Új Dunántúli Napló, 2002. szeptember (13. évfolyam, 238-267. szám)
2002-09-18 / 255. szám
6. OLDAL LÁNY CSÓK B EMUTATKOZ I K 2002. Szeptember 18., szerda _____A FALU TÖRTÉNELME__________ A faluban ma is annyi szép lány, no meg asszony él, hogy akár hihetünk is a legendának, miszerint a mohácsi csata után a környező településeket a pusztulástól az itteni, gyengébbik nemhez tartozók a szultánnál kegyelemért könyörögve megcsókolták a ruhája szegélyét, s ezért lett a község Lánycsók. írásos emlékekben először 1093-ban bukkan fel Lanchuk alakban a neve, e dokumentum szerint I. László a pécsi püspökségnek adományozta a falut, majd a 14. században a baranyai főesperesség- hez tartozott. Azt, hogy igen régi a település, a területén feltárt számos régészeti lelet igazolja, melyek a kőkorszaktól kezdve valamennyi kor és azok kultúráinak jegyeit viselik. Laktak itt már többségében szerbek, aztán a múlt század közepén a népesség 60 százalékát a németek, kisebb hányadát a horvátok és a magyarok alkották, s bár arányaiban némiképp változott, de ma is hasonló a lakosság összetétele. A NAGYBOLDOGASSZONY tiszteletére 1766-1773 között épült katolikus templom előtt álló világháborús emlékművet a közelmúltban újították fel, és a környezetét is rendezték. _____________________■ Lá nycsók fejlődése töretlen Ebben a faluban a képviselők évek óta nem vesznek fel tiszteletdíjat a munkájukért, a járandóságukat például egy ideje a községháza felújítására költik. A rendezett, tiszta település évente több új házzal gyarapodik, s a minden igényt kielégítő sportcentrumukat még egy uszoda létesítésével tervezik teljessé tenni. Lánycsók a 90-es évek elejétől összközműves település, ráadásul náluk előbb készült el a szennyvíz- rendszer, mint az egész falut behálózó gázközmű is. A 16 kilométer hosszúságú, belterületen lévő utcák burkolatának mindegyikét felújították, a járdák javítását folyamatosan végzik, s e munkára egy külön brigádot foglalkoztat az önkormányzat. Sokat költenek korszerűsítésre, fejlesztésre minden évben. Takarékos gazdálkodással a költségvetésükből évről évre nagyobb összeget tudnak önrészként biztosítani az ütemezett teendőkhöz, és a szakmailag is megalapozott, jól előkészített feladataikhoz rendre kapják a pályázati támogatásokat is. Szinte csak címszavakban lehet említést tenni mindarról, ami az elmúlt egy évtizedben készült Lánycsókon: a közmű- beruházások mellett építettek egy sportcsarnokot, világháborús emlékművet, a német kisebbségi ön- kormányzat részére vásároltak egy ingatlant, felújították a Népházat, az idősek klubja és az óvoda épületét, az autóbusz-megállókat, a községben lévő, út menti kereszteket. Gépkocsit vásároltak a háziorvosi szolgálat és a gondozási központjuk számára, hozzájárultak a gyógyszertár nyitásához, a Faluszövetkezet megalakításához, a Suzuki szalon létesítéséhez, bevezették a fogászati szakellátást, kábeltévés hálózatot építettek íti, és támogatták az önerőből otthonteremtőket. Több ütemben korszerűsítik az iskolát, szaktantermeket, diákklubot alakítottak ki, lassan befejezik a községháza felújítását, illetve a belterületi vízelvezető árkok rendezését.- Miután nálunk az építési kedv nem csökkent, ön- kormányzatunk egyik legfontosabb feladata lesz az újabb telekalakítás, amire két lehetőségünk adódik: az újtelepi részen folytatjuk a közművesítést, vagy a belterületi kerteket nyitjuk meg - mondta Hadra József polgár- mester. Megjegyezte, a készülő településrendezési tervben hamarosan már konkrét ajánlattal állnak elő ezzel kapcsolatban a házat építeni szándékozóknak. Reményeik szerint központi forrásból támogatást kapnak az iskola további felújításához, továbbá a tervezett jelentős beruházásukhoz, egy uszoda létesítéséhez. Ez utóbbi számára a sportcsarnok mögött adott a területük is. Nemzetiségek Külföldön is munkavállalók Hadra József polgármester A falu lakóinak közel felét kitevő németség hagyománya ápolására létrehozott kulturális csoportjaival messze földön hírnevet szerzett már a településnek. Színesítik a helyi rendezvényeket, csakúgy, mint a vegyes kar, a négy zenekar, és a roma kisebbség tamburásai. Rövidesen talán a horvátok is előrukkolnak egy csoporttal, ők most készülnek külön önkor- mányzatot alakítani. _ ■ Lánycsók lakóinak a száma idén januárban 2752 fő volt, s a munkaképes korúak közül 200-nál nem több az állástalan. A legnagyobb foglalkoztató az önkormányzat, az intézményekben együttesen száz embernek a munkaadója, 125 vállalkozó él itt, s amellett, hogy a helyi kisebb üzemekben többen dolgoznak, Mohácsra, Bolyba, Pécsre járna naponta, sőt évek óta hivatios munkavállalók a lánycsóki mesteremberek Ausztriában és Németországban. A családok szorgalmát jellemzi, hogy a 850 ház szinte mindegyike jó karban lévő, a 60-as évek után épült 250 új ház, s régieket sorra komfortosították, felújították. A közterületek rendben tartására sokat áldoz az önkormányzat, míg a magánházak portái a tulajdono- sok igényességét tanúsítják. ■ Elöljárók Polgármester: Hadra József, a polgármester: Wehring Vilmos. A testület tagjai: Balogh Árpa né, Bámcz Mátyás, FarkasnéBőv Ágnes, Horony Béla, Kern Lászl Kratofilné Zeitvogel Éva, dr. Szű Béla, dr. Várhegyi Zoltán. Körjeg ző: lloskityné dr. Pantyata Ágnes. A német kisebbségi önko mányzat elnöke: Kratofilné Zei vogel Éva, tagjai: Balogh Feren Bayer Antalné, HahnÁdám, Wa hoffer Zoltánná. A cigány kisebbségi önko mányzat elnöke: Orsós Sándor, táj jai: Babghné Mihálovics Zsuzsa na, Kovács Páer, Orsós Sándomé. A Liederkranz kulturális egyi sülét elnöke, és a német honismi réti szakkör vezetője: Schwor. kopfÁdámné. A Lungo Drom Egyesületet i a Rajkó Zenekart Orsós Sándc vezeti. A sportegyesület vezetőjt Csala Nándor. A nyugdíjasklub vezetői: Q di György és Szalai Mihályné. , A vegyeskar vezetője Hárs Tibo né, a német önkormányzat énekk, rát Rittlinger Rita, a zenekaruk; Gilbert János vezeti. A hagyomány őrző tánccsoport vezetője: Fiiak vity István. A községi Kolping-sze: vezet vezetője: Szabó Vilmos. i lányosok, dunantulinapb. hu Az összeállítás a lánycsóki önkormányzat és a Baranya Megyei Közgyűlés támogatásával készült. Összeállította: Berta Mária VÉMÉND BEMUTATKOZI K A KÖZSÉG TÖRTÉNELME A települést mint Emont említi először írásos forrás a XIV. század elején, Vernénként 1715-ben szerepel elsőként. A török időkig csak magyarok lakták. A mohácsi csata előtt szerbek telepedtek itt le, ez a tendencia folytatódott a XVII. század végétől. A németek a XVIII. században kezdtek érkezni Véméndre. A szerbeket az első világháború utáni optálás, a németeket a második világégés utáni kitelepítés ritkította meg. Utóbbiak közül több család helyét székelyek, felvidékiek vették át. Csak a víz hiányzik Komplett, szállításra és parkgondozásra alkalmas géppark, valamint mindenes önkormányzati dolgozók gondoskodnak a véméndiek komfortérzetéről. Ugyanezt szolgálják az ápolt zöldterületek, a felújított utak és járdák. Az önkormányzat és a külföldön élő, de a véméndieknek hálás polgárok évekig tartó gyűjtőmunkájának köszönhetően a településnek minden szükséges jármű rendelkezésére áll. Saját szemét- és halottszállító autójuk, buszuk és három mentőjük van. A közterületek gondozására két önjáró fűnyírót használnak, a terek, parkok, de főleg a temető rendje párját ritkítja. Ezenfelül Véménd büszkélkedhet a térség legjobban felszerelt önkéntes tűzoltóságával. Trábert András polgármester- A lakosság megelégedésére szolgáltak az elmúlt évek beruházásai is - mondta Trábert András polgármester. - Az utóbbi időben évről évre gondoskodtunk az utak, járdák burkolásáról vagy felújításáról, ezek túlnyomó többsége ma újszerű állapotú. Sikerült megoldanunk a korábban sok gondot okozó csapadékvíz elvezetését is. Pazar látványt nyújt kívül-be- lül az 1994-ben felújított iskola, panzióvá kialakított tetőtere és az 1995-ben elkészült, az azóta felújított parkettájú és új bejárattal bővített sportcsarnok is, amely számos sikeres rendezvénynek ad otthont. A munkában az ön- kormányzat négyfős, több szakmában jártas brigádja is részt vett, jelentősen csökkentve a költségeket. A közművek közül csak a szennyvízelvezetés hiányzik, ennek megoldását keresi a település vezetése. A teljes önállósághoz azonban egy új vízlelőhelyet kell feltárniuk, mivel a jelenlegi elnit- rátosodott, így az ivóvíz zöme pénzért Fékedről érkezik. A falu gazdái Véménd polgármestere Trábei András (68), alpolgármester Várnái János (50), vállalkozó, i képviselő-testület tagjai: Dárda Gergely (50), malom üzemág-ve zető, Demeter Dezsőné (57) óvodaigazgató, Flódung Józse (33), kelmefestő, Hahn Jáno (52), falugondnok, Horváth Ete le (53), kultúrház-igazgató, Kq tár Antal (55), vállalkozó, Trá bért Péter (49), műszerész, Zim mer Zoltán (24), méhész. Vé ménd és Feked körjegyzője di Réder Rudolf. Az iskola igazga tója Szatmári Zoltánná, a tele pülés körzeti orvosa dr. Szebert nyi Zsuzsa, fogorvosa pedig di Kellner Éva. ___________________________i Kulturális és A közel 1650 fős település lakosságának mintegy hatvan százalékát a német ajkúak adják. Érthető hát, ha a település kulturális életének is elsősorban ők a résztvevői. A kultúra és a hagyományőrzés komoly hangsúlyt kapott Vémén- den. Ezen munkálkodik a német tánccsoport, gyermektánccso- port, fúvószenekar és énekkar, a Székely Pávakör és a nevével ellentétben több nemzetiség résztvevőit tömörítő Magyarországi Ifjú Németek Közössége. Elsősorban a közös időtöltésre való igény hozta össze a közel ötven főt számláló nyugdíjasklubot, de az aktív idősek a hagyományok ápolásából is kiveszik a részüket. A legnagyobb sikereket a jövőre 30 évgs fennállásukat ünneplő táncosok tudhatják magukénak: több nívódíj mellett 1996-ban az országos német táncfesztivál kü- löndíját, három évvel később lesportsikerek gendás lakodalmasukkal pedig a nagydíját szerezték meg. Az idén 15 éves fúvószenekar tagjait Gász Mihály nevelte, ifj. Hahn János tőle vette át a csoport vezetését. Véménd igen élénk kapcsolatot tart fenn több német településsel is. Mietingennel és Herrlin- gennel a közös kultúra a kapocs: kulturális egyesületeik éyről évre meglátogatják egymást. A mietin- geni ifjú fúvósok nemrég egy hetet töltöttek a baranyai településen. Több idős hamburgi a második világháború óta lehet hálás a véméndieknek: a német város bombázása után az akkori iskolások itt leltek ideiglenes otthonra. Horváth Etele a kulturális csoportokon kívül a helyi sportegyesület vezetője is. Büszke lehet p Kajtár Csaba által irányított futballcsapatra, amely az idei idényben feljutott a megyei másodosztályba, és ott is az élmezőnyben tanyázik.* ‘ Véménd, a vállalkozó község A településen negyvenöt vállalkozás működik, az iparűzési adóból jelentős a családi gazdaságok részvétele. A legnagyobb foglalkoztató Vé- ménden mégis a Boly Rt. A Boly Rt. közel száz véméndinek ad munkát. Sokan a tehéntelepen, vagy a közeli földeken dolgoznak. A településen működtet a cég egy malmot is, ahol kukorica- és szója- liszt készül, a termékek zömét külföldön értékesítik. Csakúgy, mint sok hasonló településen, Vémén- den is az önkormányzat a második legnagyobb foglalkoztató: a polgár- mesteri hivatalban, az iskolában, az óvodában csaknem hatvanan dolgoznak. Két varroda összesen 3040 főnek ad munkát, igaz, az egyiknél igen gyakran változik a bérlő személye. Egy siklósi vállalkozás tervei között szerepel, hogy csomagolóanyag előállítására üzemet létesít Véménden. Jelentős a településen a kis- és középvállalkozások száma, palettájuk igen színes. A negyvenöt vállalkozó között akad könyvelő, több méhész és asztalos is. Bár országszerte visszaszorult a családi mezőgazdasági vállalkozások szerepe a gazdaságban, Véméndet elkerülte ez a tendencia. A 12 családi gazdaság mindegyike nagynak mondható: közülük a legkisebb is ötven hektáron működik. A településen komoly hagyományai vannak a vadászatnak, a véméndi egyesületnek jelentős bevételt jelentenek a kül- földi vendégvadászok. _________■ ve mend. dunantulinaplo. hu Az összeállítás a véméndi önkormányzat és a Baranya Megyei Közgyűlés támogatásával készült. Összeállította: Barabás Béla FALK JÓZSEF tíz éve kezdte el építeni a Véménden tanyának hívott ámbár várkastélynak is beillő panzióját. A korábban szülei száműze tése miatt Németországban élő férfi nyugdíjasként tért haza Véménd re, és büszke származására. Munkájára is az lehet: eddig minden ven dégét elképesztették a „tanyán” uralkodó luxuskörülmények. ______i