Új Dunántúli Napló, 2003. március (14. évfolyam, 59-88. szám)
2003-03-26 / 83. szám
6. OLDAL APÁTVARASD BEMUTATKOZIK 2003. Március 26., szerda llfll Apátvarasd ' ✓ Zengővárkony: Hosszútíetény qAPATVARASD Erdősmecske 9 Lovászhetény oFeked , O '■ Községvezetőség Polgármester: Bodorkás István (46 éves) MÁV-alkalmazott. Alpolgármester: Pohl Tibor (34) gépkezelő. Képviselők: King József (53) nyugdíjas, Szilágyi Jenő (42) kőműves, Trapp Jenő (38) betanított munkás, Dénes István (42) nyugdíjas. A falugondnok: Gaál Sándor (48) nyugdíjas bányász. A körjegyző: dr. Fenyvesi János (50). ■ Új ház és kuka Egy pécsi személy most épít új házat a korábban vásárolt portán, míg egy bonyhádi lakos telekvásárlási igényét közölte. Az önkormányzat a Zengőalja Kistérségi Társulás segítségével még idén félszáz szemetes edényt kíván vásárolni. apatvarasd. dunantulinaplo. hu. Az összeállítás a Baranya Megyei Közgyűlés és a Mecsekvidéke Takarék- szövetkezet támogatásával készült. Összeállította: Csuti János A közöny ellenében Klug József újdonsült képviselő azért küzd közemberként, hogy megszűnjön a családok és az emberek elkülönülése és mérséklődjék a közöny. - Mindebben közrejátszik az álíástalanság és az időnkénti túlzott italfogyasztás - vélekedett. - Korábban gondot jelentett, hogy későn épült meg a bekötő- utunk és csak rövid ideig éltek nálunk a famíliák. Most viszont az összetartozás kovácsolásában pozitív erőnek számít a Szilágyi-, a Horváti és a Pohl-dinasztia. Azt vallom, kell az erős a múltunk, hogy fejlődő jelen és jövő szülessék. Mint választott ember fontosnak tartja, hogy a házak utcai homlokzata csinosodjon, virágokat neveljenek a lakóház előtti közterületen és a vízelvezetőket is tisztítsák a telektulajdonosok. A két nagy forrásuk például csaknem 10 halastavat táplál. Épp a sok vízadó is igazolja, hogy az Árpád-korban komoly település létezett erre, tán a mai templom környékén, Pusztakisfalunál és a Szentiván-dű- lőben. Utóbbi területén egy kőegyház félméteres romalapjai látszanak. A helyszínt Vaskalapos-pin- cének is említik. Klug József falukrónikás tisztázni akarja, hogy a Római út mentén milyen temető húzódik és mit jelent a szószéken és a kőkereszten is díszlő madárábrázolás. . ■ Nincs, aki harangozzon Özvegy Auth Mihályné férje az ősszel halt meg 73 évesen. Ezzel az utolsó férfi sváb őslakó távozott az élők sorából. Már csak Tériké néni és a Trábert lányok azok, akik a hajdani helyi németség emlékét és hagyományvilágát őrzik. Megviselte az utóbbi fél évszázad a települést Mária Terézia idejében alapítók utódait. A mintegy kétszáz lelkes hajdani török utáni telepes falu lakóit 1945 után eredetük vállalásáért száműzték a hatámkban lévő Jáger-csárda nevű pusztára, ahonnan fél évtizeden át nem térhettek haza. Lopva sem, mert éjjel is rendőrök állták el az utakat. Éberek voltak az új bevándorlók is, akik azonnal értesítették a hatóságokat, ha valaki titokban és honvágyból kíváncsi volt elvett házára, portájára és jószágára. Amikor eljött az idő, hogy bárki visszaköltözhetett, már csak 11 család vette meg azjísi fészket, a többség másutt alakított ki új otthont. Ősi famíliák, mint a Lauer, a Keszler, a Hoch és a Friedrich mentek el örökre. Auth Mihálynét bántja, hogy azóta sem kaptak kártérítést. Igazán azonban azért szomorkodik, hogy katona édesapja holttestét hiába keresteti évtizedek óta. Csak annyit tud, hogy a felvidéki Rózsahegy határában nyugszik valahol. A holtakhoz kötődése erős, hisz ő tisztázta, kik is huny- tak el a málenkij robotban, akik IPNHHH nevét aztán be is vésette a világháló ff borús emlékmű kövébe. A harang szava értük is szólt, de amióta fér- je lelke az égbe szállt, nincs, ki ha- ■t sS» U rangozzon. Legkevesebb kétév- százados háza még a török utáni |PPMfll|» idevándorlás után készült, népraj- BSffliHiSHHl zi érték, ahogy a Keszler- és a Pench-porta lakórésze is. Védelemre szorulnak a kirándulók által most még alig ismert idegenforgalmi emlékek. Különlegesség például a terméstároló és -szárító padlástér, a füstölő, a két szobát fűtő, tűzhelyként is funkcionáló ódon cserépkályha, a vastag mestergerendák, vagy a nyílászáróiban is pirosra festett ól. Tériké néni elődei motívumait felhasználva pingálja a falfelületeket. Megkérdeztük: mit változtatnának a falu életében? Hírnevet öregbítő portai virágok Nágl Istvánná postás: - Itt születtem, imádom a tájat, ami a falu előtti útkanyarból látható teljes pompájában. Sokan járnak ide idegenek gombát, gesztenyét és gyógynövényt szedni. Örülök, hogy pécsi természetbarát biciklisek hagyományteremtő túrájának egyik úti célja lettünk. Megvendégeljük őket, amikor határunkat érintik. Szeretném, ha lovas és vadászturizmus is kialakulna. Úgy tudom, vadász vendégfogadó fog készülni a falu szélén. Nem jó, hogy reggel kevés a buszjárat, a diák gyerekeink pedig gyalog járnak haza a 6-os főúttól. Heilné Szilágyi Éva: - A nárcisz, jácint és a tulipán a kedvenc kerti díszeim, de a szobámban növekedik amarillisz és fehér flamingó is. Azt tartom, hogy mindenki törődjön telkének küllemével, épület nem omladozhat, az utcai házhomlokzat cseppet sem lehet csúf. Egyre többen kirándulnak felénk, nem jó tehát, ha rossz benyomással távoznak. A betérő vendégeket méltóképpen illik fogadni. Szeretném, ha zenei est lenne újra és berendeznének egy helytörténeti gyűjteményt. Pohl Tiborné varrónő: - Szeretem a kicsiket, a lakásom akár egy második óvoda. Értek a fiatalok nyelvén, hangadónak számítok a kondi-foglalkozásokon. Felejthetetlen élményem, amikor hajdan együtt fociztak, röplabdáztak, tollasoztak és pingpongoztak a falunkban. Tetszett, hogy a tizenévesek, miután hifitornyot kaptak közös helyiségükbe, utána az áráért árkot tisztítottak a köz javára. Jó légkörben, őszintén viszonyultak egymáshoz az emberek. Drukkolok azért, hogy sikerüljön egy ütőképes ifjúsági szabadidős csoportot létrehozni. ■ A KÖZSÉGVEZETŐSÉG csaknem négymillió forintot költ a kultúr- ház felújítására. A lakók jelentős közösségi munkával segítettek már eddig is. Várható, hogy nyugdíjas- és ifjúsági klub, valamint turistafoga- dó működik majd itt. __________________________________■ .. .a legjobb otthon Zala Bútor Rt. Kedves vásárlóink! Most valóban érdemes betérni hozzánk, hiszen szabadon variálható L*M*S bútorcsaládunkat áprilisl5-ig 20% kedvezménnyel ajánljuk. Válasszon kitűnő minőségű termékeink közül Ön is! Pécs, Király u. 69. Tel.:72/214-312 Felületkezelt TÖMÖRFA BÚTORAITOK tölgy, cseresznye, fenyő, éger és egyéb fafajtákból konyha, szobabútorok, beépített szekrények, vagy akár falburkolatok céljára 40-50% árengedménnyel (7000-11000 Ft/m2+ÁFA egységáron) ' AKCIÓBAN megvásárolhatók SZIGETFA KFT. Szigetvár. Dencshózai u. 2. (Régi 6-os és 67-es sz. főút kereszteződésénél) 73/544-016 Hl. 73/344-411 Egyedi elképzelések, igényes megoldások. Megújult választékkal, még a tavalyi árakkal várjuk kedv es vevőinket új bemutatótermünkben. SZALAFA KFT 7628 Pécs, Bogádi út 7. Tel./Fax.: 72/538-787 Belföldi áru - és személyfuvarozók figyelem! Új lehetőségek és kötelezettségek 2004 után! A Magyar Közúti Fuvarozók Egyesülete szakmai előadást tart ,Készüljön fel velünk az Európai Unióra!" címmel. Helyszín: Dunaföldvár, Panoráma Vár Étterem (Rátkai köz. 2.) 2003. március 28. 9.30h - 11.00 Jelentkezés: 06 (1) 252-0688/66, 65m. Szánja rá idejét, tegye fel kérdéseit! Az információ érték. Iroda: Szekszárd, Bartina u. 56.Telefon: (74) 511-972, Fax: (74) 511-973 A Kincstári Vagyoni igazgatóság (KVI) hirdetménye A KVI Baranya megyei kirendeltsége a 21X13. évben minősített vállalkozók listáját állítja össze a közbeszerzési értékhatár alatti építés-kivitelezési feladatok közül zártkörű vagy meghívásos eljárás keretében vállalkozásba adásra kerülő munkák versenyeztetéséhez. A listával kapcsolatosan és várhatóan fenti módon vállalkozásba kerülő munkákról felvilágosítást ad a KVI megyei kirendeltségén Pécs, Vagy IjiJos király u. 9. Tel.: 72/313-853 Csepregi István. A minősíteti vállalkozók listájára vak) felkerüléshez, a KVI szempontrendszert dolgozott ki, amelyet a Pályázati adatlapok tartalmaznak. A Pályázati adatlap megvásárolható a KVI Baranya megyei kirendeltségén a fenti címen munkanapokon 9-12-ig 23)00 Ft + 25% ÁFA összegért 2003.03.31-ig. A KVI tájékoztatja az érdeklődőket, hogy a listára felkerülés nem jelent feltétlenül megbízási kötelezettséget a KVI részéről. Az egyes eljárások nyertesének kiválasztása a konkrét beszerzésre beadott ajánlatok elbírálásával történik. stend (szerkezetkész állapotban is) közvetlen a gyártótól Jankó Kft.