Új Dunántúli Napló, 2002. április (13. évfolyam, 89-117. szám)
2002-04-30 / 117. szám
6. OLDAL PALKONYA B E MUTATKOZIK 2002. Április 30., kedd A KÖZSÉG TÖRTÉNELME A község neve az írott forrásokban először 1296-ban bukkant fel Polkona alakban. A szó valószínűleg a tavak jelenlétére utal, melyeket falu alatt csörgedező patak látott el vizével. A német telepesek megjelenése után Németpalkonya névből az előtagot törölték. A magyar középkorban és a török hódoltság alatt birtokosa volt Óvári Konrád, majd annak unokái, később a Gyulai és a Pálfi családoké, majd több nemes osztozkodott rajta. A török hódoltság alatt horvátok telepedtek ide, de a nagyharsányi csata végén elnéptelenedett. A17. század végén szerbek érkeztek a faluba, akik a Rákóczi-szabadságharc idején elmenekültek, később visszatértek. 1740 táján a falu egész népessége kicserélődött a németek idetelepítésével. A németek jelentős része Württembergből érkezett, a második világháború utáni kitelepítéskor nagy részük ide tért vissza. A falu gazdái A polgármester Becker Leonóra (38 éves, ügyvezető), alpolgármester Halász Béláné (42, postamester). Az önkormányzati testület tagjai: Fáber Zsigmondi (49, pályamester), Tripsó Lajosné (55, rokkant- nyugdíjas), Szalai László (69, nyugdíjas), Deutsch Ottóné (46, eladó). A körjegyző Albert Károlyné dr. __________________■ Or szágos műemlékek • A település kupolás katolikus ló 8 pincesor. A présházaknál az templomát, amelyet a Batthyány egységes megjelenés mellett érzé- család építetett, 1816-ban Szent kelni lehet a különböző építészeti Erzsébet tiszteletére szentelték stílus-, illetőleg divatirányzatot is, fel. A magyarországi körtemplo- hiszen az egyszerű kivitelezésű mok egyik legszebb példánya. A építménytől kezdve megtalálható kupolát Gebauer Ernő freskói dí- itt tornácos présház is. szítik, amelyet a hitközség 1995- _______________________S be n restauráltatott. A templom felújítása 1992-től 1996-ig tartott, ahol a többségében katolikus, kisebbségben református lakosság, a plébániahivatal és az ön- kormányzat összefogásával, valamint a külföldön élő rokonok segítségével folytak a munkálatok. A település másik nevezetessége az egyedülálló, és szintén védettség alatt ál- Az egyik legszebb körtemplom Palkonya a borra épít A község még ma is a német telepített falu képét mutatja. A többségében közel azonos méretű telkek a német betelepítés idején működő uradalmi intézők és hadmérnökök keze nyomát őrzik. A község jelentős értéke a nagyrészt egységesen maradt, úgynevezett fésűs beépítésű utcakép. A lakóházak átalakítására rendszerint csak a gazdasági épületek betelepítése után került sor. A fésűs megoldás, a templomtól a völgybe futó ritmusos beépítésű utcaszakasz a hajlatában feltáruló pincesorok látványával ragadja meg a látogatót.- Korántsem volt ez mindig így - mondja a polgármester, Becker Leonóra -, bár a település szerkezete nem változott, sok gyönyörű régi ház- ha időben nem intézkedünk - az enyészet martalékává válhatott volna. Meg kell nézni mostanság a főutcán lévő épületeket, a legtöbbje frissen tatarozott, beleülik a faluképbe. A közös pénzből is költöttünk erre, aki tatarozni kívánta helyüeg védett házát, annak 30 ezer forint támogatást nyújtottunk. Hozzá kell tennem, hogy ez az intézkedés korántsem ösztökélte olyan mértékben a falu népét, mint a személyes példa- mutatás, igényesség. Ha valató tatarozta a házát, a környezetében lévő épületek is hamarosan felújításra kerültek. Valamikor csak úgy juthattak el a boltba az itt lakók, hogy esős időszakban csúszkáltak a sárban és áüéptek az eldobált szeméten. A polgár- mester megfogalmazása szerint az önkormányzatnak az utóbbi években 50 év lemaradását kellett pótolnia. Hosszú út vezetett a Kulturált Település díj elnyeréséig. Az elképzelések megvalósításának formába öntésekor viszont azt is figyelembe kellett venniük, hogy az itt élő emberek meglehetősen alacsony jövedelemmel rendelkeznek. Az önellátás ugyan valamicskét javít minden család anyagi helyzetén, ennek eUenére nagyobb beruházásra az anyagi kondíciók szűkössége miatt még hosszú időn keresztül nem lesz lehetőségük. A lakosság nagy része ugyan szakmunkás, ám a szakmai felkészültségük messze nem egyezik a környék munkáltatóinak igényével. A rendszerváltás után a helyi önkormányzat mindenekelőtt igyekezett a katasztrofális infrastrukturális helyzeten javítani. Az utakat fokozatosan reparálták, járdákat is építettek, 1994-ben a telefon, 1999-ben a gázvezeték-rendszert is átadták. S bár ezt az energiaszolgáltatást nem mindenki veszi igénybe, a lehetőség viszont adott. A gázcsonkok a legtöbb lakás előtt megtalálhatók, aki viszont rá akar csatlakozni, belépéskor 130 ezer forintot kell fizetnie. A vízművel viszont nem jártak jól. Igaz ugyan, hogy már a rendszer- váltás előtt is vezetékes ivóvízrendszerrel rendelkeztek (fúrt kútra épült vízkiemelő rendszer már a nyolcvanas években is működött), ám amikor az önkormányzat tulajdonába került kiderült, hogy ez a rendszer rendkívül drágán szolgáltat. A felszínre hozott víz vastartalma meghaladja a megengedett mértéket, ezért tisztítani kell, ami jócskán növeli a költségeket. Úgyhogy most azon fáradoznak, hogy az egészséges ivóvíz előállítási árát csökkentsék.- Egyébként van itt minden, ami a falu megtartóképességének növeléséhez szükséges - állítja Becker Leonóra. - A társas együttlét igényéhez rendelkezésre állnak a megfelelő helyiségek. Van itt nyugdíjasklub, falugondnoki szolgáltatások, gyermek képzőművészeti szakkör, játszótér, könyvtár. Bár a lakosság létszáma nem növekszik, és szerencsére nem is csökken, jó hírnek mondható, hogy a fiatalok száma ma már megegyezik az idősebb korosztály létszámával. A rendezvényeinkkel - így a pünkösdi nyitott pincék, a bordalfesztivál, vagy az Európai Kulturális Falu szervezetéhez való csatlakozás - elsősorban azt a célt kívánjuk elérni, hogy településünk neve minél több helyen szerepeljen, ^alkonya ugyanis a jövőben a nagy hagyományokkal rendelkező bortermelésre alapoz, az ehhez kapcsolódó idegenforgalom növekedésében látja a fejlődés lehetőségét. Újból sok gazda foglalkozik fő- vagy mellékfoglalkozásként a szőlőtermeléssel, hiszen ha az itt előállított kitűnő minőségi bornak megfelelő marketing munkával, vendéglátással hírét keltjük, a falu lakóinak megélhetési esélyeit növeljük. A település nagy értékei az őt körülvevő tájban is rejlenek. A halastavak nemcsak hasznosak, de szépek is. A település mikroklímája és a tájkép változatossága sokaknak vonzó. Mindezek kihasználhatóságát növeli az infrastruktúra európai színvonalú kiépítése. Aránylag jól állunk, a csatornázás ugyan még hiányzik, ám öt környékbeli falu összefogásával benyújtott pályázatunkra remélhetőleg hamarosan megkapjuk az állami céltámogatást. Az oldal a palkonyai önkormányzat, a csonkamindszenti önkormányzat és a Baranya Megyei Közgyűlés támogatásával készült. Oldalszerkesztő: Békéssy Gábor, Csuti János A TELEPÜLÉS LAKOSSÁGSZÁHIA 494 |83 ■340 f!344 1 1 E fi ií 1 1 1 .1 H 1930 1970 2000 2001 Máriagyúd Vokány Kisbudmér IvánbattyánO OWeH ötfalu W u PALKONYA Nagytótíatu Villánykövesd Q‘ Kisfia,sány ^ O ' Nagyharsany O Magyarbóly A híres palkonyai pincesor Becker Leonóra polgármester CSONKAMINDSZEN T BEMUTATKOZIK A KÖZSÉG TÖRTÉNELME A település történelmét pillanatnyilag egy hajdanvolt bencés monostor históriája határozza meg. Annyit tudni, hogy az első okleveles említés 1554-ből való Chonta Myndzenth alakban, majd ugyanebből az évből létezik a Dolnamindszend változat is, ami megnevezésben a dolna alsót jelent. Kellett tehát lenni egy felsőváltozatnak is. Erről azonban senki sem tud napjainkban. Feltehető, hogy a Osonta alapszóban egy birtokos neve maradt fenn, mások viszont a csonka magyar melléknevet sejtik benne. A néphit és Lengyeltóti János helytörténész szerint ugyanis a török hódítók meglőtték a templomtornyot, amely összeomlott, és hosszú időn át csonkán állt. Napjainkban is sokan azt tartják, hogy a kolostor, vagyis a monostor évszázadokon át fennállt, és befolyásolta a bencés rendi tagjai révén a község mai életét is. Létezett az okormindszenti bencés apátság, az apáti címet nem is oly rég az egyik szigetvári plébános is megkapta. A hajdani kolostor-monostor helyén szántás és ásás után hemzsegnek a középkori kerámia-töredékek és az emberi csontok. Látni üregeket, tömegsírok nyomait. Régészek nemigen jöttek, hogy végleg feltárják a területet, tisztázandó azt, hogy kik is lakhattak itt. TUCATNYI HÁZ TALÁLHATÓ, amely az alapjaiban 300-400 évesek. Némelyikhez 100-130 méter hosszú gazdasági egység kapcsolódik istállóval, magtárral, óllal, kocsiszínnel, mint képünkön a Horvát-porta.' Ebben a régi kovács- és bognárműhelyt újjáalakították önellátásra. Ősi telkek: a Virág (egykor Lerajko), a Deák, a Szászi, a Matejcsik (hajdan Újhelyi), a Haui, a Kis Tót, a Túli (régen Varga), a Borovics ( korábban Gáspár), a Barka ( volt Kiss). A legősibbek, amelyek majd félezer évesek, a község északnyugati végében áll- ntak. Szorgalmas gazdák népesítették be a helységet, akik elvégezték az arany - és ezüst kalászos gazdaképzőket, a Horthy Miklós téli mezőgazdasági iskolát. ________________________________■ Fe lejtik a múlt fájdalmait, hangsúlyozta nyilatkozatában Ropoli László polgármester. Belátták, nem érdemes rágódni azon, hogy milyen keserveket okozott az ötvenes évek és a tszszervezés világa. rendezvények, hogy mindenki hozza az élelmet, sütnek- főznek az ideiglenes konyhán. Később konyhát szeretnének kialakítani, aztán hetente 2 menyegzőt is tarthatnak. Jelenleg is Helesfa OvCserdi Boda Kacsóta SzentKinnc Királyegyháza Községvezetőség Polgármester: Ropoli László (70) nyugdíjas, alpolgármester: Arany Istvánná (45) könyvelő. Képviselők: Böcskei László (60) traktoros, Ivanácz István (50) fűtő, Kesztyűs Gyula (50) presszóvezető, Umanáné Kréger Edit (45) szőlészeti szakmunkás. ■ Népességalakulás A hódoltság alatt magyarok és katona székelyek lakták. A török után a Zselic vadonjaiba menekült őslakók visszatértek. 1930- ban 223 magyar, 9 német és 1 tót élt itt, míg 1970-ben 244 magyar és 16 német. A Hegyhátról németek érkeztek 1945-50 között. Akkor 230-an lakták a községet, 1990-ben 192-en, míg napjainkban 174-en. Nő a magányosok száma. Volt egy átmeneti időszak, amikor négy família kérte , hogy otthont alapíthasson. Ősi családok: Balázs, Berta, Deák, Horuát, Jartdó, Kajtos, Mátis, Mikó, Lázár, Pintér, Szabó, Szászi, Temovics, Tót (három dinasztia is). Amikor az erőszakos téeszesítés zajlott, több mint 10 családi közösség távozott el. Az elvándorlásban közrejátszott az is, hogy az ötvenes években legkevesebb tíz gazdát ítéltek börtönre például azért, hogy túlzot- tan pókhálós volt az istálló. ■ Monostornyomok Bánosi Béla, Mérd Sándor, Tóth Jenő és Virág János lokálpatrióták sokat foglalkoztak a hajdan volt bencés monostor helyének a meghatározásával. Török pincének is nevezik a részt, ami főleg a Mérni-, a Kis Tót- és a Szabó-telken keresendő, ahol sok száz cseréptöredék és embercsont látszik. A Mérei-portán olyan tömegsírt fedeztek fel, amelyben a halott mellé helyezett koponyákat kővel zúzták be. A tetemek mellett meglelték az ütő köveket. Virág János amatőr kutató a Szabó-kertben évek óta keresi a Török pince szellőzőit, a nyílások fedőlapjaiból egyet ő is őriz. Amikor az eső kimossa a lejáratot, köveket hajítanak a kb. nyolcméteres mélybe. Más holtak maradványait is rejti a föld, három német katona sírja bújik meg a határban, azonosításukat pár éve kezdték meg. Az egyik nyughelyét Kis Tót Ernő gondozza akertjében. ____________■ NE M EZ AZ ŐSI TEMPLOM, hisz 1902:ben épült, harangjait 1925- ben szentelték. A középkori imahely az Újhegyen, vagy a Bogaháza- dűlőben állhatott, közel az Okor-patak egyik ágához. A falu régebbi neve nem véletlen, hogy Okrimindszent. A mostani szentegyház mellett éltek Erzsébet királynő-fák. Cseperedik egy szelídgesztenye, magasodik a világháborús hősök emlékműve. A három harang közül az egyiket 1719-ben öntötték, amely a régi bencés kolostor emlékét idézi. Az orgona 192 sípból áll. A mostani püspök, MáyerMihály na- gyon szereti a települést, 12 év alatt hatszor járt a faluban.______■ bő i járnak ide lakodalmazni az emberek. A községvezetőség bízik abban, hogy minél előbb elkészül He- lesfa határában majd hetvenhektá- ros tó, amely mentén nemcsak horgászstégek, de víkendházak is létesülnek. Jelentős turistaforgalommal számolnak pár éven belül. Nincs kizárva, hogy tán vendégszobát nyitnak. Érdekességnek számítanak a népi stilus Dán togant parasztnázak, a téglából épített gazdasági épületek, a főtér hangulatos világa, ahol a faluház több száz személyt befogadó rendezvénytermei sorakoznak. A település egy főtérből és egy főutcából áll. Kivehető, hogy a helység délnyugati részében magaslaton helyezkedett el a monostor. Méretesek a matuzsálemi korú szelíd gesztenyék és a hársak. A határban felfedezhetjük az Okor-patak kiszáradt árkait, amelyek medrében, a talajfelszín alatt erek szivárognak, és visz- szaáramlanak a Bükkösdi-árokba. Rendezésre szorulnak a belvizek és járdák. Ha sikerül, akkor újabb játszótér készül. Egy hazai kft.-ével együttműködve 25 személyes kisüzem létesítését fontolgatják. ____________■____________■ A falu első embere immár 12. esztendeje vezeti a községet. Ezalatt egyszer sem vettek fel hitelt, így például önerőből és pályázati pénzből készült a faluház, amely a kulturális és közösségi élet, valamint a hasznos szabadidő-eltöltés legszebb központja. Hasonló szerepet tölt be az ifjúsági ház is. A két helynek is köszönhető, hogy a spontánul is létező közösségi élet magas szintet ér el. Egyre több lakodalmat szerveznek a faluházban. Jelenleg úgy zajlanak a Békesség és vendéglátás