Új Dunántúli Napló, 2004. szeptember (15. évfolyam, 239-268. szám)
2004-09-16 / 254. szám
2004. SZEPTEMBER 16., CSÜTÖRTÖK - DUNÁNTÚLI NAPLÓ RIPORT 7 KULTÚRA Fesztiválnyitó a téren fúvósokkal és mazsorettekkel Bebessi K. Ismét fesztiválnyitó ceremónia lesz ma a pécsi Széchenyi téren. Mazsorettek és fúvósok zenés, táncos felvonulásával veszi kezdetét a 10 napos, 125 programot magába foglaló fesztivál, a Pécsi Napok 2004 rendezvénysorozata. Pattogó, ritmusos léptekkel haladnak a több hazai városból Pécsre érkezett mazsorettek. Színpompás felvonulásukat számos pécsi és megyei koncert-fúvószenekar kíséri. Már tegnap állt a fedett színpad a Sétatéren. És állt a sátorváros is. Az utolsó simítások zajlottak a főbb helyszíneken. Rózsa Zoltánnal, a Pécsi Városi Kulturális Központ igazgatóhelyettesével tekintjük át a munkákat. Szeptember 21., fesztiváisátor: Benkó-Molnár dixipárbaj Szeptember 18.: nemzetközi veterán gépjárművek találkozója városi felvonulással Összesen 40 színtere lesz az eseményeknek. Az Ifjúsági Ház mellett is megépült már a hatalmas sörsátor, ahol tíz napon át folyamatosan zajlanak a programok. A Szabadtéri Színpad fény- és hangtechnikáját is újból föl kellett szerelni. Ma este már a Republic koncertezik a Széchenyi téren, a Sétatéren pedig a Tropical Transform Quintet ad koncertet. Újdonság, hogy a Széchenyi térről a túl hangos programok más helyszínekre kerülnek. Az érdeklődők számos régi és új elemmel találkozhatnak az idei fesztiválon. Ilyen lesz például a „Lélegző örökségünk” hétvégi program- sorozata. Három földrész bordalai a pécsi világfesztiválon Észak- és Dél-Amerika, Ázsia és Európa hét férfikara érkezik Baranyába a szeptember 23-26. közötti III. Bordal Világfesztiválra. M. B. E. Kuriózumnak számít az indiai, az argentin-perui együttes szereplése. A francia Lourdes énekkarának fellépését pedig azért kíséri nagy várakozás, mert a világ legelismertebb bortermő vidékéről hoznak dalokat. A három baranyai vendéglátó (a Pannon Volán Rt. Bartók Béla Férfikara, a Zengő együttes és a Pécsi Ércbányász Koncert-fúvószenekar) mellett hazánkat képviseli Gulyás Dénes operaénekes és az állandó meghívott Berecz András előadó- művész is. A tavaly debütáló pincekoncertekből még többet hallhatunk az idén, a zárónapon, vasárnap délelőtt pedig Villány mellett Palkonyán, Nagyhar- sányban, Siklóson ingyenes matiné hangversenyek következnek. Újdonság, hogy a közönségigénynek engedve két gálaműsort is tartanak a nagyszínházban. MAGYARUL - MAGYARAN Tudjuk-e a Himnuszt? Rónai Béla j • ff I Napjainkig a ÜT nemzeti műit s? j|| veltség részé- i. ***■ Jd* nek számított wt a Himnusznak f és a Szózatnak könyv nélküli tudása. A követelmény fokozatosan érvényesült Az alsó tagozatban az első, esetleg második versszakot kellett tudni emlékezetből, később, a középiskolában mindkettőt elejétől végig. Diákkoromban elvétve fordult elő, hogy valaki csak akadozva tudta teljesíteni ezt a követelményt. Manapság főiskolai és egyetemi oktatói tapasztalat alapján sajnálattal kell megállapítanom, hogy fordított a helyzet Ehhez járul még a nemzetközi fölmérések egyik fontos szempontja, amelyet a gyakorlati pedagógia közismert nyelvén így fogalmazhatunk meg: Értem, amit olvasok. E tekintetben, sajnos nem sok dicseked- nivalónk van. Himnuszunkban két olyan szót is találunk, amelyen puszta kedvtelésből lemérhetjük a szövegértés átlagos szintjét Az egyik a feléje, amely a mai szóhasználat szerint a védő kart a magyar nép irányába, hozzá közelítve nyújtsa ki. Köztudomású, hogy ebben a jelentésben divatszóvá lett, a mozgalmi nyelvünk gyakran használt részeként. Ostorozták is eléggé a minisztérium felé, a közgyűlés felé, a lakosság felé névutós szerkezeteket. A Himnuszban lévő felé azonban az akkori nyelvhasználat szerint és Kölcsey egyéni stílusában a föléje szerepet töltötte be. A józan logika szerint is ez az ideillő. Hisz az isteni védelem sokkal nagyobb hatékonyságát kéri, mint ha a védő kart csak közelíti az oltalmat kérő Úr. Az utolsó versszakban is van egy megmagyarázni való szerkezet, amely az elsőnek más szavakkal való megismétlése. A tengerén ugyanis nem minőségjelző, azaz nem a tengernyi felel meg neki, hanem helyhatározó mégpedig inverzióval megoldva: iónjának tengerén, mert amikor szenvedéseinek tengerén hányódik, akkor van igazán szükség a föléje kiterjesztett védő karra. Ha nemzeti imádságunk is rászorul Uyen magyarázatokra, akkor mennyivel szükségesebb az irodalmi tanulmányok során tárgyalt, elemzett és könyv nélkül megtanulandó bonyolultabb költeményekben. Kiterjedt kapcsolatok, kifelé nyitó múzeumok Kovács Balázs A megye kulturális örökségének védelméről tartottak tegnap konferenciát a Baranya Megyei Kulturális és Idegenforgalmi Központ dísztermében. Az első szekcióban dr. Kunszt Márta, Mesterházy Balázs és Bokor Béla adott tájékoztatást a távlatokról, melynek középpontjában jelenleg Pécsnek az Európa kulturális fővárosa címre benyújtandó pályázata áll. A jelent viszont, miként Hegyi Zsuzsa és dr. Visy Zsolt előadásából megtudtuk, egyelőre részben a turizmus mutatóinak visszaesése, valamint a fel nem fedezett baranyai kulturális örökség kihasználatlansága határozza meg. Velük együtt dr. Huszár Zoltán (képünkön), a Baranya Megyei Múzeumok Igazgatóságának vezetője is az együttműködési lehetőségek bővítését, az emlékek forrásként használatát szorgalmazza, és erre működő példát is szolgáltat. A megyében 800 ezer műtárgy felett rendelkező intézmény kiterjedt kapcsolathálózatot ápol szakmai partnereivel és civil szervezetekkel, a múzeumok körüli teendők ellátására és a magántőke bevonására nemrég létrehozták a Dél-Pannon Múzeumokért Egyesületet. AZ ÖLTÖZKÖDÉS KALAND RUHAMODELLEK ÉS KERÁMIÁK KÖZÖS TÁRLATA. Tóth Virág (felvételünkön) ruhatervező, textilművész és Czékmány Vera keramikus legújabb munkáiból állított ki a pécsi Szép-míves galériájában, ahol szeptember végéig tekinthető meg a kollekció. fotó: túth uszlö Többszörös társbérletben a síneken Mészáros B. Endre- Nyár, napsütés, tengerpart: ebből csak jó sülhet ki, gondoltuk a nyaralás előtt. Gondosan megterveztük minden lépésünket - számol be a horvát utazás előzményeiről a páros férfi szereplője. - Hogy ne kelljen fáradtan vezetni a szerpentineken, a MÁV- nál foglaltunk oda-vissza jegyet és helyjegyet a Budapest Keleti Pályaudvar-Split útvonalra.- Az odaúttal nem volt gond, a nyaralás, ahogy lenni szokott, hamar eltelt, és következett a visszaút augusztus 21-én - veszi át a szót hölgytársa. - Az ember azt várná, hogy a 18 órás nemzetközi útvonalon összegezheti az élményeket, végképp ellazulhat. Nem így történt. Az induló szerelvényt a magyar és a horvát utasok elözönlötték, minden helyre legalább két ember jutott. Rövidesen kiderült, nem hogy duplán, de triplán adták ki a helyjegyeket. Néhányan pedig anélkül nélkül szálltak fel. Végül a kétharmad napos útvonalat többen is a földön töltötték.- Itt jegyzem meg, az internetre feltettük a helyszínen készült fotókat, videoklipet forgattunk a zűrös helyzetről, az is bárki számára elérhető, de világhálóra vittük a többszörösen kiadott helyjegyek másolatait is - szól közbe a férfi.- A horvát kalauz nem rendült meg különösebben a történteken - folytatja a nő. - Csak annyit mondott a reklamálásunkra: - Magyarszki p ....A töb b tízezer forintos jegyek tehát ilyen komfortot biztosítottak. Ezek után végképpen elgondolkodtató, hogy pár ezer forint felárral másfél óra alatt repülővel jöhettünk volna haza. * * * A panaszokat itthon tovább lehetett fokozni. A Balatonnál a hazai utasok teljesen megtöltötték a még szabad négyzetdeci- métereket. Összességében a 18 órás utazás egy naposra nyúlt, a vonat végül hatórás késéssel érkezett Budapestre. A tortúra után ki-ki indulhatott tovább Pécsre, Szegedre, Debrecenbe „fitten, üdén, kipihenten”. Embereink itthon ezek után reklamálni próbáltak, legalább a helyjegyek árát szerették volna visszakapni. Több vidéki város MÁV-irodáján is hasonló választ kaptak: a kérelmüket fel- küldik Budapestre, de a folyamat négy hónapos. Azt még megjegyezték, jobb ha beletörődnek, örüljenek, hogy baj nélkül túl vannak az egészen. Megkerestük a MÁV-ot; kiderült, kizárólag az rt. budapesti kommunikációs igazgatósága adhat választ bármiféle vasúti személyszállítási kérdésre. Az egyik illetékes név nélkül elmondta, az üggyel kapcsolatban az internetre felvitt többszörösen kiadott helyjegyek, videofelvételek nem vehetők figyelembe egy nemzetközi bizonyítási eljárásnál. A MÁV Rt. nemzetközi hely- biztosítással foglalkozó munkatársai a szóban forgó utazás visszaútra szóló helyjegyeit szabályosan foglalták le a horvát vasutaknál. A magyar foglalások a többszöri eladás kizárása miatt egyedi ellenőrző számmal vannak ellátva - kezdődött a „valódi” tájékoztatás. A visszaútra szóló helyeket a horvát vasút ellenőrzi, a jegyeket géppel, illetve egy részüket, a belföldi utasai számára fenntartva kézzel kezeli, így dupla eladás is lehetséges. A helyfoglalást a kalauznak kell ellenőriznie, így szűrhető ki, hogy az adott helyet a tényleges helyfoglalással rendelkező utas vegye igénybe - így a MÁV. ★ ★ "k A magyar vasúttársaságot több magyar utas megkereste azzal, hogy nem jutott hely a számukra a visszaúton, mert azokat a horvát pénztárnál kézzel kiállított jeggyel rendelkező utasok foglalták el, tartalmazza a továbbiakban a válasz. A külföldi kalauz által bevont jegy - ami alapján reklamálhatna a MÁV a társvasútnál - nem áll rendelkezésükre. Hivatalos panaszbejelentés még nem érkezett az érintett utasoktól az rt-hez, amint erre sor kerül, felveszik a kapcsolatot az ügy tisztázása érdekében a horvát féllel. Ennyi volt a Magyar Államvasutak kommunikációs igazgatóságának az üggyel kapcsolatos érdemi (?) mondanivalója. Annyi mindenesetre kiderül belőle, hogy tudnak arról: többszörösen értékesítették az adott vonatra a helyjegyeket, hogy tömegnyomor volt a visszaúton. S mindez, persze, nem ok még semmiféle beavatkozásra. Vagy ha igen, azt nem árt szem előtt tartani, hogy a MÁV malmai igencsak lassan őrölnek. Igaz, a kérdéseinkre adott válaszra mindössze küenc napot kellett vámunk.