Új Dunántúli Napló, 2004. március (15. évfolyam, 60-89. szám)
2004-03-11 / 70. szám
2004. Március 11., csütörtök KULTÚRA RIPORT 7. OLDAL Fiatal Faust Operabenmtató a Pécsi Nemzeti Színházban A franciák nemzeti operájának számító Faustot ritkán láthattuk Pécsett. Gounod romantikusan idealista dalművét 1967 februárjában mutatták be Horváth Zoltán rendezésében. Bár Horváth már akkor arról volt híres, hogy szokványos statikus beállítások helyett, játszatja is, nem csak énekelted a szereplőket, úgy emlékszem, hogy a néhány bravúrária és duett közötti időt a hűvös unalom lengte be. Bolla Tibor vég nélkül térdelt egy zsámolyon a kereszt előtt, Valentin imáját énekelve. A szenzáció az ötödik felvonás eleje volt, a Walpurgis-éj. Eck koreográfiája és elsősorban Uhrik Dóra varázslatos érzéki játéka (mert több volt táncnál) miatt. Ezt a részt többen, többször megnéztük. Beálltunk szünetben a nézőtérre. Ez volt a tiszta erotika. (Díszlet: Jasenko Conka.) Faust a szín közepén fekszik, feltételezhetően álmodik, mert az előadás végén ugyanebben a helyzetben látjuk. Egy csőállványzat tetején, Me- fisztó, fehér szoknyás kislányt tanít az ördög bibliájára. Kártyáznak, az * előjáték áhítatos akkordjai, a hárfafutamok, s a majd Valentin imájában kiteljesedő zenei motívumok alatt. Ez egy mai életkép. A kártya behelyettesíthető. Aminek nem örültem, az ébredő, keserű Faust egyáltalán nem vén. Ha már Gounod librettistái elvették a főhőstől a mindent tudás vágyát, s csak a fiatalság iránti sóvárgást hagyták meg, nem szép a rendezőtől, hogy ezt is elveszi. Egy öreg tudósnak jobban elhinném, hogy egy szép nő szerelméért s a fiatalságért eladja a lelkét az ördögnek. nek tartom a művésznőre adott bokáig érő kabátot, jobb ránézni, amint leveti. (Jelmez: Rátkay Erzsébet). Mefisztő és Valentin jelmeze, a kórus, a táncosok, a gyerekszereplők ruhái az előadás gondolatiságát szolgálták. A Cser Miklós vezényelte zenekar korrekten szólalt meg. Várnái Mariann nem csak az Ékszer áriát s Tulei balladáját énekelte gyönyörűen, Margit minden megszólalása élmény volt. A zárókép triójában különösen partnerei fölé nőtt. A kórus (karigazgató: Witterle Gábor), Egri László és Tőkési Emese (Siebel) játékban és énekben egyaránt az előadás erőssége, csakúgy, mint a karakterszerepekben a szokásos jó színvonalon megszólaló Bukszár Márta (Márta) és Rubind Péter (Wagner). Mégis az előadás színházi erényei az erősebbek. Massányi Viktor és Airizer Csaba Az új bemutatót nem láthattam. Március 3-án jutottam el egy diákbérleti előadásra. Csak az e napi szereposztásról szólhatok. Operarendezőként mindig meglepi sajátos értelmezésével a közönséget Nagy Viktor. Nem fogy ki a leleményből, hogy az ásatag műfajt közel hozza a ma emberéhez. Ez irritálja a konzervatív ízlésű operarajongókat, de a színházszerűség fölerősítése élvezhetőbbé teszi a produkciót, a kevésbé beavatottak számára is. Nem vagyok konzervatív. Izgalmasnak érzem a Faust rendezését. De talán nem mindenben következetes a színpadraállítás. Érdekes a kezdés. Már a nyitány alatt látjuk a színpadot. A dolgozó- szoba ezúttal egy nagyüzem vezér- lőcsamokának sematikus képe. Sajnos mindvégig szürke marad, ez néha rossz asszociációkat is szül, de az elején ezt még nem érezzük. Szarkasztikusán mai, hogy a „mezőkre induló földművesek derűs dalát” a körbefutó gyilokjárón, formaruhában, aktatáskával masí- rozók zengik, s egyszerre gyújtanak cigarettára az idill végén. Ugyanakkor a bravúrosan előadott híres katonakórus első világháborús mundérban és puskákkal ma- sírozgat. Nagyon tetszik, ahogy mindent, még az áriákat is szituációba helyezi a rendező. Különösen sikerült Valentin imájának újszerű, tömegjelenetbe helyezése. Egri László tett róla, hogy az ária zeneileg is emlékezetes legyen. Feldobja a játékot Mefisztó három, figurálisán telitalálat segédje. De sajnáltam Várnái Mariannt, hogy vég nélkül kell ücsörögnie egy ketrecben, miközben a cselekmény szerint a „szobájában”, azaz a színfal mögött lehetne. S nagyon előnytelenFOTÓ: TÓTH L. Kulturáltan, de kevés levegővel és dinamizmussal énekelte Mefisz- tót Airizer Csaba. Rondója (Eladó az egész világ) s Szerenádja is diszkréten hatott. (Valamikor Mar- czis Demeter öblös orgánuma zengte itt ezeket.) Györfi István az elmúlt években emlékezetesen énekelt lírai tenor, hőstenor szerepeket, sőt buffo tenorként is sikeres volt. Sokszor éreztem, hogy ez az erős akaratú énekes szinte önmaga fölé nő. Most nem volt szerencsém. Győrfi a címszerepben maga alatt volt. Időnként a zenekar alatt is - fél hanggal. Hiszem, hogy csak alkalmi kisiklás történt. Kedvenc betétem a Walpurgis-éj, Keveházi Gábor koreográfiájával inkább mókás volt, mint erotikus vagy varázslatos. Ám a fiatalokat nagy tapsra késztette, mert kitűnő táncosok táncolták. Bükkösdi László Szakadó írószövetség Újabb nyolcvannégy író és költő lép ki a Magyar írószövetségből, amiért a szervezet választmánya „nem utasította ki sorai közül egy kirekesztő szellemiséget képviselő tagját” - fogalmazott tegnap Ungváry Rudolf, az egyik tiltakozó író. Kalász Márton, a szövetség elnöke aljas kampányról beszél, a „kirekesztő tag”, Döbrentei Kornél pedig perre készül. Budapest A távozásukkal tüntető írók és költők közös kilépőlevelet juttattak el Kalász Mártonnak, az író- szövetség elnökének. A Magyar írószövetség 25 tagja korábban azt kérte a szervezet elnökségétől, hogy határolódjon el Döbrentei Kornél költőnek a Tilos Rádió előtt január 11-én mondott beszédétől. A tiltakozó írók szerint Döbrentei Kornél a Tilos Rádió előtt mondott, „gyűlöletre uszító, alig kódoltan antiszemita beszédében minden határt túllépett”. A Döbrentei-beszédtől a szövetség két vezető testületé - elnöksége és választmánya - nem határolódott el. A szövetségből kilépő írókhoz, költőkhöz csatlakozott többek között Esterházy Péter, Fejtő FeA rektor díszelőadása A Pécsi Akadémiai Bizottság szerdán tartotta éves közgyűlését. Ezen Méhes Károly, a PAB elnöke számolt be az év munkájáról, majd Hámori József, az MTA alelnöke üdvözölte a közgyűlést. A díszelőadást ezúttal Lénárd László akadémikus, a PTE rektora tartotta, Jutalom, tanulás, addikció címmel. Mint régi hagyomány, itt került sor a PAB-pályázatok eredményhirdetésére és a díjak átadására is. ________________________(M| ren c, Konrád György, Komis Mihály, Kukorelly Endre, Megyesi Gusztáv, Tamás Gáspár Miklós, Vámos Miklós, Váncsa István. Az írószövetség elnöksége, majd választmánya korábban úgy foglalt állást: „nem kívánja tagjaival szemben a gondolat- és véleményrendőrség szerepét betölteni”. A kilépők szerint a választmány „úgy foglalt állást, hogy nem foglal állást a választmány egyik tagjának hol burkolt, hol nyílt antiszemita megnyilvánulásaival kapcsolatban”. Az írószövetségből távozók szerdai levelükben úgy foglaltak állást: a Magyar írószövetség vezető testületé „a felebaráti szere- teten alapuló zsidó-keresztény erkölcsöt sértő rasszista megnyilatkozásokat védelmezve megtagadta azt az európai értékrendet, amely szerint minden származás alapján történő megkülönböztetés elfogadhatatlan”. Kalász Márton szerint aljas kampány folyik azzal a céllal, hogy a Magyar írószövetséget lehetetlenné tegyék, megrágalmazzák és megsemmisítsék. Kalász Márton szerint a szerdai kilépő levél „aljas rágalmakkal van tele”. Megjegyezte, 94-en tiltakoznak, miközben az írószövetség 1200 tagú. Döbrentei Kornél az MTI-nek úgy nyilatkozott: mély fájdalma, hogy homályban maradt annak a Tüos Rádiónak a szerepe, amely a kilépők levelében említett keresztény értékeket kétségbe vonta. „Ha ezek az urak Magyarország Európába jutását tőlem féltik, ha nem a keresztény értékrendet vallják, hanem azt támadják meg, aki azt meg akarja védeni, akkor a Tilos Rádió kirekesztő magatartását erősítik fel” - mondta. „Tiltakozom az antiszemitizmus vádja ellen, olyannyira, hogy pert fogok indítani” - mondta a költő. MŰVÉSZETEK HAZA Hárfa és ének A budapesti Kodály Énekverseny győztese, Hajnóczy Júlia énekművész, és a Liszt-díjas hárfaművésznő, a Gödöllői Nemzetközi Hárfafesztivál alapítója, Vigh Andrea ad közös hangversenyt ma 19 órakor a Művészetek Házában, a kiemelt országos turné, a Sine Morbo Művészeti Estek keretében. Magyarul - magyarán A beszédgyorsaság Másnéven beszédtempó, amelynek kitüntetett szerepe van a nyelvi közlő kapcsolatban. E szerint is észrevehető különbség van a világ nyelvei között. Európa nyelvei közül a magyaré a leglassúbb, de a magyar nyelvterületen sem beszélünk egyforma sebességgel. X fiyélvíárásokat tekintve a székelyek tempója a leglassúbb, a moldvai csángóké a leggyorsabb. Két szélső eset: a nagyon lassú és a nagyon gyors. A lassúság idegesíti a hallgatóságot. Úgy érzik, hogy a beszélő sose ér a mondat végére. Hasonlít ez annak az utasnak az érzéséhez, aki röpülni szeretne, hogy minél előbb célba érjen, de a járműve éppen csak mozog előre. Rohanó korban élünk - szoktuk mondogatni. Ez a rohanás átterjedt a beszédre is. Hatását a feliratos filmekéhez lehet hason- lítani. A kép rendszerint előbb eltűnik, mielőtt még a szöveget sikerült volna elolvasni. A gyors tempó, még ha beszédtechnikai szempontból hibátlan is, akadálya a megértésnek. Naponta tapasztalhatjuk ezt a rádióban, a tévében egyaránt. A hírközlő eszközökben a műsoridő megszabott volta kényszeríti a szereplőket, hogy egységnyi idő alatt másfélszer-kétszer annyi szöveget szólaltassanak meg. Áz ehhez kellő beszédtechnikai készség hiányában kórtünetként és kortünetként következik a szavak elharapása, szélső esetként a hadarásnak nevezett beszédhiba. j.A beszédtani szakirodái ojm szemléletes példája: Jestét Maska! - ami normális körülmények között így hangzik: Jó estét, Mariska! -, enyhébb, de sokszor előforduló esetei a szó elejének, ritkábban a végének az elnyelése. Napjainkban inkább a közepéből marad ki egy hang, vagy teljes szótag. Pl. akumlátor, higé- nia, koptál, potikai (politikai), társalmi (társadalmi), szakszeri (szakszervezeti), temlés (termelés), tárképző (tanárképző). A hadarást, ha ez egy-egy személyre jellemző és" állandó, beszédhibának nevezzük, amely viszonylag könnyen javítható, mégpedig nagy akaraterővel, figyelmes, lassú beszédtempóval, sok hangos olvasással. Sokat segíthet a „túlartikulálás” is, vagyis az ajkak erőteljesebb mozgatása. Ez ugyanis fékezi a gyors beszédet, és egyúttal érthetőbbé teszi az elhangzó szöveget. Rónai Béla Akik nem születtek szalonba 1990 elején egy megdöbbentő dokumentumfilm járta be a világot: a Ceausescu-rezsim által „működtetett” gyermekotthon inkább számított koncentrációs tábornak, az ott uralkodó körülmények miatt. Az azóta eltelt 14 évben szerencsére minden gyökeresen megváltozott a Szalonta melletti Csegődön. Mint ahogy az otthonnak helyet adó kastély is visszakerült egykori tulajdonosához, Tisza Györgyhöz - aki 1984 óta Pécsett él. Tisza Kálmán (1830-1902) miniszterelnök dédunokája, Tisza György 1947-ben még az 1880-as évek végén épült csegődi kastélyban látta meg a napvilágot. Ám 1949. március 2-ról 3-ára virradó éjszaka elkergették őket az otthonukból, egészen 1964-ig kényszerlakhelyük Marosvásárhely volt (ez is protekcióval!). Később oldódott kissé a helyzet, iskolába járhatott, aztán a vasúmái, illetve még később egy bútorgyárban talált magának munkát, karbantartó lakatosként. Végül is, 1984-ben házassága révén jött el a szülőföldjéről, Pécsett telepedett le, és itt is a bútorgyárban dolgozott művezetőként, vgmk-vezetőként. Természetesen, a kastély sorsa sose hagyta nyugodni. Akkor sem, amikor álmodni se lehetett arról, hogy a dolgok megváltozhatnak. Erre egyébként a román hatóságok se gondoltak, olyannyira nem, hogy még csak a telekkönyvben sem tettek új bejegyzést: amikor néhány éve sor kerülhetett a reprivatizációra, kiderült, hogy a kastély még mindig Tisza Kálmán (a miniszterelnök fia, Tisza György nagyapja) nevén van!- Negyedik elernis voltam, amikor inkognitóban visszamentünk Csegődre. Anyám rögtön a vasútállomáson látott egy nőt, aki a nappali szoba függönyéből varrt ruhát hordott, felismerte az anyagát... Akkor már ki volt rabolva a kastély, épp a kályhákat szedték darabokra - meséli Tisza György. Az épület sorsa röviden: előbb sportszálló lett belőle, ott edzőtáborozott a román futballválogatott, mert az egész országban csak itt volt villanyvilágított pálya. Aztán a helyi téesz használta raktárnak, majd a 60- as évektől aggmenházat költöztettek be. Az öregeket követték 1987-ben a fogyatékos gyerekek: ám az „otthonból” valóságos haláltábor lett. A romániai forradalom után egy magyar orvos, dr. Edvi Péter fedezte fel a csegődi rémségeket. A gyerekek egy retesszel bezárt, sötét és fűtetlen teremben éltek, többségük teljesen meztelenül, saját ürülékükben ücsörögve-fekve töltötték a napot. Az étkezés abból állt, hogy egy vödörben valami kása szerű ételt löktek be nekik, aki tudott, abból vett kézzel, illetve a mozgásképteleneknek egy fakanállal egy adagot a szájába tömtek. Nem csoda, hogy 1987 és 1990 között 180 gyermek halt meg Csegődön, az intézet magyar traktorosa emlékszik rá, hogy szinte naponta vitt egy halott kisgyereket a temetőbe. Amikor a Spiegel TV által forgatott filmet világszerte bemutatták, találtak olyan fiút is, aki 7 évesen 10 kilót nyomott, illetve olyan beteget, aki 14 éves koráig voltaképp ugyanabban a testhelyzetben feküdt, eltorzult végtagokkal. Egy fiú ma is csak arra emlékszik: patkányok rágcsálták a fülüket, orrukat... Szerencsére, az akkor életben lelt gyerekek közül ma sokan élnek még, a többségük ma is Csegődön. Mondani sem kell, hogy leginkább tán Tisza Györgyöt sokkolta, ami ősei házában történt. Amint lehetett, hazautazott, majd amikor a 10-es törvény megjelent, benyújtotta a kárpótlásra való igényét. Á kastély 2002 márciusa óta ismét az ő és testvére birtokában van, a közeli erdők, szántók sorsa egyelőre még további perek tárgya.- A román törvény kimondta, hogy azokat az ingatlanokat, amikben állami funkció működik és azok a közt szolgálják, nem adják vissza. A telekkönyv fényében azonban nem is kellett visszaadniuk. Egy dolgot hangsúlyozni szeretnék: nekem nem érde2002 márciusa óta ismét Tisza Györgyé és testvéreié a kastély kém, hogy a gyermekotthon kiköltözzön onnan. A személyzettel jó a viszonyom, egy-egy ott lakóval egészen bensőséges kapcsolatom alakult ki, mióta visszajárok és nekem is van egy szobám Csegődön. De azt is mindenkinek tudomásul kell vennie, hogy nekem az őseimmel szemben is vannak morális kötelezettségeim... Ahogy 2004. márciusának napos nőnapján az intézet munkatársainak társaságában végigsétálunk a hajdani birtokon és a kastélyban, elmondható: rendezettek a viszonyok, ami nagyban köszönhető a lassan 15 éve érkező német és holland segélyeknek. Erre szükség is van, hiszen a 114 lakó az állami fejkvótából (napi 360 forintnyi lej) nem élne valami fényesen, pedig itt modem berendezésekkel felszerelt új épületek is állnak a parkban - más kérdés, hogy ezek a házak a tulajdonos Tisza György jóváhaFOTÓ: LÄUFER L. gyása nélkül épültek fel. Dr. Pavel Oarcea, aid a váltás óta vezeti az intézményt, elmondta, a német támogatók kérték, a létszám ne nagyon változzon, ugyanis azt szeretnék látni a saját szemükkel, hogy ezek a gyerekek, akik annyit szenvedtek, az évek alatt mint fejlődnek, milyen pozitív változásokon mennek át. Miközben végigjárjuk a házat,'feltűnik, hogy a szobajtókon kék-fehér zománctáblákon az áll: Salon I., Salon II. Kiderül, románul „kórtermet” jelent. Tisza György később elárulja: itt, a földszinten valaha tényleg „a” szalon volt. Csak egy kicsit másfajta. íme, a huszadik századi történelem, egyetlen szóban összefoglalva, méh» károly ■)