Új Dunántúli Napló, 2002. augusztus (13. évfolyam, 208-237. szám)

2002-08-14 / 221. szám

6. OLDAL BABARC BEMUTATKOZIK 2002. Augusztus 14., szerda | _______A FALU TÖRTÉNELME________ F , 'K _ I A régészeti kutatások alapján Babarc területén már a ■ I Lengyeli kultúra népétöl származó kerámialeletek ke- rültek elő. A rómaiak idején a falu mellett fontos hadiút I haladt el, ebből a korból három római téglasírt is feltár- ' tak, s a régészek az V. századból származó hun korsó- j ra leltek, a halastó gátjainak földmunkái közben pedig ^ g_g 52023^13015 avar kori sírt tártak fel. Az írásos do­kumentumok szerint mint a pécsváradi apátságnak adományozott tele­pülés, az 1015-ből származó apátsági alapítólevél említi elsőnek a köz­séget Boborc néven. Egyik értelmezés szerint valószínűsíthető, hogy az elnevezés a község első tulajdonosától, Babarc nevű vitéztől származik, bár feltételezik a szláv eredetet is. Az viszont biztos, hogy az egykor ap­rócska faluból előbb templomos, majd 1325-től plébániás település lett, neve ugyanis 1332-1335-ben szerepel a pápai tizedjegyzékben, mint pappal és önálló plébániával rendelkező hely. Ismert továbbá az is, hogy 1408-ban vásáros hely volt. Babarc már a középkorban az apátság egyik alközpontjaként működött magtárakkal, szérűkkel, borpincével. Az 1526. évi mohácsi csata a falutól néhány kilométerre zajlott le. A tö­rök hódoltság végére elnéptelenedett, és ősi Szent István temploma is elpusztult. A XVII. század végén református magyarok telepedtek itt le, és a XVIII. század második évtizedében kezdődött a németek beköltözé­se, majd ez utóbbi nemzetiség aránya rövidesen elérte a lakosság 75 százalékát. 1930-ban például 129 magyar, 1388 német, 3 horvát és 1 szerb anyanyelvű ember élt Babarcon, az 1970-es adatok alapján pedig 471 magyar, 700 német és 1 horvát lakosa volt a falunak. A második vi­lágháború után a németek egy részét innen is kitelepítették, a házaikba az ormánsági református falvakból, továbbá Szabolcs, Zala megyékből és a Felvidékről érkeztek magyarok. A mai plébániatemplomot 1808- ban Szent István király tiszteletére szentelték. Az írásos dokumentumok tanúsága szerint a reformátusok 1712-ben vályogból, nádtetős, fator­nyos'templomot építettek maguknak, amit 1829-ben lebontottak és a helyébe téglából, bolthajtásos, bádogtornyos újat állítottak. Az elmúlt év­századok alatt Babarcnak két iskolája is volt, a református magyar, és a római katolikus német. Valamikor két utcából is állt a település, az egyik a Magyar, a másik a Német utca nevet viselte, s az elnevezés a lakóik származását is jelezte. Zöldövezeti falu lehetne Babarc A lélekszám növelése érdekében a Babarcon letelepedni szándékozódnak az építési telket évek óta ingyen adja az önkormányzat, sőt idén hat új bérlakással is várják a fiatalokat. A teljes infrastruktúrával ellátott településen egyébként nem iparfejlesztésről ábrándoznak, inkább falu méretű, kellemes otthoni környe­zetet próbálnak teremteni, hogy szívesen lak­janak ott a dolgozni vidékre eljáró emberek. A Borza-patak völgyében épült falu házai a Mohá­csi síkság szélétől sorakozva futnak fölfelé, egé­szen a Mecsek délkeleti szélén idáig elnyúló dombság legmagasabb pontjára, a 224 méter ma­gas Salamon-hegyre. A szép természeti környezet­ben fekvő községet enyhe lejtésű völgyhátak öle­lik. Baranya legmelegebb terü­lete Babarc, ami párosulva az itteni igen jó termőképességű talajjal, kiválóan alkalmassá teszi e vidéket a hőigényes nö­vények nevelésére. A kedvező geológiai és éghajlati adottsá­gokat a háziasszonyok látha­tóan hasznosítják, hiszen virá­gok nyílnak minden portán, és sok épület előtt a közterüle­ten, de még a patak mentén lé­vő kiskertekben is pompáznak a gazdag termést ígérő zöld­ségfélék között.- Pont a patak közelében, az 57-es főútra vezető bekötő­út mellett rendelkezünk több házhellyel, amit az építeni szándékozóknak ingyen adunk. Csupán a közműfejlesztési hozzájárulást kell kifizetniük, de ilyen címen idén is változatlanul annyit kérünk, amennyi évekkel ezelőtt a helyi Jakosság költsége volt - hangsúlyozta Pécsi Sándor polgármester, akit 1991- ben időközi választáson bízott meg a telepü­lés lakossága e tisztséggel. Az elmúlt egy évtized­ben pedig jelentős fejlesztés történt a faluban. 1992- ben fejezték be a négy évvel korábban meg­kezdett ivóvízvezeték kiépítését, egy évre rá beve­zették a földgázt, 94-ben korszerűsítették a telefon- hálózatot és valamennyi bekötési igényt kielégítet­ték, s ekkor adták át a Babarcot Szajkkal összekötő belső utat, valamint a Pécs-Mohács közti ország­úéig vezető kerékpárutat. 2001 májusára elérték, hogy az infrastruktúra ellátottsága 100 százalékos lett a községben, hiszen akkorra elkészült a szennyvízcsatorna is.- Összkomfortos falu vagyunk, ennek ellenére nem törekszünk arra, hogy ipart telepítsünk ide. Bi­zonyára ellentmondásosnak tűnik e szándék, hi­szen a munkanélküliségi rátánk jóval a térségi fö­lött van tartósan, most is eléri a tizenöt százalékot, tehát a munkahely jól jönne. Ám a közelünkben itt a szajki, a bólyi, de tíz kilométerre a mohácsi ipari park is, ezért értelmetlen erő­feszítés lenne egy közéjük éke­lődő gyárról ábrándozni. Sze­rintem az infrastruktúra jelen­tette előnyöket inkább segíte­nünk kell a családok kényel­mének szolgálatába állítani, hogy a vidéken végzett munka után szívesen térjenek ide ha­za - sorolta az elképzelését a polgármester. Hozzátette, a munkába járáshoz a közleke­dési feltételek adottak, a köz­ség további feladatait ezért fő­leg a település csinosítására összpontosítva érdemes meg­határozni, s ezek sorában is el­sőnek a járdákat felújítani és játszóteret építeni. Va­lójában egy kellemes környezetet, jó komfortérze­tet nyújtó lakóparkot szeretnénk a falunkból kiala­kítani. Mindezek mellett természetesen a község la­kóinak életkörülményeit sem hagyhatja figyelmen kívül az önkormányzat, s anyagi lehetőségéhez mérten a több gyermekes családokat, illetve a nyug­díjasokat fontos támogatni, és szükség esetén egyéb segítséget is nyújtani nekik. Pécsi Sándor polgármester BABARC Versend % 9. Szajk o ­cBóly oűjmohács Elöljárók Polgármester: Pécsi Sándor (45 éves). Alpolgármester: Stang Antal (50) raktáros. Képviselők: KUebert Zoltán (50) karbantartó, Kulcsár János (59) nyugdíjas, Lacza Leven­te (29) pedagógus, Nagyné Hege­dűs Sarolta (45) iskolaigazgató, Schnell Rajmund (48) ügyvezető igazgató, Treitz Zoltán (43) műve­zető. Babarc körjegyzője: dr. Sólya Nándor. A német kisebbségi ön- kormányzat elnöke: Arnbach. Mó­nika egyetemi hallgató. Képvise­lők: Treitz Zoltánná postamester, Schaffer Ferenc őstermelő. Az ön- kormányzat intézményei: Alsó fo­kú Oktatási Központ, igazgató Nagyné Hegedűs Sarolta. Óvoda, vezetője Simon Zoltánná. Gondo­zási Központ vezetője Kliebertné Lemle Szilvia. Háziorvos dr. Király Tünde. Körzeti védőnő Emmert Lajosné. A község civil szervezetei, egyesületei: Német Kulturális Egyesület, elnöke Treitz Zoltánná. Bűnmegelőzési és Vagyonvédelmi Egyesület, elnöke id. Virág István. MEDOSZ Sportegyesület, elnöke Somogyi Ferenc. Edelweis Ének­kar, vezetője Schmidt Józsefné. Dorfmusikanten Egyesület, elnöke Wölfling András. Ifjúsági Fúvósze­nekar, vezetője Ahmann György. Babarc község Szellemi és Kulturá­lis Fejlődéséért Alapítvány, elnöke Farkas Árpádné. Nyugdíjasok Klubja, vezetője Milter Márton. Kész a polgárőrök székháza Hét évvel ezelőtt, az ország­ban az elsők között alakítot­tak polgárőrséget Babarcon. A faluban élők javaira vigyázó ön­kéntesek eredményes tevékenysé­gét igazolja, hogy az elmúlt évek­ben náluk jelentősebb értékű lo­pás nem történt, s az utazó bűnö­zők is elkerülik a házaikat. Ami­kor szóba kerül más településen a példásan szervezett szolgálatuk, általában megjegyzik: könnyű a babarciaknak, két nyugdíjas rend­őr, Virág István és Kiss István irá­nyítja az 54 fős csoport tevékeny­ségét. De ennél is általánosabb az a vélemény, hogy pénz nélkül, csak szívességből, nem várhatja el sehol senki a járőrözést.- Kétségtelen, hogy előnyös egykori rendőreink rutinja a szol­gálatot teljesítők útvonalának meg­határozásában, a polgárőrök be­osztásában, de azt állítom, hogy nem pénz kérdése az önkéntesek lelkiismeretes munkája - szögezte le Pécsi Sá. jót polgármester. Mint mondta, a lehetőségeikhez mérten persze igyekezik a testület a vállalt feladatok ellátásának feltételeit megteremteni, bár ezek inkább csak apróságok. Egyensapkás lám­pát kaptak, és évente egy közös va­csorán látja vendégül a község a házastársakkal együtt a csoport minden tagját. A községháza udva­rában egy régi présházat is a ren­delkezésükre bocsátott még három évvel ezelőtt az önkormányzat, amiből mára egy igen mutatós, kétszintes épületet varázsoltak. A székház létrehozásához csak a be­épített új anyagokat vásárolta meg apránként a község, amire össze­sen mintegy másfél milliót költöt­tek. A kivitelezés viszont kizárólag társadalmi munkában történt, és zömében a polgárőrök dolgoztak a házon. Most a berendezés meg­szerzésének módját kutatják, pá­lyázattal ugyanis nem sikerült asz­talokra, székekre pénzt szerezni. babarc, dunantuhnapb. hu Az oldal a babaiéi önkormányzat és a Baranya Megyei Közgyűlés támogatásával készült. Összeállította: Berta Mária Költséges, de kell az iskola Még több gyereket is fogadhatna az Iskola Az iskola 67 diákja számára igye­kezik ideális körülményeket biz­tosítani az önkormányzat. Az in­tézmények fenntartása a falu költségvetésének 85 százalékát viszi el, a normatíván túl például csak az iskolának idén 6,5 milliót kell pluszban biztosítani ahhoz, hogy minden költséget fedezni le­hessen. Ennek ellenére a fejlesz­tések sem maradtak el. A gázfű­tésre történt átállás után még egy nagyberuházást végeztek itt a kö­zelmúltban: a tornatermet kor­szerűsítették, új vizesblokkokat, öltözőket alakítottak ki. Sokat ja­vítana az anyagi kondíción, ha a mostaninál több gyereket fogad­hatna az intézmény, s a központi forrásból kapott támogatás a számarányukkal nőne. Maga az épület alkalmas akár ötven kisdi­ákkal is többet fogadni, a tanítá­sukat pedig készséggel vállalnák elismerten jó pedagógusaik. A hagyományok ápolásához méltó intézmények szolgálnak A babarci emberek mindig is je­leskedtek abban, hogy a német­ség szokásait, a népviselettől az ünnepekig, nem hagyták feledés­be merülni. Német anyanyelvi oktatásban részesülnek a gyere­kek az óvodában és az iskolában, gazdag könyvállománnyal külön könyvtára van a községnek, ahol minden korosztály az érdeklődé­sének megfelelő témakörben né­met nyelvű kiadványokat is talál. A jelenleg huszonöt fős ifjúsági fúvószenekaruk több mint három évtizede alakult, s az utánpótlás neveléséhez helyben biztosítják a zenészek képzését. A Babarci Né­met Kulturális Egyesület kereté­ben éppen most húsz éve, hogy folyamatosan, több korcsoportú tánccsoport működik, melynek tagjai a fúvósokhoz, valamint az énekkarosokhoz hasonlóan szá­mos hazai és külföldi bemutatón arattak már sikert, kaptak rangos elismerést. Korábban elevenítet­ték már föl a sváb lakodalmast Babarcon is, melyet évente négy­öt külföldi csoportot fogadva be­mutatnak. A próbákhoz, helyi fellépések­hez, valamint a falu közösségi ünnepeihez a több ütemben, szé­pen felújított, korszerűsített mű­velődési ház, illetve ennek udva­rában az idén megszépült ifjúsági ház állt eddig rendelkezésre. 2002-től egy újabb ingatlan szol­gál méltó helyszínéül a német kultúra ápolására: a Babarci Né­met Nemzetiségi Hagyományok Megőrzéséért Alapítvány tulajdo­nában lévő épület felújítása, az udvar parkosítása, és a hozzá tar­tozó pince rendbetétele ugyanis befejeződött. A ház beszentelését a község jeles ünnepén, augusz­tus 19-én a 15.30 órakor kezdődő nagyszabású rendezvény kereté­ben tartják, melynek része lesz a huszonnyolc felnőtt, a tíz ifjúsági és a tizenkét gyerek alkotta tánc­csoport húszéves jubileumi mű­sora is. Az eseményre számos vendé­get várnak, meghívják mindazo­kat, akik anyagi vagy egyéb tá­mogatást nyújtottak a német ki­sebbség kulturális székházának létrehozásában, és természete­sen várják valamennyi egykori táncosukat is. A táncosok egy csoportja

Next

/
Thumbnails
Contents