Új Dunántúli Napló, 2003. november (14. évfolyam, 298-326. szám)

2003-11-22 / 318. szám

18. OLDAL 2003. November 22., szombat Bezedek BóíyA,., vNagybudmér Kisbtidmér í Q Pócsa Sátorhely Udvaró o oMárok ¥iíísnyvi,á50s Uppó: •BEZED£Í< A község gazdái A 307 lelkes helység polgár- mestere: Hoffmann Antal nyugdíjas. Alpolgármester: Tóth Imre pincér. Képviselők: Kovács Barbara kereskedő, Ko- váts Istvánná vasúti térfőnök, Kresz László gazdálkodó, Maul Zoltán nyugdíjas. Német ki­sebbségi önkormányzat: Hoff­mann Antal, Kresz László, Maul Zoltán. Roma szószóló: Lerich Antal ács. Jegyző: Sza­badosáé dr. Vargaity Ágnes. Háziorvos: dr. Mervai Ilona. Állatorvos: dr. Herger András. Védőnő: Szőke Józsefné. Isko­laigazgató: Földvári Józsefné. Óvodavezető: Weinhardt Ká- rolyné. Plébános: Horváth Im­re. Templomgondnok és ha­rangozó: Sós Norbert. Falu­gondnok: Kúszik Károlyné. Körzeti megbízott: Szenk Gab­riella. Postamester: Baloghné Kundár Ildikó. Cím: 7782 Bezedek, Kossuth u. 77. Tel. és fax: 06-69-379- 106. E-mail: bezedek.onkor- manyzat@axelero.hu. ____________g bezed ek. dunantulinaplo. hu Az összeállítás a Baranya Megyei Közgyűlés, valamint a Boly és Vidéke Takarékszövetkezet támogatásával készült. Összeállította: Csuti János BEZEDEK BE MUTATKOZIK Példás környezetszépítés Szakszerűen történik a környezetvédelem, a telepü­lésrendezés és a zöldfelület-növelés, a 2010-ig szóló el­képzelések a Nemzeti Fejlesztési Terv szellemében születnek - tudtuk meg Hoffmann Antal polgármes­tertől. Két új út mentén úgy ültették a facsemetéket, hogy figyelembe vették a talaj- és vízháztartási, a jár­műforgalmi adottságokat, a villanyvezetékek távolsá­gát is. Gyümölcsfákat már nem telepítenek forgalmas út mellé. Mutatósak a Tenger istennője elnevezésű szobor, a helyi hírességek és a püspök tiszteletére el­helyezett emlékkövek és kegyeleti növények, vala­mint az elmúlt másfél esztendőben felcseperedett több száz facsemete. Az önkormányzati udvar, a templomtér, a filagória és a Szent István millenniumi park növénykultúráját és létesítményeit a polgármes­ter tervezte. Szép látványt nyújt a sírkert kerítése és a ravatalozó, a kitelepítettek adta lélekharang. Mintegy 20 házhomlokzat, kereszt, a Szentháromság-szobor és a templom is védettséget élvez. Az elmúlt négy év alatt zöldfelület-kialakításra és -gondozásra hatmillió forintot költöttek. Nem véletlen, hogy virágosítási ver­senyen már első helyezést is értek el. A faluküllem lát­ványhatását fokozandó, a jeles napokon a 110 házra magyar és faluzászlót tűznek ki. Főző- és sütőszobá­kat hoztak létre a lakodalmasok lebonyolításához is. A jövőben egészségnevelő centru­mot létesítenek, ahol szauna, kon­diterem, szolárium, aerobikterem, masszázsszalon is helyet kap, ud­varán pedig idővel tekepálya, mini focipálya, játszótér és közlekedési park is készül. A majdani kisebbsé­gi klubhelyiségben falutörténeti gyűjteményt rendeznek be, Szent Vendel védőszentet egész alakos szoborban mintázzák meg. Lovas Norbert (26 éves), az agráripari park ügyvezetője és az információs iroda irányítója elmondta, hogy befekte­tőket várnak. Az iroda négy számítógépe intemetlehe- tőséggel működik, melyeket főként továbbtanuló és szakdolgozatotlró diákok használnak. Megkérdeztük a bezedekieket: Mire és kire büszkék? A RAVATALOZÓ saját kivitelezésben épül a hozzátartozók és a lip- pói önkormányzat anyagi segítségével is. Az uniós elvárásnak meg­felelően lesz benne vizesblokk mosdóval. A sírhelyek és a holtak adatait számítógépes nyilvántartásba vették. _______________■ Né pi szokások és utcai menet Fesztivál 150 ezerért Boda István (74 éves) nyugdíjas kőműves: - Örülök, hogy megszé­pülnek a néprajzi értékű házhom­lokzatok. Csodás a millenniumi parkunk, ahol emlékhelyet ala­kítottak ki Lelkes József plébános­nak, aki össze­fogta az embere­ket. Jó érzés, hogy vagy félszá- zan, köztük 10- 12 fiatal is - be­szélünk még svábul. Kúszik Ká­rolyné szívvel törődik a csaknem húsz magányos idős lakóval. Két beteg személy már kapott olyan ké­szüléket, amellyel értesítheti baj esetén a gondozóját. További há­rom ember kapjon még segélyhí­vót. Nyíljon meg a németek háza! Csertő János (56) talpmasszőr: - Azért telepedtem le nemrég itt, mert közvetlenek és a közért ten­ni akaróak az ismerőseim, mint Boda István, Gill Ádám, id. és ifj. Horváth János, Kresz László, Wéber József és dr. Weiszbart Jó­zsef. Szépen rendezettek a porták, szinte valamennyi. Sok a virág. Lelkisek és lelkesek a fia­talok, akikkel - ha igénylik - meg­szerettetem az igényes zenét és a színjátszást, vagy irodalmi műve­ket olvasnánk fel és értelmeznénk azokat. Az ifjak szívvel és öröm­mel csinálják a szüreti felvonulást és a majálist. Kúszik Károlyné (50) varrónő és falugondnok: - Büszke vagyok Horváth Leventére és Czövek Nor- bertre, hogy fiúként a győztes csa­patban voltak a rétesfesztiválon. Elégedettek va­gyunk Kovács Istvánnéval és Kresz Lászlóval, akik a jeles napo­kon önzetlenül főznek. Tetszik, hogy Wéber Henrietta, Hugyecz Zsoltné és Kú­szik Rita közösségi munkában ün­nepi szereplésre készíti fel a gyere­keket. Szép szokás, hogy a szüreti felvonuláskor Gill Ádám befog, a menetelők pedig borral és pogácsá­val kedveskednek. Húsvétkor kere- pelünk és szalmát szórunk. __■ Gá láns a községi és a kisebbségi önkormányzat, hisz a szüreti fesztivál és a búcsúbál megtartá­sát majd 150 ezer forinttal segítet­te. Megéri támogatni a fiatalokat, hisz őrzik a hagyományokat. Fa- ludi Józsefné vezetésével például Fröchling Szabina, Kúszik Rita, Serédi Brigitta, Schubert Katinka és Wéber Henrietta oly jól megta­nulta a réteskészítést, hogy csa­patuk győzelmet ért el. Él a disz­nóvágás idején szokásos maszká­ban járás. Kreszné Katona Dóra, Kováts Istvánné és Molnár Ákos önzetlen öltöznek be mikulásnak és krampusznak. A szokásokat, mint a majálisi ünnep fenntartan­dó működik a Bezedeki Ifjúsági Egyesület, de hasonló célt követ a Szülőföldünk, Bezedekért Alapít­vány is. Tóth Imre alpolgármester (23 éves) elmondta, népszerű a Bezedeki Hírmondó c. lap és a Nagy Brigitta vezette aerobik. Klubba tömörülnek a 14-18 éve­sek is főként Soós Norbert és a Rugási testvérek köz­reműködésé­vel. Az ifjúsági klubot egyszer sem zárták be, ugyanis a be­rendezéseket óvják a tagok. Beszélgető-partnereink közül Kú­szik Rita az aerobik sűrítését, Ko­váts Zoltán a hétvégi internetezés bevezetését kérte. Kővágó János helytörténet-kutató ének- és tánc­csoport alapítását szorgalmazza. T ÉSENFA be mutatkozik Tésenfa Kiirts- o-Adorjós , Dr, V Kémes Cún Babait szőlős Csamóta oQjósvBzIó { ­Dráva- Mária szerőaheíy ó-. •OTer.ehegy Harkány ví kr" j® oí<r n_z„_ . Diává o" ólpaffifa csepely Kovlcshié >£«M Drávaszabolcs __________ Alsó Dráva csefií ,, ” Ä Orávapalkonyá öordisa ^ ° A község gazdái A 235 lelkes helység polgármeste­re: iß. Knapp Ferenc autószerelő. Alpolgármester: Nagy Melinda bolti eladó. Képviselők: Czirbusz Sándomé falugondnok, Csalói Já­nos kőműves, Csötönyi János nyugdíjas, Szmák Tibor kőműves. A cigány kisebbségi önkormány­zat elnöke: Oláh Tamásné sza­kács, tagok: Bálint Jánosáé háztar­tásbeli és Balogh Petemé háztartás­beli. Egyházgondnok: Benedek Pál nyugdíjas. Presbiter, templom­gondnok és harangozó: id. Pälß Sándor nyugdíjas. Hivatalsegéd és a telekuckó vezetője: Knapp Edina szoftverkezelő és -üzemeltető. Az önkéntes tűzoltó-egyesület elnöke: Németh Lajos nyugdíjas. A kis­üzem irányítója: Bana László gép­kocsivezető. Á jégeső-elhárító ge­nerátor kezelője: id. Knapp Ferenc nyugdíjas esztergályos. Cím: 7843 Tésenfa, Kossuth Lajos út 71. Tele­fon: 06-30-607-63-66. (Polgármes­ter), valamint 06-30-641-7541. (Knapp Edina).______________■ A KÖZSÉGVEZETŐSÉG az ön kéntes tűzoltóknak csizmát és öl­tözéket vásárolt. Katasztrófa ese- tén biztosítja a falubuszt is. ■ tesenfa. dunantulinaplo. hu Az összeállítás a Baranya Megyei Közgyűlés, valamint a Siklós és Vidéke Takarékszövetkezet támogatásával készült. Összeállította: Csuti János Hagyomány és közéletiség A mai falusi közösségi élet a múltból ered. Példaértékű a né­hai dr. Horváth Rezső lelkész fe­leségének tette, aki pedagógus­ként színjátszásra tanította a gye­rekeket és a műsor bevételét a háborús émlékmű építésére aján­lották fel a múlt század 40-es évei­ben. Népszerűnek számított a már elhunyt Benkő Sándor ötfős lakodalmi zenekara is. Napjaink­ban a rendezvényeken ifjú Ig- nácz József játszik szintetizáto­ron, míg a diszkók lemezlovasa Varga Roland. A templomba szőt­teseket készítettek az asszonyok, így a néhai Nagy Józsefné és a most is élő Soós Pálné. Simon Je- remiásné, aki Szmák Tibornéval a gyerekeket készíti fel ünnepi szereplésre - elmondta, az emlí­tett asszonyok példája nyomán megérné a hímzés-szövés hagyo­mányát felélesztem. A csaknem húsz tanítványuk sikert arat falu­és gyereknapon, anyák napján, Mikuláskor és karácsonykor is. Előadnak színi jeleneteket és bet- lehemeznek is. A jeles na­pok szervezé­sében részt vesz a polgár- mester és Cir- busz Sándorné is. A gyereknap után a karácso­nyi est rende­zésében is sze­repet vállal a cigány önkor­mányzat, tudtuk meg Balog ré­temétől. Működik ifjúsági klub, tűzoltó-egyesület, Kovácsné Sza­bó Szilvia vezetésével játszóház, tervezik a polgárőrség és a mező­őrszolgálat alapítását. Szokássá válik a kugliverseny. Cél a terüle­ti .futball-kupaversenyen való részvétel. Megkérdeztük a tésenfaiakat: Kell-e új közösség? ____ Já rda, játszótér és összefogás Kovács Balázs (68 éves) nyugdí­jas vendéglátós: - Új lakó vagyok, 15 falu közül választottam Tésenfát. Még szebb legyen, ezért faluszépítő csoport alapítá­sát kezdeménye- zem. Nyugdíjas- - ­klubot is szervez­nék, ha segít Ba­kó Ferencné, Be­nedek Béláné és id. Mátyás János- né. A tánccsoport indításában pe­dig Simon Jeremiásné együttműkö­désére számítok. Helytörténeti gyűjteményt szeretnék létrehozni főként a régi hímzésekből és szőtte­sekből, vagy a Bíró-házban meglelt néprajzi értékű használati eszkö­zökből. Jó lenne, ha a temetőhöz járda vezetne! Kőszeginé Nádor Zsuzsanna (36) a kisüzem helyettes vezetője: - Ignáczné Harmat Hajnalkával imádunk beöltözni mikulásnak és krampusznak, hogy kedvesked­jünk a gyerekek­nek. A kicsikért maradjon meg a játszóház, értük legyen mozi, tú­rázás és persze játszótér! A ta­nulást segítendő 24 csatornás kábeltévé működjön ismeretterjesztő műsorokkal! Fi­zetnék ezért havidíjat, csak valósul­jon meg. Az idősebb embereket is tanítsák meg a számítógép-kezelés­re, hogy járhassanak az internetes klubunkba! A volt laktanyából ala­kítsanak ki egy üzemet! Nagy Melinda (26) bolti eladó: - A boltunk és a megálló körül ren­det tartunk, például Fábián Gyula szemétgyűjtőt tett ki. Tetszik, ahogy Németh Lajos, Csötönyi János és József, Vetró Sándorné az utcai részt parkosítja. Szer­veznék egy falu­csinosító csopor­tot. A klubos időnkben is ön­ként takarítottunk közteret a kul- túrháznál és az emlékműnél: így Bálint Petra, Gáspár Gábor, Illés Zoltán, Tésenyi Zoltán és Udvari Bernadett, de kémesi fiatalok is tartottak velünk. Az összetartozás érzését erősítse az új klub is! Paplakszépítők Közösségi munkában csaknem félszáz résztvevő segítségével kül­lemében, főként az utcai frontján megszépült a volt papiak. Állag­megóvó munkát is végeztek, köz­tük Benedek Béláné, a Németh, a Horváth, Kőszegi, Orsós és az Oláh család tagjai is. Voltak olya­nok, akik az erőgépüket hozták el. Amennyiben lesz elég pénz, az épületében vendégszobát, téli imaszobát, rendezvénytermet, az udvaron pedig játszóteret és mini futballpályát alakítanak ki. A tele­pülést anyagilag is támogatja Ma­daras Gábor és felesége. A rendez­vényeken szakács-teendőket lát el Simon Jeremiás például Benedek Erzsébet, ifj. Knapp Ferencné, Kő­szeginé Nádor Zsuzsanna, Német Lajosné, valamint Vetró Sándomé közreműködésével. ■ A KÉT VILÁGHÁBORÚ áldozatainak emlékét idéző szobor röviddel 1945 után készült. Melléje ifj. Németh Zoltán ács napjainkban díszes kopjafát állított fel közösségi munkában. _______________________■ Ve ndégház és vendégszoba A település hímevét öregbítendő turisztikai céllal három vendégház készült el magánberuházásban. A község várhatóan a most felújított papiakban alakít ki vendégszobát. Az elmúlt egy esztendőt értékelve iß. Knapp Ferenc polgármester azt is elmondta, a kisüzem újabb négy személyt vett fel, ingyen kiosztot­tak 80 kukát a lakóknak, megújult a lakodalmasok megtartására is al­kalmas rendezvényterem, bitume- nezték a Kis utcát, a porták előtti ut­cai hidakat lefestették, a ravatalozó tetőzetét és a temetőkerítést kijaví­tották, a Fekete-víz hídjának korlát­jait pedig megerősítették. Működik a telekuckó intemetlehetőséggel, Dömötör János tanár megírta a helység történetét és a kéziratának másolatát átadta a községvezető­ségnek. A falu elképzeléseiről Csö­tönyi János (62 esztendős) képvise­lő tájékoztatott. A volt tűzoltószer­tárban haiT^c^ nálnak, mert mind többen költöznek ide Pécsről és Budapestről is. A kisebbségi ön- kormányzat elnök asszonya, Oláh Tamásné arról beszélt, hogy játszó­tér létesítését és szociális gondozó munkába állítását tervezik. i i I i

Next

/
Thumbnails
Contents