Új Dunántúli Napló, 2003. június (14. évfolyam, 148-176. szám)

2003-06-30 / 176. szám

városi etkek turopa-szerte Előző számunkban az országneveket viselő ételek közül válogattunk. Jö­hetnek a városokról elnevezett jellegzetességek. Ebben az esetben is érvé­nyesül az alapmondás: ha az adott helyet valamiért nem kedveljük, attól még a kaja a kedvencünk lehet és fordítva. Vagy együtt. A legismertebb, városról elne­vezett étel egész Európában két­ségtelenül a bécsi szelet. Meg kell jegyeznünk, hogy nem minden rántott hús minősül bécsi szelet­nek, ám minden bécsi szelet pa­zsinak hívják a hasonló jellegű ké­szítményt, viszont nem tesznek bele szóját, és a maradék húsha- sítványok aránya is minimális. Gondok vannak a kolozsvári rakott káposztával is. Eredete tott a legkülönfélébb húsokat, rizst és karikára vágott kemény tojást is tartalmazó étekből, amit a kedvére állítottak össze. A makarónikat és a spagettiket köztudottan az is megkülönböz­teti egymástól, hogy az utóbbi közepén van lyuk, a másik meg tömör. Milánói (lásd receptvariá­ciónkat}, bolognai, ki tudja még milyen elnevezésűek honosodtak meg, annyi a gond velük, hogy Kozármislenyben, Berlinben, szítés árnyalja a település és az étel külvárosi vagy elit jellegét. Vannak olyan ételek is, ame­lyek látszólag nem viselnek vá­rosnevet, ám sok országban nem a nálunk meghonosodott néven szerepelnek. Ilyen például az Esz- terházi rostélyos. A fűszerezett, tejföllel is ízesített, zöldségekkel is párolt marhahús eredetileg Fer­tőd városának nevét viselte, mint ahogy a nálunk sopszkának neve­zett juhsajtos vegyes zöldséges IM iAÄ Négy személyre Fél kiló, sós vízben kifőtt makarónit megforgatunk forró vajban vagy zsírban. Keverünk hozzá 15 deka párolt gombát, amelyet előtte apróra vagdalunk. Jöhet 15-20 deka főtt disznónyelv vagy marhanyelv és három kávés­kanálnyi reszelt sajt. Jól összevegyítjük az egészet, majd a tetejére is sajtot szórunk. Étvágy szerinti személyre Huszonöt deka, tejben puhára főtt rizst átpasszírozunk. Vegyítünk hozzá 4 deka őrölt, tejben elkevert mandulát, 2 egész tojást, plusz még négy tojásnak sárgáját. Kevés fahéjat és annyi cukrot is teszünk, ízlés szerinti édesí- tésre, és citrom reszelt héjával is bolondítjuk. Háromne­gyed óráig sütjük és három deci cukros, vaníliás tejszín­habbal tálaljuk. nírozott. Borjúhúsból készül az igazi, ám hazánk éttermeiben ezt a szabályt sokszor hajlamosak el­felejteni. Tehetik (?), hiszen jól átsütve az ínyenc is nehezen tud­ja megkülönböztetni a húsfélék fajtavonatkozásait. Legfeljebb azt kukkolja, lelóg-e a tányérról, mert az is előírás, persze, a tá­nyér nagysága is befolyásoló té­nyező ebben az esetben. Hazánkban talán legelterjed­tebb a debreceni. Mármint a kol­bász, amely, ha villát szúrnak be­le vagy fogat, fröccsen is. Az ere­detit hosszú szálba töltötték, hogy többszörösen is karikára le­hessen csavarni. Az eredetiben a húst és a szalonnát borsószem- nyi darabokra vágva tették az alapba, sóval, fehér borssal, ma­joránnával, édes paprikával ízesí­tették, egy napig szárították, majd hideg füstön pirossá tették. Hasonlítsuk össze a maival?! Mint ahogy érdemes lenne ösz- szevetni a parizert, azaz a párizsit az eredeti változattal. Nyelvünk és fogaink zongorázhatnék a különb­séget. A franciák eleve nem pári­ugyanis inkább Nagyváradhoz kötődik. A megtörtént anekdota szerint Déryné látogatott a város alispánjához. A színésznő nem volt nagyétkű, ám sokat fogyasz­Moszkvában, vagy akár születési helyükön is más-más összetételű és mennyiségű adalékanyagok­kal dúsítják a tésztát, így az elne­vezés marad ugyan, de az elké­ínyencség, nagyon sok országban szófiai salátaként szerepel. Nekem egyébként a druszám a kedvencem, a tordai lacipecse- nye. Bozsik László 6

Next

/
Thumbnails
Contents