Új Dunántúli Napló, 2002. október (13. évfolyam, 268-297. szám)

2002-10-12 / 279. szám

2002. Október 12., szombat KULTÚRA -RIPORT 7. OLDAL Eltűnt értékeink nyomában Megkezdődött a Határon Túli Magyarok Fesztiválja A Határokon Túli Magyarságért Alapítvány és a Baranya Megyei Kulturális és Idegenforgalmi Központ szervezésében meg­nyílt pénteken a Határon Túli Magyarok XI. Fesztiválja, egy olyan hagyományos és egyre bővülő fórum és programsoro­zat, amely lehetőséget biztosít a kulturális együttműködések megőrzésére és kiteljesítésére. Baranya számos települése kap­csolódhat be a Határon Túli Ma­gyarok XI. Fesztiválja rendezvé­nyeinek sorába. Tegnap Bodán, Egerágon, Birjánban és Mindszent- godisán léptek fel együttesek, ame­lyek a Muravidékről, Olaszország­ból, Kárpátaljáról és a Vajdaságból érkeztek. Ma Bicsérden, Pellérden, Kisdobszán, Kozármislenyben és Magyarszéken szerepelnek többek között a Felvidékről, a Drávaszög- ből, Erdélyből érkező népdalkö­rök, táncegyüttesek. A fesztiválra nyolc országából jöttek magyar hagyományőrző né pi együttesek, zenekarok. Az októ­ber 19-ig tartó fesztivál során szá­mos rendezvényre kerül sor, mint például ma a Pannon Magyar Ház­ban a Művelődés című erdélyi fo­lyóirat szerkesztőségének bemutat­kozására, vasárnap a határon túli magyar néptáncegyüttesek ünne­pélyes felvonulására Pécsett, a Szent István téren. Hétfőn a Bara­nya Galériában Fodor Pál kassai fes­tő Ajtók című kiállítása nyílik. Dél­után a Magyar Házban a Magyarok a délszláv válságban című rendez­vényre kerül sor, kedden a Csorba Győző Megyei Könyvtárban a Ma­gyar könyvtárak határainkon innen és túl címmel konferenciát tarta­nak. A Siklósi Várgalériában nyílik meg a Magyar Művelődési Intézet keretében működő tállyai Közép­európai Művésztelep és Szabadis­kola kiállítása. Szerdán a Komlói Helytörténeti Múzeum ad helyet a Marosvásárhelyi Fotóklub tárlatá­nak. Ugyancsak szerdán a Baranya Házban zenés, irodalmi összeállí­tást szerveznek József Attila életé ről és munkásságáról, csütörtökön pedig a Pannon Magyar Házban táncház lesz a vendéglátó tánc- együttesek vezetői részére. A Szivárvány Gyermekház is be­kapcsolódik az események sorába pénteken az „Eltűnt értékeink nyo­mában...” című képeslapgyűjte­mény kiállításával. Az utolsó ren­dezvényre október 19-én, szomba­ton kerül sor, a Bóbita Bábszínház­ban a Mátyás király bolondját adja elő a Szabadkai Gyermekszínház. CSERI L. Rendszeres pécsi ÉS-estek A pécsi Művészetek Házában a nyilvánvalóvá válik: az emberek jövőben havonta, illetve kétha­vonta rendeznek ÉS-esteket - jelentette be Kovács Zoltán fő- szerkesztő az Élet és Irodalom csütörtök esti rendezvényén. Mintha kétfelé választható volna az ÉS... Hol az „élet”, hol az „iro­dalom” erősödik föl benne, hang­zik el az olvasói vélekedés. - Az arány évtizedek alatt kialakult hagyományt követ - válaszolja Kovács Zoltán főszerkesztő. - Ahogy az emberi testet, úgy a la­pot sem tanácsos, nem is lehet félbevágni. Az „élet” újabban persze végletesen túlpolitizáló- dott. Miért volna ettől mentes az „irodalom”? Olyan ez akár - a nyálcsor- gást bármikor beindítani képes - jó ismerősünk, a túrós csusza, amelyben a túró és a tészta'dia­lektikus egységet alkotva áthat­ják egymást - licitál rá a hasonlat­ra Váncsa István főszerkesztő-he­lyettes. Tárnái Gizella, a másik főszerkesztő-helyettes könnye­dén adagolja az elhangzottakat némi felsőoktatási, közgazdasági és szociológiai adalékokat vegyít­ve a biológiai-gasztronómiai kép­letekbe. Kétségtelen, ahogyan a konyhából kiérzik már, fogunkra való lesz-e a vacsora, e körben is szeretik az ÉS-t. Csütörtök este Pécsett, a Művé­szetek Háza zsúfolásig megtelt Fülep Lajos termében Takáls Jó­zsef kritikus vezette azt a beszél­getést, amelyen az Élet és Iroda­lom vezető szerkesztőin kívül Csuhái István, Károlyi Csaba és Molnár Erzsébet szerkesztők vet­tek részt. Elhangzott az is, hogy a rendszervál­80 ezer olvasót Kovács Zoltán hattuk: az ÉS- vacsoraestek egyelőre konkrét tradicionális formában zajlanak Budapesten, ÉS-estek viszont rendszeresen lesznek Pécsett a jövőben a Művészetek Házában. Kovács Zoltán elmondta: hosz- szabb távon egy-két havonta ke­rül sor hasonló rendezvényekre. Legközelebb november 14-én Parti Nagy Lajos íróval, Csuhái István szerkesztővel és Banga Fe­renc grafikussal találkozhatnak a hetilap olvasói. BEBESSI K. A SZÍNHÁZCSINÁLÓ CÍMŰ Thomas Bemhard-művet mutatja be ma este a Pécsi Horvát Színház. A tízéves jubileumát ünneplő intézmény nem véletlenül választotta az osztrák szerző főművét, mert horvát nyelven eddig még nem adták elő. S mivel egy szövegcentrikus darabról van szó, a horvát anyanyelv ápolása szempontjából is üdvös a színrevitel. Az előadást ifjabb Bagossy László rendezte, a címszereplő Darko Curdo (felvételünk). fotó-tóthLászló A gyógyszerészképzés új intézete A 2002/2003-as tanévben a Pé­csi Tudományegyetemen meg­kezdődött a gyógyszerészeti szaktantárgyak, így a gyógy­szer-technológia, a gyógyszeré­szi kémia és a farmakognózia oktatása. A következő tanévben pedig ezek mellé belép a gyógy­szerügyi szervezéstan és gyógy­szerellátás, valamint a gyógy- szerhatástan. Ezek a tantárgyak jórészt teljesen új oktatási pro­filt jelentenek, speciális tudású gyógyszerész szakemberek be­vonását igénylik az oktatásba. Ugyanakkor elengedhetetlen feltétele a megfelelő intézetek - gyógyszer-technológiai, a gyógyszerészi kémiai és a gyógyszerészeti - létesítése. Tegnap ünnepélyes keretek között nyitották meg a Gyógy­szer-technológiai Intézetet Pé­csett a Rókus utcában, ahol idén 35 hallgatót fogadnak. A végzett gyógyszerészeket elsődlegesen a gyógyszertárak várják, hiszen ezen a területen szakemberhi­ány mutatkozik, de a gyógyszer- gyárak is lehetőséget biztosíta­nak számukra. CS. L. ____________Futnak a képek_____________ Az elveszett jelentés A zongoratanárnő zajos - és művé­szi szempontból nem egészen meg­alapozott - sikere után a forgalma­zók most elővették Michael Haneke korábbi művét, az Ismeretlen kód-ot [Code inconnuj. Jól tették, mert ez a film sokkal jobb, mint a másik. Az Ismeretlen kód a kommuniká­ció radikális kritikáját adja. Jelenetei arról tanúskodnak, hogy az embe­rek képtelenek a valódi párbeszéd­re, ami feltételezné a másik megér­tésének szándékát, ehelyett mono- logizálnak, s ez a bezárkózás meg­nyilvánulása. A keretjátékban sü­ketnéma gyerekek próbálják meg­fejteni az egyik társuk által feladott talányt, alá egyre szomorúbban észleli a próbálkozások hasztalan- ságát. A történet során emberi kap­csolatok hullanak szét, szülő és gye­rek, férfi és nő közti alapviszonyok válnak kérdésessé a kölcsönös meg­értés hiánya következtében. A nyelv problémája szorosan összefügg a cselekvés, a magatartás értelmezésének kritikájával. Hane­ke világában nemcsak a szavakat, de a tetteket is félreértik, ami a ne­ves analitikus filozófus, Quine nyelvkritikai tézisével, a fordítás (azaz: a megértés) meghatározat­lanságának elvével mutat rokonsá­got. Ez a hatás-feltételezés talán nem megalapozatlan, hiszen a ren­dező eredetileg filozófusnak ké­szült. A kérdéskört jól példázza az első fontosabb jelenet: egy faluról Párizsba érkezett kamasz az utca­sarkon nyeglén egy koldusasszony ölébe hajítja összegyűrt papírzacs­kóját, amin egy arra járó néger fia­talember felháborodik, s felszólítja a kamaszt, kérjen bocsánatot a megalázott asszonytól. Dulakodás támad, a helyszínre érkező rend­őrök igazoltatják a szereplőket, a négert előállítják, a koldusasszony­ról pedig kiderül, hogy román me­nekült, akinek nincs tartózkodási engedélye, ezért kitoloncolják. így kap gellert az utca reális viszonyai között a morális jó szándék. A megértéssel kapcsolatos szkepszis a képi ábrázolásra is ki­terjed. A film hősnője, Anne szí­nésznő, aki egy tiriliert forgat a cselekmény idején, s ez a szerepet alakító Juliette Binoche-nak remek lehetőségeket biztosít különféle helyzet- és stílusgyakorlatok bemu­tatására: ezek közül a Vízkereszt- betét a legbravúrosabb. Ez a cselek­ményszál azonban teljesen függet­len a történettől, ám éppen e szán­dékolt és tudatos szétválasztottság­ból fakad Haneke legszemélye­sebb, mert magával a filmezéssel összefüggő problémafelvetése, ami a képeknek tárgyi vonatkozásaiktól való elszakadásával kapcsolatos. A rendező szigorú kritikai vizsgálatát adja a médiumoknak és a mozgó­képi ábrázolásnak, ami azáltal válik gyökeres és alapvető bírálattá, hogy műve alkotójaként szinte teljesen lemond a vizuális retorika megszo­kott eszközeiről, amelyekkel a né­ző figyelmét irányítani (és manipu­lálni!) lehetne. Nem alkalmaz kísé­rőzenét - az egyetlen kivétel a befe­jező szakasz tízperces dobszólója -, a jeleneteken belül mellőzi a vá­gást, a kamera pedig többnyire rög­zített pozícióból szemlélődik. Az egyes felvételeket, igen szokatla­nul, gyakran mozgás közben met­szi el, olykor pedig hagyja, hogy a kitartott kép túlfusson a témán. Amennyire csalódtam A zongo- ratanámő-ben (kivéve Schubertét és Isabelle Huppert-t), annyira meglepett gondolati és forrná igé­nyességével az Ismeretlen kód. Mintha Haneke is úgy járt volna, mint Karinthy hegedűs fiúja A cir­kusz című novellában: produkciót kellett bemutatnia a cannes-i po­rondon, hogy az emberek felfigyel­jenek az igazi dallamra, ami ebben a korábbi műben szól. Nagy Imre Film a filmben: meddig hangzik a kiáltás? (Juliette Binoche) ______________________________________________Egy öregember emlékirataiból ___________ Sz ülőfalum az a város Gyerekkoromban nem értettem, miért kell megtanulnom, hol szü­lettek a költők, kik voltak a szüle­ik, hol jártak vagy nem jártak is­kolába? Ma már értem. Életünk el­ső tizenöt éve világlátásunkat mo­tiválja. Újra Sásdra hívnak, az elszár­mazottak találkozójára. Végre nem sátoros ünnepre esik az idő­pont, talán meg tudom szervezni, hogy elmegyek. A kedvemre való a tervezett program fénypontja: „Prof. Dr. Ottó Szabolcs rákkutató, kutatási területe jelenlegi helyzeté­ről tart beszámolót. Prof. Dr. Sza­bó Zoltán szívsebész, Hol tart ma a szívsebészet? című előadása. ” A két orvosprofesszort minden sásdi és Sásdról elszármazott szá­mon tartja. A szívem mélyén en­gem sem a két téma érdekel any- nyira. Tudok mindkettőről ezt- azt. A gyerekkorom vonz, az em­lékeimben őrzött arcokat akarom hallani, felnőtt tudósként beszél­ni Büszke akarok lenni rájuk. Egy helyről indultunk. Szabó Dűli - mert minden sás­di így emlegeti ma is a professzor urat, ha sosem látta is - idősebb volt nálam. Gimnáziumba járt Dombóvárra, amikor alsós vol­tam. A biciklizéseire emlékszem, s inkább a húgára, Erikára. Édes­apjáról azt őrzöm, hogy amikor egy vasárnap, Zoli öcsém a Séta­kertben leesett a pádról és eltörte a kezét, a doktor úr vadászni volt. Apám kerékpárral ment meg­keresni a vázsnoki réten. Én meg izgultam, mi lesz, ha a doktor bá­csi véletlenül lelövi apámat a bo­kor mögül, mert nem tudja, mi zörög felé olyan irgalmatlanul a göröngyös réten. Az öcsém szép, fehér gipszet kapott. Amikor bejöttek az oro­szok még rajta volt. Egymás mel­lett ültünk a borbélyüzlet lépcső­jén és néztük a vonuló muszká­kat. Az öcsémnek néha cukrot, kekszet adtak, sebesült málinko szoldátnak nézték. Amikor Győr Sanyi barátom édesapja lett Sásdon a körzeti or­vos, sokat időztem náluk. Az ud­varban, kertben, hamar otthon voltam, de a számomra hatalmas lakásban mindig áhítattal jár­tam, s sokszor jutott eszembe, hogy bezzeg a Dűli, itt nőtt föl. Hogy Sanyi is itt él, azt nem iri­gyeltem. És egyszer csak azt halljuk, hogy Szabó Zoltán végezte az első szívátültetést Magyarországon!- Hallottad a Difiit? Na mit szólsz? Mi sásdiak azért nem vagyunk akárkik! - harsogta Pongrácz Zoli a Király utcában. De az idő tájt a csöndesebb szavúak is ezt emle­gették. Ottó Szoszi alattam járt, de barátok voltunk, mert galam­bász volt ő is. Strasszerjai, páva- farkú tubái voltak. A galambá­szok összejártak, még a felnőt­tek is szívesen láttak bennünket, ha érdeklődtünk. Ám a minden­napos együttléteket a foci hozta össze. Ottóék a nagyon széles Kolozs­vári utcában laktak. Földes, gye­pes úttest volt. Naponta két sze­kér, hetente egy autó, ha arra járt. Nyáron naphosszat, máskor dél­utánonként kétkapuztunk ott. Az Utassy testvérek, Pali és Tücsök, a ma neves helytörténész, Füzes Miki és öccsei, Szoszi meg én vol­tunk jelen naponta, de mindig jött alkalmi beálló is. A két Utassy szeretett egy csa­patban lenni, pedig Tücsök jóval kisebb volt. A szüleik ügyvédek voltak. Velük tették meg, hogy egyszer a „nép ellenségeinek, fel­halmozóknak” nyilvánították őket. Ki is állították közszemlére az elkobzott bűnjelet. Ötszáz da­rab cigarettát. Akkor még százas csomagolásban is volt cigi. Éú nem láttam azt a kirakatot, de ná­lunk, a fodrászüzletben többször hallottam:- Most mondja, Mancikám? Öt­száz cigaretta? Amikor mind a ketten dohányoznak. Megveszik szegények a hó elején, vagy ami­kor lehet kapni, aztán beosztják. Hát még tíz cigaretta sem jut egy­nek-egynek egy napra. Ez a föl­halmozás? Ezért van áruhiány? Akkor még nem fociztunk együtt, de amikor már igen, ezért is szeretettel néztem az Utassy testvérekre. Én első generációs értelmiségi vagyok. Igaz alapvető élményem volt kisgyerekkoromban, hogy es­ténként, míg anyám kézimunká­zott, apám regényeket olvasott föl. Egy időben az Iparos Kör könyvtárosa is volt, így a legjobb bestsellereket is haza tudta hozni. Néha éjszakába nyúlóan olvasott. Én a takaró alá bújtam, alvást színlelve. Valójában azért, mert így jobban láttam magam előtt, amit hallgattam. Tán ezért is volt, hogy előbb írtam fejben verset, mint kézzel betűt. Lestem értelmiségi családból való barátaim szüleinek magatar­tását. Szerettem volna megfejteni a titkát, hogy tud Győr Sanyi édesanyja vagy Ottó Szoszi édes­anyja olyan természetes eleganci­ával nyugalmat és kedvességet su­gározni. Féktelen gyerek voltam, de az ő közelükben félszeg. Hamar elszakadtam gyerekko­ri barátaimtól. Már jó anyámtól hallottam, hogy érettségi után Szoszit sem vették föl az egye­temre, származása miatt. Ezért egy évre fizikai munkásnak ment. Rönköket cipelt, mint én az uránbányában. Sajnos komoly gerincsérülést kapott. A fizikai melót nem a sudár, karcsú dere­kú, finom kezű és modorú, Szo- szinak találták ki. Többen megtettük a magunk kacskaringóit, mielőtt gyerekko­ri álmaink közelébe kerültünk. A hajszában nem figyeltem arra, hogy Szoszi bekerült az egye­temre, de egyszer csak igazság­ügyi orvos szakértő lett. Aztán összefutottunk a vonaton, s mondta, hogy Pestre megy, kuta­tóorvosnak. Fontos a gyerekkori foci. Ott hajtani kell, ha vesztésre állunk is. Aki csak a sebeit tudja nyalo­gatni, egész életében a világra fog mutogatni önnön szerencsétlen­ségéért. Mi sásdiak, jó néhányan, nem ilyenek vagyunk. Mert az a város a szülőfalunk. Bükkösdi László

Next

/
Thumbnails
Contents