Dunántúli Protestáns Lap, 1891 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1891-03-01 / 9. szám

141 DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 142 több liefen. Mig a XC-ik zsoltárhoz majdnem alig fér ki­fogás s ezen alakjában is megállja helyét. A XCL, XCIL, XCV., XCVI. zsoltárok szerintem kö­­rülbelöl egy színvonalon állanak. Kidolgozásuk közepes; hiányzik belőlük az erő, tömörség, költői lendület, mely jellemző tulajdonoknak megvalósítására e zsoltároknak különben is magvas tartalma mintegy fenhangon kínál­kozik. Jobb ezeknél a XCVIII-ik zsoltár, de az első strófa, és a másodiknak első fele szerintem sikeresebben is átdol­gozható, mig a XCIX. zsoltár, bár versalakja nagyon meg­nehezíti, határozottan szebb kidolgozásra érdemes. A következő C. zsoltár egyike a leggyengébbeknek; a CXXII. zsoltár most használatos szövegében pedig ha­tározottan több erő s melegség van, mint az itt levő át­dolgozásban; ugyanezt mondhatom részemről a CXXX-ik­­ról is, melyhez a 38-ik zsoltár dallama alkalmaztatott. Azonban a CXXVIII. zsoltár nehéz versalakja daczára is itt meglehetősen sikerült s kevés változtatással beválik, mig az utolsó CL. zsoltár, legalább véleményem szerint, szerző átdolgozásában javítás nélkül is a használhatók közé tartozik. Tehát, a mint az eddig tett megjegyzésekből kitű­nik, a JI-ik füzet zsoltárai között a legtöbb közepes ki­dolgozású, melyek helyett a következő füzetekben bizo­nyára lesz alkalmunk sikerültebbeket olvasni s csak miutegy 8—10 mutatkozik kifogás nélkül, vagy kevés megjegyzéssel használhatónak. De ez is elég eredmény aránylag s szerző e működésért elismerést érdemel. De lássuk a még hátralevő 10 dicséretet is. Az 5-ik dicséretnek eredetije is majdnem változta­tás nélkül megmaradhatna; szerző csak a 2-ik részben tett változtatást rajta, de ez indokolt és találó is. Epigy kevés változtatás van a 37-ik dicséreten, de csaknem szükségtelen is, mert az eredeti oly szép, ol}r megszokott, hogy nagyobb változtatás csak kárára lehetne. Ez átdol­gozásban csakis eme sort kifogásolhatom: Istent atyánkként tisztelnünk; mert éneklésre nehéz s nem is fejezi ki oly határozottan, mint az eredeti, hogy az Isten atyánk. A 70. és 74-ik dicséret átdolgozásánál szerintem majdnem jobb az eredeti; mert ha verselési tekintetben simítva vannak is, de az a vallásos melegség, erő és ke­netteljes hang, mi azokat jellemzi, itt hiányzik. A 137-ik dicséretre nincs érdemleges megjegyzésem, maradhat vál­toztatás nélkül. A 153. dicséret kevés változtatáson ment át; de jobb is, mert sokszor egy kevéssé találó uj kifejezés az egész jó hangulatot lerontja. A 162. dicséretben alkalmazott refrain általában minden strófához simul s szerintem az egész megállhat ez átdolgozásban; de a következő 163-ik dicséreten már nem sikerült szerzőnek ily megfelelő vál­toztatást tenni. A 173. dicséret teljesen sikerültnek mond­ható; de az utolsó — az erdélyi énekes könyvnek 34-ik dicsérete — mint tartalmilag is valóban szép darab, még igazítást igényel, mert hogy többet ne említsek, én az ilyen kifejezést: szélvész sikoltása“ énekben viszásnak találom. Általában a Il-ik füzet szerzője meglehetős gyakor­lott kézzel végezte az átdolgozásokat; de nem sikerült mindig kellően eltalálni a szívhez szóló meleg hangot, val­lásos felbuzdulást; szóval érvényesíteni a zsoltár költészet jellemző sajátságait. A munka azonban már eddig is szépen megindult s vajha még nagyobb buzgalommal folynék tovább, hogy a várva-várt eredményben mielőbb gyönyörködhetnénk! Fülöp József. VEGYES KÖZLEMÉNYEK. — Révész Imre Egyházi beszédeinek VII. (utolsó) füzete megjelent s az előfizetőknek megküldetett. — A takácsii ref. egyház elöljárósága által a pá­pai leánynevelde javára rendezett tánczczal egybekötött műkedvelői előadás ma tartatik meg az iskola helyiségé­ben. Lefolyásáról jövő számunkban emlékezünk meg. — Katholikus lélekhalászat. Mint a pápai egy­házmegye nagytiszteletü esperesétől [értesülünk, Bán Já­nos ref. vallása pápai lakos panaszt tett előtte amiatt, hogy Nórápon szolgáló egyetlen leányát, Bán Juliánnát a pápa-kovácsi r. kath. plébános, Aszner János, az ide vo­natkozó törvény rendelkezéseinek mellőzésével, a kath. egyházba felvette és egy kath. férfival összeeskette. Az áttérésnél tanukként szereplő Bene testvérek (Nórápról) határozottan állítják, hogy az egész ügy egy hét alatt végbe ment. Az esperesi hivatal fölterjesztette e sérelmi esetet a püspöki hivatalhoz. — Szives tudomásul. A Pápán felállítandó ref. felsőbb leányiskola alapjára beérkező egyes adományokat nem esetről-esetre, hanem csak hónaponként fogja e lap­ban nyugtázni a kér. pénztári hivatal, miről a t. adomá­nyozók e helyen értesittetnek. — Xyilt levél Dr. Schlauch Lőriucz püspökhöz czim alatt Dr. NemUwich Károly agg természettudós egy 85 lapra terjedő érdekes füzetet bocsátott közre, mely Kókay Lajos budapesti ösmert könyvkiadó bizományában, bérmentes küldéssel 65 krajczárért kapható. A darwinista szerző „megtagadja a képességet és jogosultságot a ter­mészettudományok újabb vívmányai felett való itéletmon­­dásra mindenkitől, aki a természettel tudományosan nem foglalkozik ;u maga azonban hivatottnak érzi magát, hogy a vallások s különösen a r. kath. vallás felett ítéletet mondjon. — Ez ellenmondástól eltekintve, munkája sok érdekes, bárha nem is uj dolgot elmond, a r. katholicis­­must erősen ostromolja s e tekintetben részünkről is figye­lemre méltó; bár néhány történeti botlás és a magyar nyelv hiányos ismerete sokat levon a munkának azon ér­tékéből, melyet a vallásról egy természettudós által írott értekezésnek tulajdoníthatunk. Annyi azonban tény, hogy Schlauch püspök ur bőven rászolgált a magyar orvosok és természetvizsgálóknak Nagyváradon tartott tavalyi

Next

/
Thumbnails
Contents