Új Dunántúli Napló, 2003. február (14. évfolyam, 31-58. szám)
2003-02-27 / 57. szám
ül 2003. Február 27., csütörtök RIPORT 7. OLDAL K U L T Ú R A Igazi értékek a Tavaszi Fesztiválon Sok szépet ígér a nagy évadkezdő kulturális rendezvénysorozat A Budapesti Tavaszi Fesztiválhoz kapcsolódik a Pécsett - március 10. és április 2. között megrendezésre kerülő - hasonló című rendezvénysorozat. Erről tartott sajtó- tájékoztatót a város kulturális önkormányzata tegnap a Dominikánus Házban. A budapesti 100 előadás mellett Pécsett 25 előadás, hét'kiállítás és három gasztronómiai est képezi a március 10. és április 2. között sorra kerülő idei Tavaszi Fesztivált. Pécsett tegnap délelőtt a Dominikánus Házban a város kulturális önkormányzata - dr. Kunszt Márta alpolgármester és Meixner András, az önkormányzat kulturális bizottságának elnöke közreműködésével - sajtótájékoztatót tartott a Tavaszi Fesztivál 2003 rendezvénysorozatáról. Dr. Kunszt Márta, aki még a kulturális bizottság korábbi elnökeként kezdeményezte évekkel ezelőtt a pécsi csatlakozást a Budapesti Tavaszi Fesztiválhoz, a fenti adatok ismertetése mellett elmondta, hogy a hagyományos pécsi események e tekintetben is jól vizsgáztak. Országos rangúak, egyben kimagasló helyi értékek. Laknemé Brückler AndSzarka Tamás, a fesztiválon fellépő Ghymes együttes frontembere FOTÓ: MÜLLER A. reá, a Városi Kulturális Központ igazgatója arra hívta fel a figyelmet, hogy a tavasszal szokásos rendezvények palettája kiegészült, és ma már az egész hazai idegenforgalom tényezőjévé is vált.- A Tavaszi Fesztivál az idegenforgalom számára biztos, garantálható, eladható program - hangsúlyozta, majd a rendezésben, támogatásban részt vevő társintézmények és cégek bővülő sorát méltatta. Molnár G. Judit, a Művészetek Háza igazgatója egy ritka koncertre és a Rippl-Rónai-kiállításra hívta fel a figyelmet. Gonet Fabrice, az Alliance Francaise igazgatója a világhírű magyar fotográfus, André Kertész pécsi fotókiállítását ígérte, Tamai László a Laterna Magica filmhete keretében megrendezésre kerülő Pécsi Dokumentum- és Kisjátékfilm Szemle programját ismertette. Rózsa Zoltán, a PKK igazgatóhelyettese és a sajtótájékoztatót vezető Bükkösdi László, minden pécsi kulturális rendezvény „nagy öregje” az Országos Kisplasztikái Biennáléra, a Pécsi Nemzeti Színház két bemutatójára (március 15-én a Rómeó és Júlia kerül színre a nagyszínházban, 28-án pedig Balikó Tamással a főszerepben Az utolsó tangó Párizsban bemutatója következik a Kamaraszínházban), a rangos zenei, képzőművészeti és gasztronómiai programokra hívták fel a figyelmet. Mindehhez idén talán némi joggal már csak egy igazán szép tavasz óhajtható. BEBESSI K. Ez már nagyon JESZ Ma nyitja kapuit a Pécsi Tudományegyetem önálló színháza, a Janus Egyetemi Színház. Shakespeare Lóvátett lovagok című vígjátékában a legrégebbi társulati tagok mellett olyan szereplők is színpadra lépnek, akiknek ez az első lehetőségük. A Szántó Kovács utcai épület nagy változáson ment át az utóbbi évtizedben. Volt munkásszálló, német főkonzulátus, ma egyetemi központ, ami 2003 elejére egy önálló stúdiószínházzal is gyarapodott. Szó szerint, mert az eddigi „árkádos” részt építették be, s bár az utcafronton még munkások buzgólkodnak, odabent már minden kész a mai premierre. Mikuli János igazgató nem titkolt büszkeséggel mutatja a 94 négyzet- méteres játszóteret, ahol igény szerint 50-80 néző fér el kényelmesen. A felhúzott falak mellett vadonatúj a programozható fényszabályzó, a hangtechnika, a függönyrendszer, és persze a korábbi állapotokhoz képest nagy előrelépés a két öltöző és a raktárhelyiség is.- Azt hiszem, nem túlzók, ha azt mondom, egy tökéletes stúdiószínházat vehettünk birtokba - vélekedik a JESZ alapítója. Az előtérben régi előadások plakátjai és egy színésztabló látható, azoknak a fotójával, akik az elmúlt 6 évben megfordultak a JESZ berkeiben. Ez mintegy 70 fő, akik közül ma is harmincán aktívak, akár- azok után is, hogy már elvégezték az egyetemet. Az új darabban, Shakespeare Lóvátett lovagok című előadásban szinte mindenki színpadra lép, aki ma a JESZ-hez tartozik. Tóth András Ernő rendező a következőképp ajánlotta a produkciót:- Nagyon régen csináltunk egy igazi vígjátékot. Úgy éreztem, egyrészt az egyetemista közönség is igényelné, de még inkább a színészek, akik most a szó legjobb értelmében kitombolhatják magukat a színpadon. Szerencsére vannak is olyan munkatársaink jócskán, akik szeretnek és tudnak is viccelni! Épp tíz éve ezt a darabot egyszer már játszottuk, akkor én is szereplőként vettem részt benne, és nagyon jó emlékeim maradtak róla. Persze, ez az új előadás most felül fogja írni ezeket a régi élményeket is, de épp ezért azt remélem, hogy>a mostani színészeknek is fontos előadás lesz az életükben. A ma esti bemutatón Kocsi László, a kulturális tárca politikai államtitkára és dr. Kóbor Gyula, a PTE főtitkára köszönti az új épületbe költöző JESZ-t. M. K. Mikuli János (balról) és Tóth András Ernő a JESZ új helyén AZ ÉV MUSICALÉNEKESE LETT Csengery Attila (képünkön) az idei eMeRTon-díjkiosztón. Az előadó elsősorban a Pécsi Nemzeti Színház zenés produkcióiban nyújtott alakításaiért, a Jézus Krisztus Szupersztár és a West Side Story címszerepéért kapta meg a rangos elismerést. ■- ' 4 Magyarul - magyarán A Nem mindegy Általános tapasztalat, hogy egyetlen hang, illetve betű fölcserélése, megléte vagy hiánya megváltoztathatja a szó jelentését (bor - por, gaz -igaz, teli -téli). Különösképpen áll ez a képzőnek nevezett toldalékokra, amelyek más-más jelentést adnak az alapszónak. Feltűnően érvényes ez az s - i képzőpárra. A számnévvel meghatározott életkort mindig - s képzős szóval fejezzük ki: egyéves, kéthetes, háromnapos. Időtartam kifejezésére viszont inkább az i képző használatos: egyévi (idő), käheti (felmondás), háromnapi (élelem). Vagylagos: käheti vagy kéthetes (gyógykezelés), két hónapi vagy két hónapos (szünet). A váltás jelentéskülönbséggel jár: ötórai - ötórás. Az i - s változat jelentése: öt órakor tartott vagy kezdődő, az s változat pedig időtartamot jelöl, azaz öt óra hosszáig. A délelőttös, délulános, nappalos, éjszakás általában személyre utal. Az i képzős alak viszont időre: délelőtti (foglalkozás), éjszakai (ügyelet). A cselekvés helyének nevéből képzett szó inkább s-sel alakul: fedett pályás (mérkőzés), kispályás (edzés), - de: tornatermi (játék). A felettes, mögöttes, köztes t-vel is gyakori: felettes (hatóság), (asztal) felüti (lámpa). Évszámok után szintén váltakozhatnak: 1838-as vagy 1838-i (árvíz). De az 1848-as (szabadságharc) t-vel szokatlan. Az s nem pótolható i-vel: az öt tízes (gyorssal indulok - érkezem). Közismertek és általánosan használtak az ún. jelzőszámos kapcsolatok. A sorszámoktól (negyedik) való megkülönböztetésre valók. A 30-as autóbusz nem a harmincadik a helyi közlekedésben. Az M7-es sem a hetedik az úthálózatban. Mértéket jelző melléknevekben a 4 fős keret pontosan 4 személyt jelent, a 4 főnyi viszont körülbelüli becslést. Ugyanígy a 100 holdas szőlő se több, se kevesebb, mint 100 hold, a 100 holdnyi viszont csak becsült nagyság. Tanúi lehetünk az i képző fogyatkozásának, eltűnésének. Sokan ezt a jelenséget a kiejtés és a helyesírás angolos megnyilvánulásának tartják. A Gázai-övezet i nélkül az angol Gaza Area, Gaza Strip szolgai követése. Lehet, hogy ennek mintájára lesz a maratoni futásból maratonfutás, vagy egyszerűen maraton, idegen helyesírással: marathon. Épületek, intézmények tulajdonnevéből is sorra-rendre eltűnik az i képző: Budapest Sport- csarnok, Budapest Kongresszusi Központ, a Budapesti Nemzetközi Vásár nevében egyelőre még megmaradt. Rónai Béla Kinek a háza, kinek a vára, kinek a sorsa? Egy ember sorsa, vagyis inkább egy családé - első látásra. Aztán lassacskán kiderül, hogy sok ember szerepel a történetben, szinte a fél falu. Eger- ágon összedőlőfélben van egy ház. De persze nem a ház sorsa a legfontosabb, hanem azoké a falubélieké, akiknek valami köze van a házhoz. Lapunk január 4-i számában jelent meg egy rövidke hír, miszerint Egerágon, a Pozsony utca 25-ös számú háznak kidőlt az egyik fala, de a helyiek összefogásával majd segítenek a bajba jutott családon. Nos, éppenséggel ez a bajba jutott család érzi úgy, hogy segítség helyett inkább pórul jártak, s bár az, hogy el kell hagyniuk a romos házat, lehetne éppen jó hír is - ha nem egy még romosabba költöznének át. Sülé József az élettársával és három kiskorú gyerekkel élt a - most már úgy mondható - régi házban, a szegénynél is szegényesebb körülmények között. Fűteni csak egy nagyjából 15 négyzetméteres szobát tudtak, ott zsúfolódtak össze mindannyian. Ettől függetlenül, mint dr. Pauli János háziorvos (korábban alpolgármester) is megerősíti, igyekeznek ellátni a gyerekeket.- Az asszony igenis jó anya, gondját viseli a gyerekeknek - szögezi le a doktor úr, hozzátéve: - Nonszensz, hogy ilyen helyzetben a falu nem tesz semmit. Persze az, hogy nem tesz semmit, ilyenformán túlzás. Ugyanis még januárban kiszállt a siklósi főépítész, és életveszélyessé nyilvánította a házat. Más kérdés, hogy amint Sülé József is állítja, ezután semmi érdemleges nem történt egészen addig, míg - így a 33 éves, munka- nélküli férfi: - A fejünk fölül meg nem vette a házat a Homokszentgyörgyi úr. Emiatt, és nem ahogy mondják, a gyerekek veszélyeztetése miatt, kell elköltöznünk. El akarják dózerolni a házat, építkezni fognak, útban vagyunk. A házon lévő jelzálogot mi is tudtuk volna lassacskán törleszteni, de ő persze készpénzben kifizette és így már az övé. Nem csoda, a felesége is a városházán dolgozik, mindenki rokona mindenkinek... E téren hallgattassák meg mindjárt a másik fél is:- Ez a ház nem volt soha Sülé Józsefé, hanem az élettársa édesanyjának élettársáé... Más kérdés, hogy jelzáloggal, különböző közüzemi tartozásokkal együtt nem félmil- liós forint teher volt rajta, hanem jóval több, amit én kifizettem, hiszen se Süléék- nek, se a valós tulajdonosnak erre esélye sem lett volna. Azt is tudom, ha én nem veszem meg és fizetek ki mindent, egy hét múlva jött volna a végrehajtó, és lefoglalja, tehát mindenképp menniük kellett volna. Én azért ragaszkodtam a mihamarabbi távozásukhoz, mert ha már enyém a ház, és akkor dől rájuk, valószínűleg nekem lenne bajom belőle - mondta Homokszentgyörgyi Gyula. Süléék fenyegetőzésként, mi több, zsarolásként élték meg, hogy a gyerekeket gondnokság alá vették, úgy érezték, az önkormányzat el akarja venni tőlük a kicsiket, ha nem távoznak.- Azt mondták először, ha nem megyünk innét, akkor elveszik a gyerekeket. De én jártam bent Pécsett a gyámügyön, ott azt közölték velem, hogy ilyen nincs - meséli az anya.- Annyi történt, hogy szóban megszavaztak 100 ezer forint gyorssegélyt, úgymond albérletre, de ebből még egy vasat se láttunk - egészítette ki a sérelmek sorát Sülé József. A polgármester, Hegyi Győző, amikor keresem, majd minden felvetésre így kezdi a választ: ebben van valami igazság, de végeredményben teljesen másról van szó.- Amikor a házfal beomlott, én magam jártam ott, és tényleg katasztrofális volt a helyzet. Ugyanakkor azt is tudni kell, hogy az önkormányzatnak semmiféle elhelyezési kötelezettsége nincs, ám mint korábban, most is adtunk pénzt. Amit azonban azért nem kapott meg a Jóska, mert ismerjük az életvitelét, és úgy gondoltuk, az kapja majd meg az összeget, aki befogadja őket egy lakás céljára alkalmas helyre. Ami meg a gyerekek védelem - és nem gondnokság! - alá helyezését illeti, ez is törvényi kötelességünk, amikor egy családnak se pénze, se lakása sincsen. És azért még egy szó a felhánytorgatott rokoni fokozatokról:- Az igaz, hogy a vevő felesége a városházán dolgozik, ő az anyakönyvvezető és történetesen az unokatestvérem. De egy faluban az nem olyan nagy csoda, szűrte mindenki mindenkinek a rokona. Sülééknek is van rokona, a férfi nővérének férje, aki a néhány kőhajítással a régi háztól egy jóval kisebb és még a megdőlt háznál is rozogább tákolmányt birtokol: fürdőszoba, mi több, víz sincs a házban, az egyik szoba földpadlós. Ottjártamkor két családi ismerős férfi foltozgatta a falakat az új lakók számára:- Mi az a százezer forint? Néhány téglát berakunk, egy kis homok, cement, mész, aztán el is ment. Nézze meg, se kémény, se víz, se konyha. Itt lakni... Sülé úr idevágó passzusa: - Antikor a szomszédasszonyunk megtudta, hová kell mennünk, azt mondta, inkább lakjunk nála egy ideig. Legalább, amíg minimális szinten kipofozzuk a házikót. Szép, hogy százezret adtak, de ennyi pénzért ki tudnék venni egy másfél szobás lakás akár Pécsett is három hónapra, nem pedig ezt. Végszó nincs. Főképp nem happy end. Esetleg valami frappáns közmondással lehet összegezni a fentieket. Mondjuk azzal, hogy „az én házam, az én váram”. Vagy mégse? , M. K. Régi és új... Különbség? fotó: müller andrea