Dunántúli Protestáns Lap, 1904 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1904-03-06 / 10. szám

163 DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 164 A hires francia szónoknak igen s°k kiadást ért és Európa csaknem minden müveit nyelvére lefordított be­szédeinek első kötetét mind, részint egészen hű, részint egészen átdolgozott fordításban, magában foglalja e kötet; a többi kötetekből néhányat a szerint vett föl a fordító, amint időnként maga is használta azokat. Bátran mond­­hatjuk, hogy e kötet megjelenése igazi nyereség. Sok hasznot meríthetünk belőle, ha gondosan forgatjuk. Bér­­sier kitünően értékesíti a biblia örök érvényű igazságait a jelenkor irányítására. Nem kerüii ki a nagy horderejű kérdéseket, mik uralják itt a tömeget, ott a tudós vilá­got ; bátran szembenéz velük és teljes megnyugvást keltő biztossággal szerez érvényt az Isten beszédének. Fensé­ges nyugalommal, méltósággal és finoman forgatja az ige fegyverét a kétségek és tévlanok ellen. A polémiát nem kerüli, sőt a kinálkozó alkalmat mindig megragadja és tárgyalásával megmutatja az útat-módot, amelyen dogmát lehet tárgyalni; tévedéseket halomra dönteni ; igazságot fényesen védeni. Mily gyönyörű polémia van a XII. be­szédben a pápa egyházának felesleges jó cselekedetei el­len ; vagy a XVI. sz. beszédben a pápaság azon törek­vése ellen, hogy külső erőszakkal akarta a lelkeket ak­­lában megtartani; az Isten országát nem belső meggyő­zés, hanem nyers hatalommal való legyőzés által akarta terjeszteni. „A külső uralmat követelte, melyet Jézus, megkisértetése alkalmával, visszautasított. Megnyerte. De mily fondorlatok, mily erőszak, mily üldözések árán ? arról szomorúan emlékezik a történelem. S nem értem, hogy lehet felekezet, mely tagadja, hogy maga az egy­ház valaha elnyomta volna a lelkeket, s e tekintetben a világi hatalomra hárítja a felelősséget. Részemről a hóhér­­kézre juttató egyházi hatalom és maga a hóhér között csak annyi különbséget látok, amennyi van a gondolkodó fő és a sujtoló kéz között és kevésbbé gyűlöletes előt­tem a gyilkoló kéz, mint a fő, mely a gyilkosságot meg rendeli. Mondjuk ki az igazat! Az egyház, hogy egyete­mes isteni uralmat hozzon létre: erőszakkal akart ural­kodni. így akarta idvezíteni a lelkeket. így szólt a vi­lághoz : „Én vagyok a te anyád : nekem engedelmesked­jél ! De teremtett olyan rémuralmat, melyben kezeit saját megtévedt gyermekeinek vérében mossa meg. így hitte uralmát biztosítani a nemzetek felett.“ . . . Valamannyi beszéd mind igen tartalmas, csupa mag. A fordító ügye­sen végezte a fordítást is, az átdolgozást is ; ezért igen szívesen üdvözöljük és serkentjük a jó munka folytatá­­tására. K. J. Vf egyes ^özleménye^. — Az előfizetési pénzek és hidetési dijak szives beküldését tisztelettel kérjük. — Kitüntetés. Ő Felsége, a király Csorba Ede kaposvári ügyvédnek s egyházkerületünk egyik érdemes tanácsbirájának a közgazdaság terén szerzett érdemei el ismeréséül a királyi tanácsosi cimet díjmentesen adomá­nyozta. Gratulá'unk ! — Lelkészválasztás. A megy ercsi ev. ref. egyház hi vei Szíj Sámuel szendi lelkészt választották meg lelki pásztorukká. Gratulálunk! — Egyházmegyei pótválasztás. A komáromi ref. egyházmegyében a múlt évi tisztujitás alkalmából még betöltetlenül maradt két tisztség. A pótválasztások ered­ménye az lett, hogy egyházm. világi tanácsbirónak Kálmán Rudolf csúzi földbirtokos, lelkészt aljegyzőnek Boross Kál­mán kamocsai lelkész lett megválasztva. — Amint értesülünk az egyetemes konventet má­jus 10-ére fogják összehívni, mely alkalommal a konvent az amerikai ev. ref. egyházak ügyeivel fog behatóan fog­lalkozni. — A pápai ev. ref. hittanhallgatók önképző­köre ma d. e. 11 órakor a főiskolai tornateremben a Brit és Külföldi Bibliaterjesztő-Társulat 100 éves fenn­állásának emlékére ünnepélyt rendez a következő műsor­ral : 1. Közének. 2. Megnyitó. Tartja Csizmadia Lajos tanár-elnök. B. A biblia ünnepén. Irta Czeglédy Sándor III. é. pn., szavalja Horváth Lajos IV. ó. pn. 4. A brit és külföldi bibliaterjesztő társaság eredete, hatása, állás­pontja, szervezete és magyarországi működése. Irta és felolvassa Czakó Gyula III. é. pn. 5. Ima. Tartja Czeg­lédy Sándor III. ó. pn. 6. Közének. — A komáromi ev. ref. tamilok ma bibliai ün­nepélyt rendeznek következő műsorral; 1. „Hogyan fe­lejthetném.“ Karének. 2. Fohász. Varga Dezső el. is. III. o. t. 3. Bibliarész. Fölolvassa: Kiss Pál el. isk. IV. o. t. 4. Az én könyvem, Nagy Vincétől. Szavalja : Szíj János IV. o. t. 5. A bibliatársulat és a biblia. Felolvassa: Zsin­dely Ferenc gimn. II. o. t. 6. CXXXVII. zsoltár. Énekli : Bölcskey Lajos el. isk. II. o. t. 7. Biblia ünnepén. Sántha Károlytól. Szavalja : Komjáthy István gimn. IV. o. t. 8. A hitetlen megtérése. Előadják : Szabó Sándor és Fehér Kálmán gimn. III. oszt. t. 9. LXXX- zsoltár. Énekli : Bölcskey Lajos el. isk. II. o. t. 10. Örök élet. Szabolcska Mihálytól. Szavalja: Igó Elek gimn. II. o. t. II. Biblia­részlet. Felolvassa Boross Jenő el. isk. III. o. t. 12. Imádkozik : Varjú Pál el. isk. IV. o. t. 13. „Légyen Is­ten igéjének“. Karének. — Sajtóhibajavítás. Vannak értelemzavaró és mulatságos sajtóhibák. Ez utóbbiakról úgy a szerző, mint az olvasó legnagyobb része feltételezi, bogy mindenki észreveszi, azért kijavítani felesleges. Ilyen sajtóhiba csúszott ezen Lap 6-ik számában megjelent „Egyházmegyei határozat, melyhez szó fér.“ c. cikkembe. Nevezetesen e helyett, hogy még az istállóban sem találtam egyetlen szál szalmát sem, még az iskolában stb. lett nyomtatva. És ezt a mulatságos sajtóhibát Seregély Dezső úr ezen Lap 9-ik számában megjelent hasonló oimű válaszába átvette és pedig ragváltoz­tatás által kivetkőztette mulatságos és igy könnyen észrevehető külsejéből, Írván „iskolánál“-1. Most kérem tehát a szives olvasót, hogy mind a két iskola szava helyett istállóban szót olvasson, mert ez az igazság még itt is. A válaszra egyéb megjegyzésem nines, mert ami a tárgyra nem tartozik, abban igazat adok Seregély kollégának; ami felszólalásomra vonatkozik, az meg nem változtat 6-ik számban kifejezett ellen­vetéseimen. Vágmelléki. — Japán iskolaügye- A közfigyelem nem minden ok nélkül fordul most Japáu felé, mely a kultúra terén 1858 óta szokatlan előhaladást tett. Bőven rendelkezik a

Next

/
Thumbnails
Contents