Új Dunántúli Napló, 2003. július (14. évfolyam, 177-207. szám)
2003-07-26 / 202. szám
2003. Július 26., szombat R I P ŐRT 7. OLDAL KULTURA-RIPORT Új helyre kerül a Martyn Múzeum A pécsi Martyn Múzeum alapítása óta a Káptalan utca 6. szám alatt működik. Az ingatlan visszakerült a katolikus egyház tulajdonába. A múzeum elhelyezésére 1992-ben kötöttek szerződést, amelyet a Pécsi Püspökség tíz év után felmondott. Az ingatlant 2004. január 27- ig kell kiürítve visszadni a tulajdonosának, így a Baranya Megyei Múzeumok Igazgatóságának új helyet kellett találnia a gyűjtemény bemutatására. A Martyn Ferenc életműmúzeuma a 270 négyzetméteren kiállított műtárgyakon túl ezernél több tétel raktári anyagot is jelent. A múzeumigazgatóság - a megyei önkormányzat engedélyével - azt a megoldást választotta a lehetőségek közül, hogy a kiállítás a Káptalan utca 4. szám alatti ingatlanba kerül a restaurátorműhely és öltözők átalakításával létrehozott helyiségbe. A műhelyt a Papnövelde utca 5. udvari épületébe költöztetik. Az új kiállítóterem kialakításával összefüggő költség 15 millió forint. A munka augusztusban kezdődik. A Martyn Múzeum kiállítótere a Modem Magyar Képtár bejáratán át lesz majd megközelíthető. D. I. DUNASZEKCSŐ ÉS DUNAFALVA A RÓMAI KORBAN címmel nyílt kiállítás a dunaszekcsői faluházban egy hete, a sikeres Lugio-ünnep kapcsán. Ám a környéken összegyűjtött érmek, fibulák, a híres Marcus Aurelius-fej másolata még a nyár végéig látogatható délelőttönként, illetve előzetes egyeztetés szerint más időpontban is az öt éve avatott intézményben.______________________ fotó: tóth l. Állandó alkotás a „telepen” Hazatérő alkotótábor Nem lehet panasz a Siklósi Alkotótelepek kihasználtságára: május közepétől egészen szeptemberig jóformán „meleg csákányváltással” követik egymást a kurzusok, amik természetesen némi bevételt is jelentenek. Mint az alkotótelepek részéről Komor István elmondta: a profi és félprofi keramikusok részéről hatalmas az érdeklődés, hogy egy-két hetet nyugodt körülmények között, csak az alkotásra koncentrálva, illetve m'vós szakmai irányítás mellett tölthessenek el honi és külföldi képzőművészek társaságában. Már májusban itt töltött egy hetet a chemnitzi designer-iskola növendékcsoportja, akik nem egy az egyben kerámiatudásukat csiszolták, hanem rajzoltak, agyagoztak, talált tárgyakból készítettek alkotásokat. A két „szekcióra” oszlott deForma-társulás májusban és júniusban jött el két-két hetes alkotótáborba. A Dohány Sándor köré csoportosulók ezúttal is edény-orientált műveket hoztak létre, míg a Sárkány József nevével fémjelezhető társaság inkább szobrászathoz közelebb álló dolgokkal foglalkozott. Őket a PTE Művészeti Karának keramikushallgatói követték, akik Nagy Márta vezetésével dolgoztak, miközben Villányban Mohácsi András szobrászművész mellett a budapesti Iparművészeti Egyetem hallgatói alkottak. Jelenleg korábban félbemaradt, egyéni munkákat fejeznek be né- hányan [Kádas Éva, Fekete László), de augusztus 3- án már kezdődik a Geszler Mária irányította Nemzetközi Szabadiskolai Kurzus, majd a hónap második felében nagyjából hasonló keretek között Füzesi Zsuzsa vezeti a szabadiskolát. Geszler Máriával a főképp német nyelvterületről érkező „félprofi” hallgatók dekorálási eljárásokat sajátíthatnak el, míg Füzesi Zsuzsától a naturális, modell utáni mintázást tanulhatják. Mint Komor István elmondta, a magyar művészek itt- tartózkodását főképp különböző alapítványi, pályázati pénzekből finanszírozzák, míg a külföldiek önköltséges alapon jönnek. Ők napi 60 eurót fizetnek, ebben benne foglaltatik a szállás, étkezés, az anyag- költség és művésztanár honoráriuma is. Bár ezek a kurzusok nyereségesek, az alkotótelepek költség- vetésének az így befolyó pénz csu- pán csak töredéke. m.k. Ma zár a Medgyessy Ferenc Művészeti Műhely egyhetes, sorrendben hetedik alkotótábora Kővágószőlősön. A résztvevők és a falubeliek egyaránt úgy érzik, hogy a Pandúr-tanítványok immár elválaszthatatlanok a településtől. A Pandur József vezette Medgyessy Ferenc Művészeti Műhely hatodik éve, de hetedik alkalommal - volt egy téli tábor is - „ver sátrat” a hegy alá ült öreg településen. A kővágószőlősiek olyany- nyira megszokták egy-egy hetes jelenlétüket, hogy akadt, akinek július elején már hiányoztak a leltárából - jóllehet tudta, hogy mindig a hónap végére időzítik a foglalatosságukat.- Nincs már olyan szeglet, amit ne örökítettek volna meg -mondja a tábor helybeli szervezője, Varga Géza. - A falu részei lettek. Jól példázza, hogy augusztus 20-án, amikor a kenyérszentelést követően nyílik a munkáikból a kiállítás, a templomból kijövő öregasszonyok sem mennek el a kultúrház mellett úgy, hogy be ne térnének.- Nem elcsépelt frázis: valóban úgy érezzük, hogy hazajövünk - erősít rá Pandur József. - S nem túlzás az sem, hogy mindenki ismer bennünket akár a csárdában, akár az utcán. Ha névről nem is, hát úgy, hogy „No, megjött a kopasz tanár úr a tanítványaival...” Jóleső érzés, mit ne mondjak! Idén volt második alkalommal, hogy a tábor huszonegy résztvevőjéhez két délelőttre a pécsi ANK huszonhárom diákja is csatlakozott. A gyerekek nemcsak az alkotás folyamatába tekinthettek bele, hanem saját munkákkal is ki kellett rukkolniuk - ihletül a hegyi tavat ölelő fák, a víz csillogása szolgált. Az alkotótábor résztvevőinek negyven műve mellett a diákokéi is láthatók lesznek majd az augusztusi kiállításon. Amellett, hogy elkészült a 20- ai anyag - elegánsan szép, mondja Pandur József -, a Medgyessy- műhely tagjainak idén volt még egy leckéjük. Válogatást kellett készíteniük az eddigi kővágósző- lősi alkotótáborokban született munkákból, ugyanis ezekből szeptember elején kiállítás nyílik Pécsett, a Baranya Házban. B. Z. Futnak a képek Leszállt az éj Egy lebukott drogdíler utolsó éjszakája - ez Spike Lee új filmjének alaphelyzete. Ehhez a szituációhoz érzelmesen és kritikusan is lehet viszonyulni. David Benioff regényében, aminek alapján a forgató- könyv készült, az előbbi hangvétel uralkodik, mint az efféle lektűrökben általában. S mivel a forgató- könyvet is Benioff írta, Az utolsó éjjel (The 25th Hour) című film alapszólamát szintén a szentimentális melodráma szolgáltatja. Montynak, a történet hősének hét évet kell lehúznia a börtönben, ahová másnap kell bevonulnia, és minden jel arra utal, hogy ezt nem fogja túlélni. Az élettől búcsúzik tehát, nemcsak a szabadságtól, s ez valóban szomorú. Még egyszer megsétáltatja kedves kutyáját, s egy utolsó mulatság keretében elbúcsúzik a barátaitól. Vádolja önmagát: miért is nem hagyta abba időben. Hiba volt, mondja. Az azonban nem vetődik fel benne, hogy itt nem hibáról, hanem súlyos bűnről van szó, amely mindenféle drogkereskedelem lényege, s az ő vétke nem az, hogy nem hagyta abba, hanem hogy egyáltalán elkezdte. A történetben jól érzékelhető tehát egy betöltetlen, reflektálatlan morális hézag: az elbeszélő és hőse hallgat arról, amiről beszélnie kellene. Csakhogy a film összetett, sokszólamú nyelvet birtokol, s így nem csupán szavakkal tud szólni. Spike Lee mestere ennek a polifóniának. Látszólag semmit sem tesz hozzá a Benioff-féle anyaghoz, s mégis mindent megváltoztat és áthangszerel. Oly módon léptet fel például egy drogfüggő alakot, Monty egyik korábbi törzsvevőjét, hogy ebben a szétesett idegroncsban mint áldozatban látjuk megtestesülni hősünk múltját. Spike Lee nem szavakkal moralizál, hanem képekkel. Ebben, úgy látom, kiváló partnerre talált az operatőr, Rodrigo Prieto személyében, aki képes a diszkóbeli jelenetekből szürreálisán pokoli víziót formálni, s Monty keserű gyűlölettől áradó monológját, az arc tükörképként való látta- tásával, önleleplezéssé tudja avatni- a kritikus hangvételt a barátok alakjára is kiterjesztve -, és páratlanul izgalmas, sokszínű tablót fest az éjszakában vergődő, megsebzett városról, New Yorkról, a World Trade Center helyén tátongó kráterrel. A drámai képek különös párbeszédet folytatnak Terence Blanchard kísérőzenéjével. Ez a finoman kimunkált, emocionálisan telt, nagyzenekari kompozíció a főhős sorsának szubjektív, önsajnálatot sejtető, de részvétet is sugárzó vetületét bontja ki, amit keményen ellenpontoznak Prieto képei - a zenével együtt alkotva műegészet. A jelenbeli történetbe ékelt emlékképek és álomjelenetek lebegő közegében még új árnyalatot is kap ez a sajátos vizuális-akusztikus párbeszéd. A muzsika fájdalmas mélabúját ekkor könyörtelen iróniával társítják a képek, sejtetve azt a veszteséget is, amelyet nem a lebukás, hanem a bűnbeesés okozott. Spike Lee filmvásznán - ennyiben tekinthető a „New York-i iskola" és John Cassavetes örökösének- átlényegülnek a dokumentáló hitelességgel megidézett tárgyak és figurák. Monty (Edward Norton) önmagával kapcsolatos elfogultsága, a faragatlan Slaughtery (Barry Pepper) darabos, néha túlzó gesztusai vagy Jacob (Seymour Hoffman) olykor modoros elemekből szőtt tanáralakja - s még a nem egyszer durva, sőt mocskos dialógusok is - egy erőteljes rendezői látomás részévé válva nyerik el valódi értelmüket és jelentőségüket. Mint ahogy maga a történet is megemelkedik, kibontakozik a melodrámából, és megdöbbentően erős kritikai szólamot kap. Pokoli éjszaka szemtanúi leszünk, amit még komorabbá és sötétebbé avatnak a felderengő hajnal józan, rideg, illúziótlanul borongó fényei. NAGY IMRE Monthy és kedvese, Naturelle (Edward Norton és Rosario Dawson) EGY ÖREGEMBER EMLÉKIRATAIBÓL Jelet kaptam Vén kecske vagyok, megnyalnám a sót, de ritkán tehetem. Laboreredményeim, nátriumszegénynek mutatják a véremet. Környezetem óbé- gat, hogy nagyon sózok, orvosom több sófalást javasol. Igyekszem. Sikertelenül. Különösen kánikulában vagyok tehetetlen. A sóhiánytól szervezetem néhány gyógyszert nem szív föl, hiába kapkodom be marokszám. A víz- hajtók hatástalansága okozza a legnagyobb zavart. Étvágy és evés nélkül is sikerül dagadnom. Mikor már három lépéstől is fulladtam, kardiológusom baráti erőszakkal kórházba parancsolt. Háromszor kaptam naponta infúziót, s több gyógyszert vénásan nyomtak belém, hogy hasson. A víz lassan elment, de aludni alig tudtam. Ha éjfél előtt alszom el, egy órára felébredek. Ébredés után órákig nem tudok újra aludni. Egy biztos pont maradt, hajnalban mindig alszom néhány órát, ha hagynak. Itt épp elaludtam, amikor négy órakor megjelent egy vámpír lány, s véremet vette. Sajnos nagyon mutatós volt a vérszívó, így aztán egyáltalán nem tudtam aludni. Mire újra elálmosod- tam, mosdanom kellett a reggeli vizithez. Mikor Zénó doktor úgy ítélte, hogy laboreredményeim s ödémáim javultak annyit, hogy szabadlábra engedhet, már nagy restanciám volt alvásból. De pár napig otthon is csak szundítottam. Aztán egy éjjel megjött a vihar, megtisztította a levegőt s két óra körül álomba zuhantam. Álmomban, valami aktatáskával a hónom alatt, amilyent sohasem hordtam, egy kerthelyiségbe mentem. Olyan volt, mint a Rózsakért, csak sokkal kisebb. A Rab Ferivel akartam itt találkozni. Meg .kellett valamit beszélnünk. Hogy mit, nem tudom. Asztalok mellett emberek ültek, halkan beszélgettek. De mintha senki sem fogyasztott volna. Furcsa-fátyolos színben derenget minden, mint egy Gulácsy-festményen. Sok ott ülő ismerősnek tűnt, de nem emlékeztem a nevükre. Egyszer csak jött Rókus, a Nádor kávéház hajdani főpincére, s azt mondta:- A Rab Feri üzente, hogy mindjárt jön, csak még egy kis dolga van. Feltétlen várd meg.- Kösz - mondtam, de nem volt kedvem leülni. Bár többen intettek, de féltem, ha beszélünk, nem jut eszembe a nevük. Kimentem a bejárat elé. Minden opálos. A közelben egy másik klinkertéglával kirakott falú nagy, hosszú épület állt. Csak egy gazdasági kijárat látszott, a másik oldalon lehet a bejárat, mert a sarok mögül emberek jönnek, párban. Mindegyikük igen magas. Mintha a Pilgermáyer Tóni bácsi és a Hermész Toncsi lennének Sásdról, egy jellegzetes régi pécsi főpincér, nem jut eszembe a neve, s ez talán a Banna Zoli. Mindenki köszön. Zoli azt mondja: - A Rab Feri azt üzeni, várd meg, hamarosan jön.- Kösz - mondom és úgy vélem, ezek biztos kocsmából jönnek. Ez az épület kocsma lehet. Á Feri nyeli a fröccsöt és belefeledkezett egy beszélgetésbe, nem tudja abbahagyni. Végül is odamehetek én is. Nem kötelező a kerthelyiségben találkoznunk. Elindulok. Akkor hasít belém: a Rab Feri rég halott. A többiek is, akiket láttam. Megállók. Dehogy sietek hozzád, Feri, nem sürgős. Te is beszélgess még nyugodtan, másokkal - gondolom s fölébredek. Négy óra van. Azzal vigasztalom magam, egy 1799-es álmoskönyv szerint, halottal álmodni áldást jelent. Keresztrejtvényt fejtek, hogy ne gondoljak az álomra. Fél hét, mire ismét elnehezül a szemem. Megpróbálok aludni. Gyorsvonaton utazunk Fanni lányommal. Ő elmászkál beszélgetni. Egy kisebb állomáson megáll a vonat. Ismerős a hely, de már régen jártam itt. Arra gondolok, közel lehet Pécs, leszállók, körülnézek és egy következő vonattal, megyek tovább. Még az állomáson nézelődöm, amikor elindul a szerelvény. Akkor jut eszembe, a bőröndöm fönnmaradt. Telefonálni akarok a lányomnak, hogy ne felejtse el levenni a pakkomat, nehogy elvesz- szen! De a bunkofonom is fönnmaradt. Rohanok az állomás épületébe, de nem jut eszembe Fanni mobiljának a száma, a feleségem száma sem. Ezek mind be vannak ütve az én mobilomba, nem kell megjegyezni. Kétségbe vagyok esve. Az állomás épülete zárva. Bekukucskálok a forgalmi irodába, sehol sem látok telefont. Szorongva bolyongok. Biztos nem figyel a csomagomra. Ha nem szólok neki, nem figyel rá. Egyszer csak, mintha a siklósi művelődési házban lennénk. Valahol itt kell lenni az irodámnak az emeleten. Nem találom. Belesek a könyvtárba, de ott sem látok telefont. Kollégák jönnek. Rózsa Zolit kérem: add kölcsön a telefonodat. Azt mondja elveszétt, nem tudom, hol van. Brüchler Andreától kapom meg az övét. Egy T-dugószerű valamit ad a kezembe, amin számozott gombok vannak. Sosem láttam üyen telefont. Csak fogdosom, és nem tudom a számot, amit tárcsáznom kellene. Abban a bőröndben nagyon fontos dolgok vannak. Nem csak ruhák, más értékek.' El fog kallódni... Nagyon nehezen ébredek. A fejem pókhálós. Nyolc óra múlt. Gyorsan be kell adnom az inzulinokat, hogy észhez térjek. Belövés közben dereng vissza, mit álmodtam. S fölrémlik újra az első álom is. Már nem hiszem, hogy áldást vagy szerencsét jelentene. Különben sem halottal álmodtam, hanem magammal. Jelet kaptam. S a második álom még rátett egy lapáttal. Szinte depressziós vagyok. Bár jól emlékzem, hogy Füzy Ági valamikor azt mondta: „ha depresz- sziós vagy, s utálsz élni, gondolj arra, hogy csak rossz az emésztésed”. Ebben van valami. Ez a felismerés már sokszor segített. Először megszabadulok a salaktól. A reggeli és a fürdés után, ismét álmosnak érzem magam, de már nem merek elaludni. bükkösdi l.