Új Dunántúli Napló, 2002. május (13. évfolyam, 118-146. szám)

2002-05-19 / 135. szám

4 RIPORT 2002. MÁJUS 19. Nem bírják a magyarokat? „A magyarok szilárd meggyőződése, hogy az ő országuk a legszebb a világon, hiszen... 1. Magyarország a világ legszebb országa - máskülönben a magyar honfoglalók továbblovagoltak volna. 2. Magyarország a világ legszebb országa - hiszen a kiván­dorlók is folyton hazajárnak szépségét csodálni, még ha a múltban a legszörnyűbb igazságtalanságok közepette űzték is el őket. 3. Magyarország a világ legszebb országa - hiszen egy nagy 19. századi romantikus költő ezt írta róla: „...Ha a föld Isten kalapja, hazánk a bokréta rajta...” A közelmúltban egy londoni kiadó jelentősen megtépázta a honi országimázst. A Kennington Road-i könyvesház­ban - az amcsik, a ruszkik, a digók, a németek, az angolok, a franciák és a kínaiak után - minket, magyarokat vettek „iro­dalmi össztűz” alá. A vékony, ámde igen velős megállapításo­kat tartalmazó kötet címe egyetlen lényegre törő kérdés: „Miért nem bírják a magya­rokat?” Nos, e gyűjteményből is kiderül, hogy volna dolga egy igazi Országimázs Központnak. ■ A könyvben sok szó esik há­rom magyarosCh mániáról: a foci­ról, a világhírről és az evésről. „Ha focimeccsen maradnak alul, az valóságos nemzeti tragédia több napon át. Ez annál inkább szomo­rú, mivel a válogatott színvonala mélyebbre már nemigen süllyed­het. Az igazi futballrajongók már állandóan feketében járnak.” A könyvben a hángerien policáj ál­dásos működése is górcső alá ke­rül. A magyar rendőr prototípusát így jellemzik: „a testület nem ud­varias világfiakból áll. Ráadásul szeretik hatalmukat fitogtatni... Ha jókedvükben vannak, kedve­sek és barátságosak is tudnak len­ni. Vannak köztük pocakos, atyás­kodó típusok, akiknek sörhasa rá- omlik a szolgálati fegyvert tartó derékszíjra - minden rendőr pisz­tollyal jár -, mások hosszú hajú fiatalok, akikről nehéz elképzelni, hogy rendet teremtenének egy ko­molyabb verekedésben. Nem is olyan szigorú számukra a szolgá­lati fegyelem, mint nyugati kollé­gáiknál: a minisztérium előtt őrt állva is dohányoznak, és fagylaltot nyalogatnak járőrözés alatt.” Apropó, országkép. Arról, hogy milyen látszatot kívánunk kelteni magunkról, ez áll a sértő megjegyzésektől sem mentes kö­tetben: „a magyarok a nyugati vi­lág osztatlan elismerésének kiví­vására törekszenek. Számukra a nyugat a szakértelem, a biztonság és a vagyon szinonimája. Ami vi­szont valóban hízeleg nekik az, ha tudományos és művészi tehet­ségüket értékelik. Ha be akarunk vágódni egy magyarnál, említsük meg futólag, milyen csodás dolog, hogy egy ilyen kicsiny nemzet nyolc Nobel-díjast adott a világ­nak, és számos zenészt, például Bartókot és Lisztet.” Szántó Péter kommunikációs szakember úgy véli vannak bizonyos prekoncep­ciók (pozitív és negatív tartalmú­ak egyaránt), amelyek a magyar­sággal kapcsolatban élnek a vi­lágban. A puszta, kocsma, ro­mantika „édeshármast” világ­szerte hozzánk kötik - jórészt Jó­kainak köszönhetően. Kevesen tudják, hogy a ma­gyar virtusról kialakult sommás képhez a nagy orosz drámaíró, Csehov is jelentősen hozzájá­rult. Barátnőjéhez címzett, fér­fierőt sugárzó leveleit például rendre Hunyadi Jánosként szig- nózta. A 20-as években Holly­wood megalapítása lendített új­ra az országimázson. Ebben az időben terjedt el az ún. forgóaj­tó-hasonlat, miszerint: a ma­gyar ember még ha utolsóként is lép be a forgóajtóba, végül el­sőként „szabadul” onnan. Szán­tó figyelmeztet: az atomkísérle­teknél betöltött kiemelkedő sze­repük révén emigráns tudósa­ink is sok dicsőséget szereztek Magyarországnak. Oppenhei­mer egy ízben állítólag azt mondta a vele dolgozó tudós­csapatról, hogy annak tagjai egymás közt csak tapintatból nem beszélnek magyarul, mivel ha ezt tennék, a team nem ma­gyar származású tagja, Enrico Fermi nem értené a dis­kurzust... Manapság egyre inkább mellé­kes, ki honnan jött. A lényeg: a tel­jesítmény. A kisebbrendűségi ér­zés ennek ellenére bennünk mun­kál: ha külhoni polgárral találko­zunk, általában panaszkodunk vagy szabadkozunk. Időnként ön­ként felvállaljuk a szegény rokon hálátlan és megalázó szerepét. A brit szerzők viszont úgy lát­ják: „Általában a kisebb nemze­teknek kisebbségi komplexusuk van. Nem így a magyarnak! Ők szellemesnek és tehetségesnek tartják magukat, akiket történelmi átok sújt. Önbizalmuk akkor kell igazán életre, amikor új életet kez­denek külföldön.” Legendás pesz- szimizmusunkat is felemlegetik, mondván: ez afféle alaptulajdon­ság; a magyaroknak egy fél üveg ital még véletlenül sem félig van tele, hanem csakis félig üres. Zár­szóként még egy megfontolandó könyvbéli zönge: „A magyarok realisták: népmeséikben a hősök boldogan élnek, amíg meg nem halnak, örök boldogságról szó sem esik.” No comment. Szabó Zoltán Attila lt Kőbányai születésű, Csepelen érettségiző operaénekesnőnk ma hivatásszerű világuta­zó. Washingtontól Tokióig otthon érzi magát.- Bárhol járok, igyekszem megfelelni a helyi elvárásoknak, átvenni az ottani életritmust. Egyébként soha, sehol nem bántottak azért, mert magyar vagyok! Amerikában egzotikus népként tartják számon a magyarokat. Az osztrákok úgy tartják, hogy életrevaló nem­zet vagyunk; ezért tisztelnek is bennünket, bár a rámenősségünket néha zokon veszik. Tokióban az egyik fellépésemre azért látogatott el a német nagy­követ asszony, mert azt hitte, a honfitársa vagyok. A magyar nagy­követ viszont teljesen elfeledkezett ottlétemről. Rost Andrea ■ A notórius utazó hírében álló színművész szerint nincs olyan nemzet a Földön, amelyről ne lehetne elmarasztaló kritikát írni. Azok, akik külföldön járva képesek alkalmazkodni az adott ország kultúrájához és tiszteletben tartják a helyi törvényeket is, nem valószínű, hogy kellemetlen élményekkel térnek majd haza. Jórészt rajtunk múlik, mit gondolnak ró­lunk a más nációkhoz tartozók. Úgy érzem, ma már egyenrangúak vagyunk; velünk sincs Szilágyi Tibor több gond, mint másokkal. Az persze engem is szíven ütött, amikor egy bécsi bevásárlóközpontban a következő magyar nyelvű felirat fogadott: „Minden lopást bejelentünk!” ■ A népszerű bokszbajnok, Kokó állítja: máig annak látjuk kárát, hogy sokáig a ke­leti blokk kasztjába soroltak bennünket. - Biztos, hogy vannak lemaradásaink egyes területeken, ám nem kérdéses, hogy Ma­gyarország Európa része. Úgy érzem, csak mostanában kezdünk ráébredni, mit érünk valójában. Én egyébként Németor­szágban egyetlen rossz szót sem hallot­tam a magyarokról. Hamburg, ahol éltem Kovács István különben is egy nagy olvasztótégely, ahol szépen megférnek egymás mellett a törökök és az olaszok is. Hangsúlyozom: én csak nyitott kapukra leltem odakint! Amit a mi sztárunk kér Aki kicsit is ismeri a sztárok világát, tisztában van azzal, hogy a szórakoztatóipar nagyágyúi szinte minden rigolyájukat szer­ződésbe foglalják. Az ásványvíz márkája ugyanúgy külön be­kezdés a megállapodásban/mint az öltözőhelyiség hőfoka, a kiszolgáló személyzet összetétele, az állandó telefonos kap­csolat az aktuális kedvessel - és még hosszan sorolhatnánk. Gálvölgyinek nincsenek extra kívánságai, szerinte egy ilyen kicsi országban fura is volna. Rékasi Károly néha beérné egy székkel is, amire forgatási szünetekben le lehetne ülni... ■ Amióta a pályán vagyok, a színházi szerződések szöve­ge egy jottányit sem változott - állítja Gálvölgyi János. - Ezért hát nincs is ezekben semmi extra dolog. Evidens elvárások fogalmazódnak meg, például olyanok, hogy a színész köteles a szöveget megtanulni. Ami pedig az összeget illeti: ha fellépti dí­jas az ember, mindig akkora összeg szerepel a lap alján, amennyit az illető színház pénztára enged. Gálvölgyinek egy exkluzív szerződése van csupán: az, amelyik a nevével fémjelzett show révén az RTL Klubhoz köti. Ám ebben sincs semmi különleges. Nem akarták át­formálni, mássá gyúrni, mint amilyen valójában, s ha van­nak is megkötések, azokat igen rugalmasan kezelik.- Nemrég Hofi Géza halá­la kapcsán hívtak a közszol­gálati televízió egyik műsorá­ba. Szóltam az RTL-nek, s ők azonnal rábólintottak, hogy mehetek. Ezért hát úgy ér­zem, egyáltalán nem vagyok kiszolgáltatva, nagyon kor­rekt a kapcsolatunk. Gálvölgyinek sincsenek különleges kérései. Szerinte visszatetsző is lenne, ha vala­ki ilyennel hozakodna elő.- Kis ország vagyunk ah­hoz, hogy bárki is sztárnak kiáltsa ki magát - mondta a színész. - Megmosolyogtató- nak tartom, ha valaki például testőrökkel veszi körül ma­gát. A tehetséget ugyanis nem a külsőségekben mérik. Rékasi Károlynak a hazai és a külhoni viszonyokat ille­tően lehet már némi össze­hasonlítási alapja, hiszen olyan nagyágyúk filmjében szerepelhetett, mint Brad Pitt vagy Eddie Murphy.- Amikor Murphy a Vár­ban forgatott, négy kamion kizárólag az ő kényelmét szolgálta. Az egyikben kon; diterem volt berendezve, a másodikban a szakácsa fő­zött neki, a harmadikban ő maga pihent, s volt még egy, amiről azt sem tudom, mi­lyen célt szolgált. Ehhez ké­pest amikor mi az Európa Expressz című sorozatot for­gattuk, ha épp nem volt jele­netünk, nem tudtunk leülni, mert nem volt szék... A ma­gyar színészeket elszoktatták attól, hogy privilégiumaik le­hessenek. No persze nem ka­mionokra gondolok, de a szí­nészi munkához olyan kö­rülmények kellenek, ame­lyek azt szolgálják, hogy a szereplők kellően koncent­rált állapotba kerülhessenek. Emlékszem, amikor Brad Pitt ságok, hanem csak a gázsi ki­fizetését bebiztosító feltéte­lek. Magyarországon ugyanis nagyon lazá a fizetési fegye­lem, ezért mostanában ki szoktam kötni, hogy a kész anyagot csak akkor adhatják le, ha az anyagi kötelezettsé­geiknek is eleget tesznek. Rékasi szerint ha Magyar- országon működne a kül­földön már jól bevált ügynö­ki rendszer, nem neki kelle­ges kí- ván­ne az ilyen dolgokkal foglal­kozni. Ám sajnos szerinte ez a módszer a hazai viszonyok között még nem életképes.- Az elsők között voltam, akik egy ilyenbe belevágtak, de nem működik. Tudom, persze, hogy vannak kollé­gák, akik már ügynökökkel illetve menedzserekkel intéz- tetik az ügyeiket, ám ez egy­előre még nem egyszerűsíti, hanem épp ellenkezőleg, in­kább bonyolítja a megegye­zést. Amíg ez nem változik, szerintem a színészeknek nem irigykedniük, hanem örülniük kell, ha valaki egy jó szerződést köt, hiszen az egy jó példa lehet az utána jövőknek. Koltai Róbert is amondó, hogy nálunk a szerző­déskötésnek nincs még kultúrája. Ő több szem­pontból is lát­ja ezt a prob- hi­szen szí­a kamera elé állt, olyan nyu­godt volt, hogy neki valóban csak a feladatra kellett össz­pontosítania. Rékasi találkozott már olyan szerződéssel is - fele­ségének, Détár Enikőnek ajánlották -, amely szinte csak követelésekből, illetve az azok megszegése esetén várható büntetések leírásá­ból állt. A színész egyébként mostanság már rendszere­sen átírja a neki felajánlott szerződéseket - amit persze a megbízók nem fogadnak kitörő lelkesedéssel.- Az egyedüli „extra”, amit valaha is szerződésbe írat­tam, az volt, hogy az Európa Expresszben nem használok sem dublőrt, sem kasz­kadőrt. Ami pedig a többi átírást illeti: ezek általában nem kü­Rékasi szerint a magyar színészeket elszoktatták attól, hogy kéréseik legyenek nészként, rendezőként, for­gatókönyvíróként és társpro­ducerként is szerződött már.- Gyakorta a szocializmus típusszerződéseit írjuk alá - mondta. - Nyugaton ez egy kicsit másképp van. Ezt on­nan tudom, hogy amikor A miniszter félrelép című fil­met forgattuk Andy Vajnával, külön 26 oldalas szerződést kellett aláírnunk Kern And­rással, mint rendező-forgató- könyvírók, s másik 26 oldalt, mint színészek. Vajnával csak néhány szót váltottunk a szerződésről, a dolog alku részét rábízta az ügyvédjére. Mi is átnézettük a megállapo­dást a saját ügyvédünkkel, mégsem mondhatom, hogy végül túl jól jártunk volna. Egyvalamit azonban a szí­nész sem von kétségbe: a Vájná által kínált szerződés1 bői áradt a profizmus. Min­den oldalát külön alá kellett írni - miközben Magyaror­szágon egy megállapodás maximum két lapból áll.- A szerződéseimet a fiam szokta átnézni, ő ugyanis gazdasági szakember. Volt is emiatt már feszültség: a sze­memre vetették, hogy talán nem bízom a másik oldal­ban? Én erre azt válaszolom, hogy külön kell választani a barátságot az üzlettől. Ónodi Eszter szerint sem lehet addig extra szerződési feltételekről beszélni, amíg a legalapvetőbb megállapodá­sokat sem tartják be.- Én is megjártam - mesé­li. - Volt egy film, ahol nem szabtam fizetési határidőt. Másfél évig törlesztgettek. A színésznő úgy véli, a Gát György producer sze­rint már nálunk is vannak olyan színészek, akik szer­ződésbe foglalják extra igé­nyeiket.- Maximum 15 ember­ről lehet szó, ám ők a szak­májuk krémjét alkotják. A leggyakoribb feltételek a gépkocsim, a büfére, az ét­kezésre vonatkoznak, de olykor az illető a megálla­podás szerint beleszólhat a történetbe, sőt, akár vétó­joga is lehet. Mindez füg­getlen a honorárium össze­gétől. Neveket szándéko­san nem említenék, de elő­fordult már, hogy a színész szerződésben kötötte ki a gyerekszállítást, a sofőrt, illetve az italok nőségét. színészmenedzserek alkal­mazása jelentheti a kiutat. Ő is gondolkodik, hogy megbíz valakit az ügyei intézésével.- Nagyon zavaró, ha egy színésznek arról kell beszél­nie, hogy nézzétek, én eny- nyit érek, majd jön a válasz, hogy rendben, de mi nem tu­dunk ennyit fizetni. Ilyenkor mit lehet tenni? Értékeljem le magam? Egy menedzser az ilyen szituációkat sokkal pro­fibban tudja kezelni. D. T.

Next

/
Thumbnails
Contents