Dunántúli Protestáns Lap, 1898 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1898-10-02 / 40. szám
651 DUNÁNTÚLI PROTESTANT LAV. 652 V ruyi’s hjözÍEményEh;. — Tisztelettel kérjük előfizetőinket, hogy az ez évre szóló előfizetési dijakat minél előbb beküldeni sziveskedjenek. —1 Gyászjelentés. Megszomorodott szívvel tudatjuk olvasóinkkal a gyászesetet, mely Barthalos Dezső tótvázsonyi lelkésztársunkat érte, forrón szeretett házastársának szül. Nyirő Eszternek, életének 41 -ik, boldogházasságának 15-ik évében Tótvázsonyban, 1898, szeptember 25- történt gyászos elhunytéval. A boldogultál férje, négy kis gyermeké és nagyszámú rokonság gyászolja. — Résztvevő szívvel vettük és közöljük tisztelt olvasóinkai is a következő gyászjelentést: Ozv. Máté Lajosné szül. Záborszky Mária a maga és gyermekei nevében fájdalomtelt szívvel jelenti forrón szeretett férje id. Máté Lajos darányi ev. ref. lelkésznek élete 70-ik, boldog házassága 42-ik,. lelkészségének 48-ik évében f. hó 28-án reggeli 6 órakor hosszas betegség után történt gyászos elhunytát. A boldogultnak hült tetemei f. hó 30 án fognak örök nyugalomra tétetetni. Áldás és béke hamvaira! Darány 1898. szept. 28. Máté Gizella, Emma, Lajos, Gyula, Hona, Jolán gyermekei. Fáncsik János, Jávory Nándor, Kovács Bertalan, Csuzy Sándor vői. Paál Irma, Sperl Stefánia menyei. Fáncsik Jenő, Lajos, János, Ferencz, Jávory Olga, Nándor Jenő, Titusz, Máté Ella, Mariska, Erzsi, Kovács Bertalan, Csuzy Vincze unokái. — A várpalotai egyházban aug. 28-án adatott át a közhasználatnak a templom méretéhez készült '$ változatú s 4 mellék változatú díszes orgona, mely külső csinossága és belső értéke szerint e mi vidékünkön páratlan és méltán dicséri mesterét, református hitsorsosunkat — Kerékgyártó István debreczeni orgona-épitő urat. Az organa következő változatok szerint készült: Manuál C—f-ig 54 hang. 1. Prinoipiál 8’, cin a homlokzatban 100%, a szerkezetben 75% cinből, erős intonatióval. 2. Principial octáv 4' 75% cinből, erős intonatióval. 3. Picolo 2’ 75% cinből, éles hang. 4. Bourdon 8* faváltozat. 5. Flauta 4’ faváltozat megfelelő anyagból. 6. Salicional 8’ 75% fémből, kellemes zengéssel. 7. Subbas 16', anyaga fenyő, erős átható hang. 8. Viola celló 8' anyaga fenyő, nevének megfelelő vonós zengéssel.— Mellékváltozatok. 9. Manuál octáv kapcsoló, mely az orgonát megkétszerezi. 10. Forte a 2. 3. 5 változathoz. 11. Piano az előbbiekhez. 12. Tremoló a gyenge változatokhoz temetés alkalmára. Ami csinos orgonánkat a kitűnő szakértő Gáthy Zoltán ur vette át, s a legnagyobb elismeréssel s kitüntető dicsérettel nyilatkozott róla. De nem a zenetudós tanár ur, hanem mindenki, a ki a mi csinos orgonánkat megnézte, s hallotta megszólamlani, elragadtatással beszél róla. Dicsérik a combinatiot, dicsérik a kivitelét s gyönyörű tömör majd lágy hangját. Dömény Zoltán, ref. lelkész. Pintér Dénes, ref. kántor. — A reformáczió emlékünnepe tárgyában nemcsak az egyházi törvény intézkedik, mely az ezen ünnepen befolyó perselypénzt a közalap tőketermészetü járulékai közé sorozza, hanem a kenveut is újra meg újra - igy a múlt évi márcziusban tartott ülésben is — felhívta a lelkészek figyelmét ezen nagy fontosságú ünnep megtartására. S valóban ezen ünnep évenkénti felfel újításának hatása elvitázhatatlan, mert nagy mértékben közremunkál abban, hogy az evengüorni buzgóság, hitozilárdság minél mélyebb gyökeret verjen, s az áldozatkészség forrása is minél nagyobb mértékbeu csörgedezzen. Ezeknek előrebocsátása után a szép emlékünnep közeledtével bátor vagyok lelkésztársaim figyelmét felhívni „Templomi beszédek imákkal a reformáczió emlékünnepére“ czimü, múlt évben kiadott kis füzetemre, mely a jelzett alkalomra szánt három beszédet, s egy elő- és egy utó imád'á got tartalmaz és a mely munkából még több példány van kezeim között. A kis füzetet 30 kr beküldése mellett portómentesen azonnal szállítom. Körmend (Vasm.) 1898 szept. hó. Fülöp József ev. ref. lelkész. — A „Lorántffy Zsuzsanna“ egylet ismét szép jelét adta annak, hogy semmi se kerüli el a figyelmét, a minél a jótékonyságot, az evangéliomi egyszerűséget és nemességet szolgálni lehet. Szept. 19-én elhatározta, hogy felejthethetetlen jó királynénk emlékének megörökítésére „Erzsébet alapot“ létesít. „Egyletünk — mondja — abban a meggyőzédésben van, hogy a szeretet fokozott mértékben való gyakorlása mig egyfelől legmegfelelőbb emléke a szeretett királynénak, másfelől leginkább megfelel amaz evangeliomi szellemnek is, melyet erősíteni s erősítése által a külsőségben kedvet kereső társadalmat a belsőre, a lelkire, az örökkévalóra felemelni, egyesületünk eleitől fogva kötelességének és hivatásának tartotta.“ A nemes czél elérése végett gyűjtést indított. Szerkesztőségünket is megkereste, hogy hitsorsosainkat adakozásra serkentse és adományok elfogadására lapunkat nyissa meg. A szerkesztőség e megkeresésnek a legnagyobb készséggel tesz eleget s kérve kéri a sok felől megkeresett híveket, hogy az adakozásban meg ne restüljenek, sőt siesenek megteremteni a „Lorántffy Zsuzsánna egylet“ E'zséhetalayját, melynek kamatai évről-évre árvák és szegények segélyezésére forditattatnak. A kik adományaikat egyenesen az egylethez óhajtják küldeni: nt. Szőts Farkasné úrnőhöz küldjék. (Budapest, Erkel utcza, 3.) — Adakozás a győri ev. ref. templomra. Pápai tkptár 10 írt. Mosonymegyei tkptár 10 írt. Bőnyi ref. lelkész gyűjtése 19 frt 30 kr. Gyula város 3 írt 95 kr. Kecskemét város 10 frt. M.-sóoki ref. lelkész gyűjtése 10 frt 50 kr. Haják Antal és neje 10 frt. Gyenge Imre tanító gyűjtése 13 frt 36 kr. Szombath Gy. 3 frt. Dr. Farkas Antal 1 frt. Tóth Ferencz győri presb. gyűjtése 94 frt. Debreczeni ref. egyház pénztára 20 frt. Zólyomi népbank 5 frt. Kopócs-apáti ref. egyház 2 frt. Dombrádi tkptár 2 frt. Wirthl K 10 frt. Tiszafáid vári ref. egyház 2 frt. Megyery Károly 1 frt. Aranyosi ref. lelkész gyűjtése 7 frt 50 kr. Győri ügyvédi kamara gyűjtése 26 frt