Új Dunántúli Napló, 2003. február (14. évfolyam, 31-58. szám)
2003-02-23 / 53. szám
2003. FEBRUAR 23. EZ VOLT A HÉT 3 Az utolsó barlanglakó Kishajmáson az őslakosok több, régebbi barlanglakásról tudnak. Ezeknek a homokkőbe vájt üregeknek az egyike ma is lakott. Igaz, a kemény hidegek olykor embertársai közé kergetik a „remetét”. A legrégebbi múlt és a jelen együttélésének furcsa példája a Kishaj máson élő, idősödő „remete”. Több régi, talán még az középkorból származó üreget ismernek az idős kishaj másiak, amelyek évtizedekkel ezelőtt állandó menedékül, szállásul szolgáltak az idők legszegényebbjeinek és menekültjeinek. Ma már ezek egy része eltűnt, hajdan a Kálvária tövében is voltak ilyenek. A külterületeken viszont több, ma is bejárható üregről tudnak, amelyek valaha barlanglakásokként szolgáltak. A Kálvária közelében, a horhos út elágazásától mintegy 200 méternyire azonban egy ma is lakott sziklalaüreg található. A barlanglakás lakóját a kemény téli napokban inkább a lakott területen látják hol itt, hol a településhez tartozó Szatinán, ahol a legnagyobb hidegekben meghúzódik.- Valójában egy szerencsétlen, idős, roma férfi, akinek - mint azt a templomot gondozó Kovács Nándomé elmondta - sokan adnak úgymond felebaráti szeretet- ből ennivalót, "pénzt. Utóbbit többnyire az utolsó fillérekig italra költi a jámbor, ártalmatlan ember. A horhos sziklafalában élő férfi, akit a faluban mindenki „Süket Jóskának” ismer, asztallal, ággyal rendezte be odúját. Kis előszobafélét is kialakított deszkából a bejáratnál. Naponta meg-megnézi, érintetlen-e a birodalma. Alig várja, hogy a nagy hideg elmúltával visszamehessen kedvelt helyére, ahol szabadnak érzi magát. Balogh Angéla, Szatina és Kishajmás polgármestere kérdésünkre elmondta, hogy az illetőt Komlón részesítik szociális ellátásban, mert valójában komlói. Mindenki szered és ahogy tudja segíti. Odúja elhagyására azonban képtelenség rábírni. B. K. MASZKABÁLT TARTOTTAK a pécsi egyetemisták is a Közelítés Galéria összes helyiségében a héten. A zömében képzőművészekből álló társaság virradatig mulatott. Fotó: Tóth L. A szappan és a ponyva Mindenki szeretne bekerülni a körbe, de mintha szégyellné, hogy valami nem szalonképeset művel. Szappanopera-szöveget ír, ponyvaregényt fordít. Mert jól megfizetik. Bár erről is változóak a vélemények. Televíziós drámaírói kurzusra jelentkezett egy fiatal pécsi hölgy, a tanfolyamot három hétvégére hirdették, potom ötezer forintért. Az hamar kiderült, hogy „televíziós drámán” szappanoperát értenek azok, akik meghirdették. A naiv kérdésre, miszerint „végzés” után akad-e majd állás is, kategorikus nem volt a felelet.- Ettől függetlenül folytonosan az volt az érzésem, hogy mint potenciális munkatársakkal bánnak velünk, ilyen szempontból a kurzus, amit oktatásnak egyébként nem szívesen neveznék, burkolt válogató volt. Nekem annyiból szerencsém volt, hogy én inkább a poén kedvéért mentem oda, de megdöbbenve láttam, hogy olyanok, akik ilyesmiből, vagyis írásból, publikálásból szeretnének megélni, véresen komolyan veszik. Mert ez egy lehetőség, még akkor is, ha dialógusíróként vagy sztorialakítóként folyamatosan másoknak dolgoznak majd a keze alá. Vágynak az állásra, de beszélni nem nagyon akarnak azok sem, akik már művelik a szakmát. A 37 éves fővárosi költő, prózaíró semmi mást nem lát a feladatban, mint megélhetést.- Nyilvánvaló, hogy szépirodalomból nem lesz pénz, se ételre, se fűtésre. Azt kell elvállani, ami valamennyire kézre áll, könnyen lehet vele végezni és fizetnek érte. De semmiképp se része írói munkásságomnak, még annyira se, mint ahogy egy cipész megrendelésre készít el egy cipőt. Hasonlóan rejtőzködik a pécsi fordító, akik kiadók számára fordít - nincs rá jobb szó: ponyvát. Szerelmesfüzetet, ha azt kap, thrillert, ha azt kap, orvoskrimit, ha azt kap.- Megmondom őszintén, hamar rutinra lehet fejleszteni ezt a munkát. Az a jó benne, hogy a magam ura vagyok, van egy határidő, egy flekkpénz, e kettővel kell tisztában lenni... A szakma anyagi megbecsüléséről bizonyára túlzó végleteket hall- ni: akik a médiában dolgoznak, azokról feltesszük, hogy csillagászati összegeket keresnek. Van, aki másként látja.- Nem rossz pénz, nem kell éhen halni mellette, de ezen a szinten ez a minimálbér dupláját, jobb esetben a háromszorosát jelenti havonta. Már amíg tartják az embert - vallja meg a szövegíró. És a fordító?- Vegyünk egy 300 oldalas könyvet. Mondjuk, lehet vele végezni egy hónap alatt. Százezer forint, számlára. De ha azt mondják, hogy csak 80 ezret tudnak fizetni, akkor is elvállalom. Legfeljebb nem nézek utána minden ismeretlen szónak a szótárban... M. K. MINISZTERI KAMPÁNYKÖRŰT A környezetvédelmi EU- kampány kőrútjának első állomásaként tegnap Pécsre látogatott Kóródi Mária környezetvédelmi és vízügyi miniszter. A miniszter asszony a városházán a sajtó képviselőit a kampány tartalmáról tájékoztatta, ezt követően szakmai egyeztető fórumon vett részt. Felvételünkön Kóródi Mária, Horváth Zoltán alpolgármester, valamint dr. Bretter Zoltán és Mindum Károly képviselők. Fotó: T. L. Repülő macskák és a többiek Ha a kedvenc háziállattal történik valami baj, az a gazdiknak szinte jobban fáj, mintha őket érné veszedelem. Már pedig ilyesmi lépten- nyomon előfordul, hol szerencsés, hol komikus, hol sajnos tragikus módon. Egy pécsi, Ifjúság úü panelház tizedik emeletéről pottyant ki néhány napja egy macska. Betonra zuhant. És túlélte. A cicus gazdája mesélte:- Mindig szeretett az ablakpárkányról nézelődni. Nyitva volt az ablak, de a huzattól hirtelen becsapódott, és kilökte. Bár betonra zuhant, rendes macskához méltóan talpra esett, semmi baja nem esett azon kívül, hogy felrepedt a szája, no meg egy kicsit sokkos állapotban találtak rá. De egy injekció szinte teljesen rendbehozta, csak két napig volt maródi. Dr. Radnai István állatorvos előtt nem ismeretlenek az ehhez hasonló esetek, sőt, még a cifrábbak se. Egy kis mustra az utóbbi évek praxisából:- Pogányba egy olyan esethez hívtak, ahol a macska bemászott a mosógépbe, nem is vették észre, hanem végigfuttatták rajta a teljes programot. Hát eléggé csapzottan, kócosán, kóvályogva került elő, de élt. Persze, prüszkölt, hasmenése volt, de néhány nap alatt teljesen rendbe jött. A hagyományos kutyamacska ellentétnek vannak ma is jelei: gyakran előfordul, hogy a kutya elkapja a macskák nyakát és jó alaposan megrázza. Hát ilyenkor bizony nem mindig orvosolható a helyzet. De az biztos, hogy a macskák se hagyják magukat, láttam már véresre karmolt képű kutyát eleget. Több rendbélileg volt komoly helyzet, amikor egy" bécsi hölgy érkezett Pécsre 40 ezer schillingre felértékelt díjnyertes ebével. A sötétben jöttek gyalog az állomás felől, amikor a kutya valamitől megijedt, ugrott egyet, de balszerencséjére úgy, hogy egy rossz kerítésből kiálló vasrúd szabályszerűen felhasította a hasát!- Azonnal a műtőbe került a „páciens", de a hölgy ragaszkodott hozzá, hogy bent lehessen. Elég csúnya volt a seb, és amikor elkezdtem a beavatkozást, az asszony egyszerűen összecsuklott, elájult - őt is gyorsan el kellett látni. A legcifrább esett tán mégis a doktor lakásában esett meg:- Egyszerű köhögéssel hoztak egy cicát. Beadtam neki egy injekciót, amitől egy pillanat alatt kifeküdt. Megijedtem, hogy baj lesz, és kiszaladtam a házi gyógyszertáramba. Ám mire visszatértem, az állat már feléledt, mi több, a nyitva hagyott. jtókorr át benyargalt a szobába, ott is a könyvespolc legtetejére. Ki volt még zökkenve, tombolt, verte le a könyveket egymás után. A vége az volt, hogy megcsúszott, leesett, de az egyik vaskos kötet, amit estében kibillentett, utána zuhant, és ráesett. Meg is sérült a szegény jószág gerince, úgyhogy nátha helyett ezzel kellett kúráljam utóbb... M. K. Szeretettel köszöntjük névnapjuk alkalmából ALFRÉD nevű kedves olvasóinkat. A Nap kél 6.36, nyugszik 17.20 órakor. Hírek, tudósítások, események közölhetők 14-16 óráig az 505-000-ös telefonon. Hírszerkesztő: Bebessi Károly NÉVNAP Alfréd. A germán nyelvterületen gyakori Alfred, Alfrad névből származik az Alfréd férfinév. Elemeinek jelentése: tündér, tanács. Á református, evangélikus és unitárius naptár több ritka név mellett külön is megemlékezik róla. Becenevek: Alfrédka, Ali, Frédi, Frédiké, Frici. Szórványosan előfordul a név női párja, az Alfréda is. VÍZÁLLÁS Vízállások, vízhőfokok a Dunán és a Dráván: Mohács 294 cm, apadó, 2,2 fok, Őrtilos -51 fok, áradó, 2,5 fok, Barcs -76 cm, áradó, Dráva- szabolcs 37 cm, áradó, 1,5 fok. üJesiel <i Kapcsolat Mobil hívószámunk: 06-30/247-0001 __________________1 1 IN TERNET | Napi szemelvények olvashatók § a Dunántúli Naplóból az interneten: www.dunantulinaplo.hu Kashgar szerelme Kashgar Közép Ázsia ama városa, ahova a valaha is élt legnagyobb magyar orientalista, Körösi Csorna Sándor vágyott eljutni. A halál megakadályozta ebben. Kései követőjének azonban sikerült. Legutóbb másfél hónapot töltött Közép-Ázsiában dr Bárdi László orientalista, a PTE tanára. Az expedíció alatt a Duná-tv stábja két nagyobb filmet forgatott a pécsi kutató egyik kedvelt témájáról, a Se- lyemútról.- A Selyemút kétezer éven át élő éltető kapcsolat volt a Kelet és a Nyugat civilizációja, kultúrája között - mondja a sinológus. - Hajdan Sven Hédin, majd az ugyancsak világhírű magyar Stein Aurél fedezte fel a magashegységi sivatagi romvárosokat, azokat a kultúrákat és népeket, amelyek lehetséges eleink közül valók. Csorna vágyott városa, Kashgar moszkitócsípés okozta darjelinngi, idő előtti halála miatt örökre elérhetetlen maradt a számára. Bárdi László és kutatótársai, mindenekelőtt az amerikai dr Érdy Miklós pofesszor, az ősi lovaskultúrák világhírű szakértője a Selyemút mentén, ezen a szakaszon is megannyi adalékra bukkantak, amelyek hasznosak lehetnek a magyarságkutatásban. „Kereszténynek, európainak, szegénynek eljutni Kashgarba szinte lehetetlen” - mondta annak idején a lehetetlent nem ismerő Körösi Csorna Sándor. Bárdi tanár úr rövid itthonlétei alatt két könyve megjelenését intézi. Az egyik, az Ősi Selyemút világa Pécsett jelenik meg hamarosan. A másik könyv témája a Föld ugyancsak egyik legősibb civilizációját, a kínai civilizációt jeleníti meg. Azt a világot, amelyhez a világtörténelem legrégebbi nyomtatott könyve tartozik, továbbá a nyomtatás, a papírgyártás, a puskapor felfedezése, a selyem és a kínai porcelán. BEBESSI K. AKCIÓ ELŐFIZETŐINKNEK! Új előfizetési csomagot kínálunk előfizetőinknek, melynek keretén belül kedvezményes áron juthatnak hozzá kiadónk öt lapjához. Az előfizetési csomag az alábbi öt lapot tartalmazza: Dunántúli Napló + [||||Dunántúli Napló + *i- TV Kéthetes + Választható ajándéklap havonta 1990 Ft-ért! Azaz havi 1990 Ft-ért mind az öt lapot megkapja. így havonta akár 780 Ft-ot takaríthat meg. (A Vasárnap Reggelt vidéken hétfői, Pécsett vasárnapi kézbesítéssel!) Mindössze annyit kell vállalnia, hogy legalább egy évig előfizetőnk marad! Ennek fejében egy, az Ön által választott színes havi magazin egyéves előfizetését ajándékozzuk Önnek. Ehhez nem kell mást tennie, mint a mellékelt megrendelőlapon megjelölni a kívánt lapot valamint a befizetés módját, majd egy lezárt borítékban visszaküldeni címünkre: AS-M Kft. Baranya Megyei Irodája, Terjesztési csoport, 76QT Pécs, Pf. 134. 1 ÜOxSzép+P op cor n 189 Ft Kiskegyed konyhája Csők ás könny Az első száz megrendelő ráadásként egy autóatlaszt kap ajándékba. 395 Ft Lakáskultúra 175 Ft autómotor Autóatlasz ...-X- -..- - -..“.-.-..-..ME GRENDELŐLAP A megrendeléssel és az előfizetés 12 hónapon keresztül történő folyamatos fenntartásával jogosultságot szerzek arra, hogy az alább felsorolt lapok egyikét, 12 hónapon keresztül a megjelenéseknek megfelelően - a jelentkezést követő hónap utolsó hétvégéjétől- ajándékként megkapjam: • Választott magazin: I 100xSzép+Popcorn Lakáskultúra Név:................................................: ........ j -.........Cím:.. Dá tum: . Készpénzbe"' I Átutalással fizetem Kiskegyed konyhája Autó-motor Gyöngy Csók és könny aláírás Akivágott szelvényt válaszborítékban kérjük visszaküldeni, vagy a kézbesítőnek díjbeszedéskor átadni! Ingyenes számunk: 06-80-200-089 Dunántúli Napló