Új Dunántúli Napló, 2002. szeptember (13. évfolyam, 238-267. szám)

2002-09-28 / 265. szám

2002. Szeptember 28., szombat 7. OLDAL KULTÚRA -RIPORT ÚJ KÖNYVTÁRAT avattak tegnap Pécsett, az egyetem Szántó Kovács János utcai épületében. A PTE TTK FEEFI új létesítménye, amely a Német Népfőiskolái Szövetség Nemzetközi Együttműködési Intézetének segítségével jött létre, angol és német nyelvű szakirodalmat, valamint számítógépes elérhetőséget is biz­tosít a diákoknak. ■ Bordalban az énekes igazsága Az Ormánság nyelvjárása Gondban vagyunk a számokkal a pécsi bordalfesztivállal kapcso­latban. Mert az idei a VIII. Euró­pai Bordalfesztivál, mégis jubüál holnap a rendezvény, hiszen ez valójában a tizedik kórustalálko­zó, csak az első kettő nem volt nemzetközi. Mindenestre ez a mókás, hangulatos, és a maga nemében egyedülálló dalos meg­mérettetés egyre népszerűbb a kontinensen, már válogatni lehet a meghívottak között, annyi a je­lentkező rá. Nem csoda, hogy az európai zenei naptárban is ki­emelt helyen tüntetik fel az ösz- szejövetelt, mely' hagyományai­hoz híven továbbra is csak férfi­énekeset fogad. Ezúttal is a Pan­non Volán Rt. Bartók Béla Férfi­kara lesz a vendéglátó, akik a ma esti gálaműsorra a Pécsi Nemzeti Színházba illusztris társaságot hívtak meg. A testvérváros Fell- bach dalkörétől a finn Mercanto Vocalig hét országból, török, olasz, szlovén és horvát földről is érkeznek férfikarok, hogy meg­mutassák, náluk miként vígad­nak szüret után. A jó torkokat fel­vonultató bulin a borissza mivol­táról is híres Koós János lesz a sztárvendég, aki itt valósíthatja meg élete nagy álmát, klasszikus dalcsokrának legszebb ékeként előadhatja a pécsi közönségnek a Hegedűs a háztetőn musicalből a Bordalt. m. b. e. „Az Ormánság nyelvjárása 1939 és 1949 között” címmel mutatják be ma délelőtt Sellyén, a Draskovich-kastélyban ünnepség és tudományos tanácskozás ke­retében Temesi Mihály profesz- szor posztumusz könyvét. Temesi Mihály az Erzsébet Tu­dományegyetem, a Pedagógiai majd a Tanárképző Főiskola és a Janus Pannonius Tudomány- egyetem tanára volt, aki tíz évig gyűjtötte az Ormánság nyelvi anyagát. 1985-ben fejezte be kö­tetét, amelyet megvásárolt a Ma­gyar Tudományos Akadémia, de a tényleges kiadásra nem került sor. Most az egykori kollégák ki­adásra előkészítették, megszer­kesztették, lektorálták, és pályá­zati pénzből sikerült a nyomda­költséget finanszírozniuk, így megjelenhetett a közel hatszáz oldalas mű, amellyel a hazai nyelvtudomány jelentős adóssá­gát sikerült törleszteni. Létreho­zását az Oktatási Minisztérium, a rendezvényt pedig a sellyei ön- kormányzat támogatta. A professzor halálának évfor­dulóján, holnap délelőtt a könyv- bemutató részvevői megkoszo­rúzzák Temesi Mihály sírját a pé­csi köztemetőben. CS. L. Az EU-ba menet A Baranya Megyei Európai In­formációs Pont a Pécsi Napo­kat is megragadja, hogy a la­kosságot még több információ­val lássa el reménybeli jövendő „második otthonunkkal”, az Európai Unióval kapcsolatban. A szeles idő ugyancsak tépkedte az Információs Pont sátrát a város­háza előtt, ami szinte szimbolizál­ta az EU-ba vezető rögös utat. Ám a szakemberek úgy tartják, hogy hazánk már a célegyenesben van, ezért is fontos, hogy polgárai ­akik 2003-ban minden bizonnyal szavazni fognak a csatlakozás mi­kéntjéről - minél többet tudjanak a jövőjükről. Az információs hét­végén az Unió minden területe megismerhető kiadványok révén, lesz EU-totó, nyeremények, majd vasárnap érkezik Pécsre az Úton Európába című road-show. Ter­mészetesen, az akciót követően az iroda folytatja ismeretterjesztő munkáját: októberben 21 megyei középiskolában tartanak majd EU-tanórát. M. K. Hírek KISPÁL ÉS A BORZ. Az elmúlt évekhez hasonlóan csöndes, csa­ládias koncerttel szórakoztatja a kultúra ilyen formájára nyitott kö­zönséget és saját magát a Kispál és a Borz együttes Pécsett, az Uránia moziban ma, szombaton este. Kapunyitás 21.30, a koncert kezdete 22.00 óra. A zenekar erre az alkalomra kiegészül több ven­dégzenésszel. Játszik többek kö­zött Szabó Attila Csík zenekarból, Leskovics Gábor a Pál Utcai Fiúk zenekarból és Varga Iivius a Quimbyból. (p) „A VAK HALAK SZÓLÍTÁSA” című könyvéből és „A németek­ről” című most megjelent elbe­széléskötetéből olvasott fel szer­dán Pécsett, a megyei könyvtár­ban a kiváló német író, Georg Klein. A kétnyelvű rendezvényt a magyar műfordító, Báthori Csaba vezette. (d) KÖNYVTÁRSZOBÁT adtak át a szalántai általános iskolában, melynek létrejöttét a Baranya Me­gye Közoktatásának Fejlesztésé­ért Közalapítvány támogatta, (d) A PÉCSI TÁSI öt diákja vett részt és képviselte Magyarorszá­got a németországi Wittenberg város Cranach festőiskolájában rendezett „Találkozások” téma­körű nemzetközi rajztáborban, az ottani Német-Magyar Baráti Társaság vendégeként. Az egy­hetes kurzuson öt ország har­minc diákja német művésztaná­rok irányításával festett, fotózott, rajzolt, ismerkedett a könyvköté­szettel, és gyakorolta a német nyelvet. (d) ÚJRA MEGNYÍLT a Johe galéria Almáskeresztúron. Ezt megelőzőenmég 1998-ban nyi­tott itt festőiskolát Heil József, művésznevén Johe, mégpedig egyedülálló módon Magyaror­szágon. Ingyenes, és bárki által látogatható festőiskolát, ahol a tanítványok elsajátíthatták a technikát, a szerkesztést, az esz­tétikát, kapcsolatteremtést ön­magunkkal és a világgal. A galé­ria minden látogatónak ingyen ad egy képet ajándékba. (d) GRECSÓ KRISZTIÁN vehette át tegnap este a Műcsarnokban a Bródy Sándor-díjat, amelyet minden évben az előző esztendő legjobbnak ítélt elsőkötetes szer­zője kap valamely prózai alkotá­sért. Az idei díjazott a Pletyka­anyu című regény szerzője, amely a pécsi Jelenkor Kiadó gondozásában látott napvilágot. __________________________151 Fut nak a képek A könyörülő Dolores Dolores jó negyvenes, molett asz- szony. Ó a falu jótevője. Minden­kin segít, különösen azóta, hogy elhagyta a férje, mivel megunta ne­je örökös jótékonykodását. Meglá­togatja és gondozza a béna öreg- aszszonyt, vigasztalja a néma kis­lányt, s ápolja a beteg tehenet. Az-> tán megszán egy elhagyott, kétség- beesett férfit, s szerelmi örömök­ben részesíti, majd egy másikat is megsajnál, végül hozzá jár a falu egész bánatos férfilakossága kicsit örülni, újjászületni. És lám, mintha csak kicserélték volna a korábban sivár, poros falut magát is, a háza­kat kifestik, a megtisztított utcára virágok kerülnek, annyira megvál­tozik minden, hogy még a fekete­fehér film is színesre vált. Röviden ez a Megváltó szex (Sexo por Compasión) című film cselekményének első, a későbbi­eknél jobban megoldott szakasza. Olyan ez a remek bonyodalomszö­vés, mintha a neorealista De Sica és az avantgárd Bunuel valahol a másvüágon, egymás mellett ücsö­rögve egy felhőn, arra gondoltak volna, hogy a manapság divatos lé­lektelen szexipar termékei és a hol­lywoodi szappanoperák erotikus­nak csúfolt produktumai helyett ideje volna valamit tényleg monda­ni a szerelemről, a szexről, ha még nem késő. Minthogy azonban ők maguk mégsem forgathatták le ezt a filmet, hát felkérték szépen Lau­ra Manát, hogy legyen olyan ked­ves, s csinálja meg helyettük. És Laura Maná volt olyan ked­ves. Megjegyzem, itt valóban a Az vesse rá az első követ... (Elisabeth Margoni) kedves a legjobb szó, mert a film ugyan nem tud olyan jó lenni, mintha a nevezett urak készítették volna (például negyed órával hosz- szabb a kelleténél), de messze- messze jobb azoknál az egyébként nem populáris szintű munkáknál (Intimitás, 101 Rejkjavik), amelyek újabban a szexualitást tema­tizálták. Egyszóval a Megváltó szex kedves film, ami ez esetben annyit tesz, hogy emberi, vonzó s mai módon derűs-komoly. Már a cím is felér egy őszinte vallomással. Arra utal, hogy míg Mircea Eliade, a kiváló valláskuta­tó (spanyol film esetébeh ez a szempont mindig aktuális) az írás­tudók felelősségének lényegét ab­ban jelölte meg, hogy tudjanak kü­lönbséget tenni a szent és a profán között, ez a film mintha tudatosan és zavarba ejtően keverné e két mi­nőséget, mikor a Dolores-féle sze­relmi szolgáltatást a megváltással, az újjászületéssel hozza összefüg­gésbe. A történet morális szem­pontból arra a vitára épül, amit a falu lakói folytatnak a hősnőről: pula (kurva) avagy santa (szent). A nevek játéka is erre a disputára utal: Dolores (a latin dolor szógyök jelentése: bánat, fájdalom, szenve­dés) a frivol képzettársításokat éb­resztő Lolita néven osztogatja ke­gyeit. Egyfelől valóban csodák tör­ténnek (a béna felkel és jár, sőt fo- tografál, a néma kislány megszólal, még a beteg tehén is nekifog a ké- rődzésnek), másfelől viszont töb­ben úgy vélik, hálátlanul feledvén a kegyeket, melyekben részesül­tek, hogy ez a nő mégiscsak rászol­gált arra, hogy megkövezzék. Ez a film legszebb jelenete, amely a há­zasságtörő asszony evangéliumi példázatának parafrázisává válik, immár az Eliade-féle érték­megkülönböztetés jegyében. Ezzel be is kellett volna fejezni a cselekményt, mert ami ezután még jön, az nem ennyire meggyő­ző. A Megváltó szex azonban így is igen figyelem­re méltó alkotás, és nemcsak azért, mert a fa­lusi életképek va­lóban De Sica is­kolájára emlé­keztetnek, An- selmo. atya szür­reális históriáját pedig akár Bunuel is vállal­hatná, hanem mert Laura Maná úgy tudott tanulni mestereitől, hogy megőrizte eredeti ihletét és látásmódját. És az sem utolsó szempont, hogy talált egy hiteles arcú, jeles színésznőt. Úgy hívják: Elisabeth Margoni. Akire úgy gon­dolunk majd, hogy ő volt Dolores. Vagy Lolita? Nem is tudom. Nagy Imre Egy öregember emlékirataiból Borok a Tűké teremben Hagyomány, hogy a Pécsi Napok során gálavacsorán mutatja be a polgármester a borbarát polgá­roknak a város borát, majd a Sző­lő és bor ünnepén a nagyközön­ség előtt hirdet eredményt. Csü­törtökön a boros program a „Tüke terem” avatásával gazda­godott az Aranykacsa étterem­ben. De tartsunk sort. A fogadó ital ’97-es Máriagyűdi Olaszriz- ling volt, Andorfalvi úr pincéjé­ből, az első Pécs Város Bora. Aromagazdag, büszke savgerin­cű ital, sajátos rizlingízekkel. Iz­galmas most újra kóstolni. Indító bornak, fáradtság enyhítésére, kártyához és halételekhez való. Öt év múltán sem ráncosodik. A Város Bora palackjait, ajándék­ként adja a polgármester és a Ke­reskedelmi és Iparkamara, fontos az értékőrzés. Borisz Jaksov, a Pécsi Balett korrepetitora a várakozás perce­it, s az estét tette kellemessé vir­tuóz zongorajátékával. Kerényi János alpolgármester avatta a sörözőből Tüke teremmé emelt helyiség névtábláját. Ismét biztosított bennünket, hogy nem csak az a szőlővel is rendelkező pécsi polgár a tüke, akinek leg­alább két nagyszülője itt szüle­tett, hanem mindenki, aki fele­lősséget érez e városért, és tenni is hajlandó érte. A vacsorát köszöntő ital a Szigetvin Kft. kétéves Rizlingszil­vánija volt, az idei Város Bora cí­mért folyó verseny 3. helyezettje, amit Csepeli Zoltánná, a FVM Szőlészeti és Borászati Kutatóin­tézet borászati osztályvezetője mutatott be. Tavasszal történt a borválasz­tás. A rizlingszilváni kacér bor, de hamar hervad. A korábbi üde illat már halványabb, csak hosz- szas levegőzés után válik inten­zívvé. ízén is érződik, hogy két szilvesztert megért. A nyelv két oldalán és a szájüregben kísért az érett fűszeresség, de túl van a csúcson. A kétezredik év nem kedvezett e fajtának. Ez a bor ki­vétel volt. De most már hazafelé tart a vásárból. Még tud hódítani érett kajszira, őszi barackra em­lékeztető hízelgő ízeivel, ám a gyenge vaníliaérzetet elnyomja a záró aroma kesernyés búcsúja. Megjelentek a májusi szeplők, s az érett nő halvány szarkalábjai. Inni kell, nem őrizgetni! Dr. Toller László polgármester optimista derűvel nyitotta meg a gálavacsorát. Első fogásaként, parasztsonkát tálaltak, kecske­sajtos zöldsalátával. Mellé az idei Város Borát, Somogyi Tibor ’99- es félszáraz Pécsi Cirfandliját, amit dr. Kozma Pál, a FVM Szőlé­szeti és Borászati Kutató Intézet igazgatója mutatott be. Somogyi a fehérborászok tit­kos ásza. Alig értékesíti borait, de zsinórban nyeri a versenyeket itthon és külföldön. Harmadszor választottuk, vakon kóstolással termékét Pécs Város Borának. Már a színe is csábító. Hal­vány zöldessárga, parányi piros pöttyök sejlenek benne. Diszk­rét, összetett illata harmonizál a látvánnyal, s utal az őszre. Bár az éredő füge is fölrémlik, mintha birsalmák, s hecsedlilekvár rej­tőzne a pohár mélyén. Szemünk, orrunk élményét fokozza a nyelv öröme. Testes, robosztus, kom­pakt bor. Savai lekerekítettek, harmonikus aromája betölti a tel­jes szájüreget. Érződik a késői szüret. Soknyeletű. Cirfándlitól a hagyomány félédes ízt vár. E klasszikustól eltérő bornál nincs cukorérzetünk. Egy diszkrét, ko­csányos fanyarság teszi egyedi­vé. Hároméves bor, de a benne feltorlódott belső tartalmak még nem tudtak teljességgel kibonta­kozni. Jelentős jövője van. Még éveken át csak szépül. De már most is hódítón hódító. A muskotályos szárnyas-ga- luskás erőlevest - Muscát Ottonellel kínálták. A borókás pácban omlósra érlelt, rózsaszí­nűre sütött, Cabernet mártással és tócsnival feladott, őzfiléhez, a mustban párolt erdei gyümöl­csök mellett, Mohácsi Cuvée Rhapsodie-t kínáltak, a Domain Viticole Kft., termékét. (Borász: Mészáros Géza). A 2. helyézést kapott vörösbort, Kömyei Béla, a Magyar Borakadémia tagja mu­tatta be. Nehéz elhinni, hogy ez a szép­séges bor Mohács környékén ter­mett. Rubinnál sötétebb, gránát­vörös színe, összeért kerek illa­tai, benne meggy, kis aszalt szil­va, elárulják, hogy a cabernet sauvignon dominál a házasítás- ban. Amit ígér, teljesíti zamatok­ban is. Dúsgazdag csersavakban. Mégis méltóságteljes nyugalmat áraszt. A Cabernet sauvignon határo­zott karakterét (meggy, szeder, fekete ribizli), a Merlot aromái teszik gömbölydeddé. Finom fa­nyarságától pikánsnak hat a száj­ban. De kerekséget érzünk nye­lés után. Mintha magyar virtuóz játszana impresszionista francia zeneművet. A nagy családi események ün­neplő bora. Egységes, össze­tartóereje segít emlékezetessé tenni a jelentős ünnepet. S mi­csoda jövője van! Már közel a platóhoz, s még sok évig fönn ra­gyog. Aki szódával vegyíti, bör­tönt érdemel. Az édesszájúak őszibarackos túrókrémmel töltött rétes tortát kaptak, s Éberhardt György fél­édes Mohácsi Olaszrizlingjét, amit dr. Diófási Lajos professzor úr méltatott. A sárgászöld, nagy glicerintar­talmat rejtő bor, mozgatásra ro­mán stílusú templomablakokat rajzolt lehömpölyögve a pohár fa­lán. A harmonikus rajzolatok kö­zül nemes, rizlingre jellemző, de a szokásosnál visszafogottabb il­lat emelkedett, az extrakt és cukor bőségét hirdetve. Csak belenyaltam. Tudom, azért szorult 4. helyre e desszert­kísérő, mert mi borválasztók so­kan a száraz italra esküszünk. S ez ízében több mint félédes. A professzor úr szerint frontálisan támadja meg az ízlelőmezőt. Nem lóg ki semmi. Amilyen erőteljes, olyan harmonikus. A latinos sző­lőkultúra, a Pannon pallérozott- ság éke. Október végi szüret ter­méke. Csak a bátrak merik eddig kint hagyni a rizlinget, de lám, megéri. Amikor a minőségi borászat és palackozás serkentése érdekében, polgári kezdeményezéssel, a Vá­ros Borának választását elhatá­roztuk, nem reméltük, hogy öt év múlva, ilyen kitűnő borok közül választhatunk. Bükkösdi László

Next

/
Thumbnails
Contents