Dunántúli Protestáns Lap, 1904 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1904-09-18 / 38. szám

645 DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP 646 pedig egy vagy három pont, szív alak, “S“ betű alakú szár, néha csiga-vonal, néha egyszerű függesztő elem ál­tal kapcsolódnak az egész díszítményhez, hogy vele harmonikus egészet képezzenek. A virágok és levelek közé, melyek az indákon vannak elhelyezve, gyakran alkalmazza népünk az állati és madár alakokat, vere­bet, gólyát, fecskét és főleg a kakast. Sajnos, régi fes­tett bútorokon, vagy faragványokon — templomok me­­nyezetén is - pár éve magam is láttam — néha a két­fejű sas is ott éktelenkedik. Rovar, lepke és csiga is alkalmazást nyernek. Azonkívül számok és betűk is diszesen tüntetik tel az illető ipari műnek keletkezési idejét vagy készítője nevének kezdő hangzóit. Szólhatnánk sokat a díszítmények színezéséről is. Altalánvéve minél hivebb a formabeli utánzása a való­ságnak, annál természetbivebb a szín is, minél sémati­­záltabb az alak, annál inkább elüt a szín is a termé­szetestől. így nem ritka a kék rózsa vagy zöld kakas, ami azonban nem okoz a színekben kellemetlen benyo­mást, mert ha néha élénkebb is a színezés, különösen tiszta népies termékeinknél, sohasem rikító, bántó, ha­nem harmonikus és egységes. Dominálnak a meleg tó­nusok, ami által az egész mű melegebb, bensőbb — in­tenzivebb hatásúvá válik. Megemlékeztem arról, hogy stílusunk tele van idegen elemekkel, kölcsön vett formákkal; ez azonban nem baj, mert az a sajátos, egyéni vonás, ami népünk­ben s díszítő modorában megnyilvánúl, mindig bevonta az idegent nemzeti zománccal. Veszedelmesebb jelenség az, hogy újabban történik olyasvalami, ami már stílu­sunk rovására megy. A modernek — szecesszionisták kü­lönösen ipari művészetünkbe visznek bele új, de telje­sen idegen motívumokat és pedig nem azért, hogy az újat is magyarrá, magyarossá tegyék : inkább azért, hogy azt tüntessék fel magyarnak. Ez pedig fejlődésé­ben gátolná, értékesítésében nehezítené, elterjedésében akadályozná igazi, hamisítatlan magyar elemeken nyugvó műi pari termékeinket. De hála az ily irányban is fellendülő irodalmunknak, hála lánglelkü kutatóink­nak és talentumos iparművészeinknek — a konkoly mindig felismerhető a tiszta búza között. Ha a modern ipari művészet segélyére jön ere­deti, népies stílusunknak, új formákat nyújt, fellendíti s azt tovább fejleszteni segíti, áldásosabb lesz minden eddigi átalakulásnál, melyek eddig is befolyással vol­tak nemzeti stílusunk kialakulására, de ha azt helyet­tesíteni — kiszorítani akarja, mindnyájunknak köteles­sége ellene „veto-“t kiáltani. Ez a „jövő“ iránya, amelynek alapját a „mai( képezi. Ezért kell ma inkább, mint bármikor vissza­mennünk a múlt idők és a köznép egyszerű, de emi­nenter magyaros formáinak keresésére, megismerésére, hogy lelkünk és műizlésünk mindig telve, mindig te­lítve legyen magyar érzéssel, magyar formákkal, ma­gyar erővel, amely nemcsak költészetünkben, nemcsak zenénkben, nemcsak képzőművészetünkben, de ipari művészetünkben is megnyilvánul. Ha ezekkel tisztában vagyunk, forduljunk a természethez, ne pedig az eddig importált külföldi produktumok felé, mert a múlt mellett a természet az, ami formákat kölcsönöz, amelyeken mint biztos ösvényen bátran elindulhatunk. S hogy sikere­sen járhassunk, szívleljük meg a nagy angol ornamenti­­kusnak, Owen Jones-nak szavait: eszményítsük, ne pe­dig másoljuk a természeti alakokat. * * * Főtiszteletű és Méltóságos Püspök Úr ! Nagytisz­­teletfí és Nagyságos Gondnok Úr ! Midőn rövid érte­kezésemnek végéhez értem, nem távozhatom el a fel­olvasó asztaltól a nélkül, hogy igaz, őszinte és hálás köszönetét ne mondjak a Nt. és Nagys. Igazgató tanács­nak, illetve a Főtiszteletű Egyházkerületnek azon ki­tüntető bizalmáért, melyre engem méltatni kegyes volt, midőn e tanszékre alkalmazott. Mindenkor szent köte­lességem leend eme bizalmat megérdemelni, mindenkor szent és főtörekvésem lesz e bizalomra méltónak lenni, állásomat legjobb tudásom és tehetségem szerint betöl­teni. A tudományok és tudományszakok mellett az életben való megálláshoz szükséges, az általános és tel­jes műveltségű emberhez méltó szép érzéket, esztétikai készültséget és Ízlést nemesíteni, fejleszteni, fokozni leszek én is hivatott szerény tényező intézetünk ke­belében. Midőn gyengeségemet, erőtlenségemet érzem és tudom, kérem a Nagyt és Nagys. Igazgató-tanácsot, hogy jótörekvésemben engem jóindulatával támogatni kegyeskedjék. Nagytiszteletü és Tekintetes Tanári Kar ! Midőn pár éve teljesen ismeretlenül és fiatalon vezérelt pá­lyám — Önök közé, szeretettel, barátsággal, igazi ma­gyaros kollegialitással voltak kegyesek engem fogadni. Legfőbb vágya az én lelkemnek, hogy azzal viszonoz­hassam ezen nagy és felettébb értékes szives ajándéku­kat, hogy egész működésem alatt mindenkor arra mél­tónak találtassam Immáron, amidőn ismerem — hogy régi hasonlattal éljek, Dunántúl Athenéjét, — engedjék meg, hogy a hasonlatot folytassam, — találtam itt ama bölcseket, akikkel hogy Isten egybehozott, mindenkor nagy megnyugvás és támasz lészen nékem életpályámon való haladásomban. Kérem mindnyájukat: tartsanak meg továbbra is azon baráti és kartársi szeretetben és jóaka­ratban, melyben eddig részesíteni kegyesek voltak ! Kedves Ifjúság! Bizonnyal vannak közöttetek, kik a most hallottakból ráismertek az általam gyakran han­goztatott, gyakran hangsúlyozott elvekre, melyek alap­ján rajzmüveltségteket akartam s akarom oly irányban növelni, fejleszteni, hogy e téren is megállhassatok ajövő­­ben is, hogy majd általatokmegállhasson magyar kultú­ránk fájának egyik legkimagaslóbb ifjú hajtása is: nemzeti művészetünk, s kifejlődhessék annak egyik legszebb, leg­hasznosabb gyümölcse : a teljesen magyar művészi ipar. Múltúnk művészi termékeinek szeretete, ismerete, el­sajátítása : az egyik kivánalom; az igaz természet­ből — mely sohasem csal meg bennünket — meríteni, újat, de csak szépet és eszményit gyűjteni : a másik feladat, hogy művészi iparunk igazi reneszánsza mielőbb elkövetkezzék. Hogy pedig célunkat, célotokat nyu­

Next

/
Thumbnails
Contents