Dunántúli Protestáns Lap, 1903 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1903-04-26 / 17. szám

279 DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP 280 Egy egész könyvet töltenek meg Dalai és ódái, kettőt a Tövisek és virágok, egyet-egyet az Epigrammák, a Ve­gyesek és az Epistolák : s e hat könyv után következik a Pályám emlékezetének négy könyve. Megelőzi pedig Kazinczy Írásait a Váczy János dr. Bevezetése, mely rö­vid, de annál tömörebb és igazságos kritikával méri a széphalmi mester nagy érdemeit. Kölcsey Ferenc, a nyelvújítás mesterének legtehet­ségesebb tanitványa, — „voltaképen több irót foglal ma­gában“, — a hogy Greguss jellemzően mondja róla. An­gyal Dávid, a ki a „Magyar Remekírók“ sorába fölvett Kölcsey-kötet elé alapos és kimerítő kritikai bevezetést irt, igen nagy szeretettel foglalkozik e sok oldalú költő­vel. A hymnus Írója erős, élénken fürkésző, bátor elme volt, igazi hőse a meggyőződésnek, de mélyre ható s éle sen boncoló logikája mellett van benne lyrai érzés, köl­tői fogékonyság és szubjektív színezés is. A húsz ives, tartalmas kötetben megvannak Kölcsey összes versei, melyek közül több nem az irodalomtörté neté csupán, hanem az egész nemzeté is. Prózai munkái közül a legjelesebbeket válogatta ki Angyal Dávid : — a Berzsenyi Dániel verseiről irt kritikáját, emlékbeszédjét ugyancsak Berzsenyi Dániel fölött, a gyönyörű Paraine­­sist, melyet mindnyájan olvastunk és tanultunk az isko­lában s a melynél szebb oktatást, legalább magyar nyel­ven, ma sem ismerünk. Mintha csak ebben tette volna le Kölcsey a maga ideiglenes egyéniségének az ethikai hit­vallást, hogy — „bár minden küzdéseink mellett a ma­gunk számára jobb napokat nem vivhatánk ki : de tisztán érezve, hogy emberi rendeltetésünk fó'célja nem is ez vala: nem nézünk átokkal vissza a pályára, mely ha nekünk tövist hozott is, nemünknek most, vagy a jövendőben vi­rágot és gyümölcsöt teremhet . ..“ Czuczor Gergely, a hazafias érzésű bencés költői munkáit Zoltvány Irén rendezte sajtó alá s ugyancsak ő irta meg kiváló rendtársának az életrajzát is. A sokat szenvedett, testestől-lelkestől magyar Czuczorral, Petőfit kivéve, nincsen újabb költő, a ki „népszerűség“ tekinte­tében vetekedhetne. Egy híján negyven dalát énekli ma már a nép, s költészetének bizonyára legbecsesebb részét teszik e népies dalok. De talentuma más irányokban is nyilatkozott: — az óda, elégia, epigramma, szatíra és épósz különböző hangjai mind megcsendülnek a lantján s költészetének az erős nemzeti érzés volt a legtöbb táplá­lója. A Riadó költőjét bilincsekbe verték ugyan, de ma­gyar lelkét nem lehetett békókba szorítani. Ebben a kötetben együtt találjuk lyrai és vegyes költeményeit, jeles műfordításait (különösen nevezetes „Ho­ratius epistolája a Pisókhüz, a költészetről“, mely eddig csak összes müveiben volt meg), népdalait, paprikás ver­seit, rajzait, életképeit, népregéit (köztük a hires „Falusi kis leány Pesten“), balladáit és legendáit, hősköltemé­­nyeit (köztük a nagy koncepciójú „Hunyad“-ot, mely nem csak Czuczornak lett volna müve, hanem epikai költésze­tünknek is legtökéletesebb alkolása, ha szerzője abba nem hagyja), stb. Bezárják a kötetet a rövid mesék, melyek­nek allegorikus keretében „magyar példaszók“ erkölcsi foglalatjait magyarázza Czuczor. A Vörösmarty Mihály munkáinak végleges, teljes kiadásából, mely ebben a vállalatban jelenik meg, a har­madik kötetet kapjuk, — a nagy költői drámai költemé­nyeinek első felét. Megalkotásuk időrendjében következ­nek egymás után Salamon király, Hábador, A bujdosók és Csongor és Tünde, mely a magyar költői nyelv leg­szebb diadala. Általában megszokták csak a lyrai és epi­kai költőt magasztalni Vörösmarty ban ; pedig filozófiai mély­ség, a gondolatok költői szépsége, a hasonlatok fonsége és merészsége dolgában semmit sem irt Vörösmarty, a mi drámai költeményeinek fölötte állana. Valóságos Shaks­perei forrongás nyilatkozik eszméiben, mig hibátlan, zeng­­zetes sorain szintén meglátszik, hogy sokat tanult a brit szellemóriástól, a kinek hatása lépten nyomon nyilatkozik minden sorában. Technikája meg valósággal páratlan : a blank-verset senki se kezelte nagyobb művészettel nyel­vünkben, mint ő. A harmadik sorozat öt kötetéből csak ehhez az egyhez nincsen arckép és bevezetés; mind a kettő a legelső Vörösmarty-kotet előtt van, mely az élű sorozatban jetent meg, s az életrajzot Gyulai Pál irta meg, mesteri tollával, arcképét pedig, valamint a többiekét R. Hirsch Nelli festette meg. Vajda János kisebb költeményei teszik a harmadik sorozat ötödik kötetét. A Petőfi utáni korszaknak kétség­kívül legönállóbb, legtartalmasabb lyrikusa. Mindenütt nagy erő, mély megindulás és viharos pathos emeli, - — írja róla Eudrődi Sándor, a ki a kötet elé nyomtatott lelkes Bevezetésben teljes igaz-ágot szolgáltat a sokat bántott és félreismert, önmagával is meghasonlott költő­nek.. Vajda egyénisége annyira külön álló, egyedüli, hogy szinte megdöbbent. Költészete a borongós ég, a zúgó óceán vagy a roppant nagy, komor hegyek hatását teszi ránk. Nem közönséges, nem hétköznapi, de ritka, rendkí­vüli, szertelen. Duzzad az erőtől, ég a szenvedélytől s keserűségében néha úgy tud süvölteni, mint a vihar vagy Shakspere hősei. Tépelődő, vívódó, magát emésztő lélek, aki a forradalom utáni lirát erős bölcselmi tartalommal mélyítette s új hangokkal gazdagította : — nem lehet őt mély megingulás nélkül olvasni, — a hogy Endrődi írja. E „kisebb költemények“ sorában ott látjuk Vajda legjelesebb alkotásait. Első helyen vannak a Sirámok, melyeket a Szerelem átka, ez a gyöngyfüzér követ. Az eszmei tartalom révén szerves kapcsolatban van e dalok­kal az a gyönyörű ciklus, melyet Gina emlékére irt a szerencsétlen költő. E versek egyik-másikat méltán állít­ják a Cyprus-lombok legszebb költeményei mellé, melyek­ben a nagy Petőfi siratja Etelkáját. A Vegyes költemé­nyek közt, melyek a kötetnek több mint kétharmad ré­szét teszik, legjobban nyilatkozik Vajda sajátos, költői egyénisége. A Virrasztók, a Luzitán dal, Tavasz felé, a Vaáli erdőben, Nyári les, Húsz év múlva, Harminc óv után stb. cimü költeményei mindig a magyar lyra leg­szebb alkotásai maradnak. íme, ezt és igy adja a „Magyar Remekírók" har­madik sorozata : — a legnagyobb költők müveit, a legje­lesebb kritikusok méltató bevezetésével. Nemzetünk nagy szellemeinek munkája, mely az egész nemzet kincses öröké, nem is kerülhetett volna közre méltóbb és dicséretre ér­demesebb vállalat keretében. Külső kiállítás és belső tar­talom a legszebb harmóniában párosulnak itten ; a díszes betűk, a finom, famentes papiros, a művészies kötés mind csak emeli ennek a kiadásnak az értékét, amely minden esetre a legtökéletesebb azok közt, amiket klasszikusaink­ból bírunk. Az egész gyűjtemény ötvenöt kötet lesz, mire elkészül és az összes ötvenöt kötet ára 220 kor., mely mely összeg azonban csekély havi részletekben is törleszt­­hető. A „Magyar Remekirók“-at a Franklin-Társulat adja ki s a gyűjteményre mind a kiadó, mind az összes hazai könyvkereskedések elfogadnak megrendeléseket. Végül még m0giegyezziik, hogy egy kötet átlagos terjedelme 20 -22 iv (320 —350 lap), de a szükséghez mérten jóval több is lehet ennél. jegyes l^özlEmÉnyE^. — Az előfizetési pénzek és hirdetési dijak szives beküldését tisztelettel kérjük.

Next

/
Thumbnails
Contents