Új Dunántúli Napló, 2001. március (12. évfolyam, 59-88. szám)
2001-03-26 / 83. szám
I 2001. Március 26., hétfő RIP O R T Új Dunántúli Napló - 7. oldal KULTÚRA Hungarológiai központ Pécsett Szakfolyóirattá lép elő az évkönyv Többféle hungarológiai áramlat él ma Magyarországon - a nyelvtudományba ágyazódó magyar nyelv és a magyarságtudomány különféle területeinek más és más pontjaira helyezve a hangsúlyt. A Pécsi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának az elmúlt évre visszatekintő Hungarológiai Évkönyve az itteni törekvések elé tart tükröt. A Nyelvtudományi Tanszék Szépe György által lefektetett alapjain működik a hungarológiai program - tájékoztatott Szűcs Tibor, a kötet főszerkesztője, aki elmondta, hogy az áprilisban megrendezendő XI. alkalmazott nyelvészeti kongresszuson is hangsúlyos lesz ez a - magyarnak idegen nyelvként való felfogása alapján kifejlődött és ily módon működő - tudomány. A hungarológia ugyanis egyfelől a nyelvvel, a nyelvészettel és a nyelvoktatással, másfelől mint a magyarság történeti-kulturális tényezőivel foglalkozó tudományként fogható fel. Az ELTE-n elsősorban a nyelv képezi az alapot, a szegedi egyetemen a magyar kultúra és Közép-Európa viszonya a domináns, Pécsett talán a legszélesebb a hungarológia fogalomkörének a jelentése. Az ország különböző nagy egyetemi centrumaiban folynak üyen jellegű kutatások és van ilyen képzés. A PTE-n ősszel már levelező szintű oktatás is indul a témakörből. A Hungarológiai Évkönyv az elképzelések szerint a későbbiekben periodikává, időszakonként megjelenő tudományos kiadványsorozattá lép elő. A mostani számot a hungarológia tárgykörébe tartozó, elsősorban nyelvi tanulmányok, tudományos közlemények alkotják, ezzel szemben a már készülő következő számban tapasztalható lesz a nyitás a magyarság-tudomány tágabban értelmezett tematikája, területei iránt is. Az ismert kutatók mellett a pályakezdők és a diákok publikációs lehetőségeit ugyancsak szeretnék biztosítani. A fő- szerkesztő Szűcs Tibor a szerkesztőbizottság összetétele révén rajta tarthatja a kezét az egész ország bölcsészkari hungarológiai érverésén. Az első szám nagy átfogó témakörei: A hungarológia a felsőoktatásban, A magyar mint idegen nyelv - Hungarológia a kutatásban, A határokon túl: A hungarológiai örökség a kapcsolatok tükrében, továbbá a Nyelvi kihívások a harmadik évezredben című alkalmazott nyelvészeti kongresszusi előadások voltak. A következő szám alaptónusát az említett meghatározó elemek mellett előreláthatólag az áprilisi pécsi alkalmazott nyelvészeti kongresszus hungarológiai témái is jelentősen befolyásolják. VALAMIFELE „MAS” TUDÁS. A XVII. Országos Kisplasztikái Biennálé alkotásai várják az érdeklődőket a Pécsi Galériában. A tegnapi díjkiosztó ünnepségen a harmadik díjat Baráz Tamás, a másodikat Böszörményi István, az elsőt Zsemlye Ildikó vehette át dr. Toller László polgármestertől. A Magyar Szob- rásztársaság diját Erős Ágost Koppány nyerte. A tárlat április 15-ig látogatható. ___________fotó. mOllír a. Új abb szezon szabadtéri nélkül Műfajilag nehéz lenne minősíteni azt, ami a pécsi Szabadtéri Színpad körül zajlik, azt azonban bízvást nevezhetjük tragikusnak, hogy minden jel szerint a 2001-es nyári szezonban is színi előadások nélkül marad a város, miközben ha csak egy kicsit is rendben lennének az alapok, súlyos milliókat lehetne kapni pályázatokon. A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma az idei szabadtéri produkciókra - Szegednek, Gyulának, Szentendrének - 54 millió forintot osztott szét. Most nem az összeg a fontos elsősorban, hanem az, hogy azok a városok, amelyek rendelkeznek megfelelő szabadtéri színpaddal, némi fenntartási költségek mellett számíthatnak rá, hogy külső forrásokból, pályázati úton kapnak annyi pénzt, amennyiből kiállítható egy-egy nyári produkció. Pécsett egyelőre csak a hagyomány adott, a régi szép idők, amire oly fájó szívvel emlékszik mindenki, aki a valahai előadásoknak részese lehetett. Pedig, pedig... mi lehetett volna, ha! Ha az elsősorban Krémer Károly vállalkozó nevével fémjelzett projekt sikeres lett volna, és a külföldön oly eredményes üzletember pécsi vendégszereplése hozott volna bármi kézzel fogható előrelépést. Ehhez képest az 1998. áprilisi lelkes nekifutás után majd’ három évvel a Szabadtéri Színpad ügye hümmö- getés tárgya, mint ahogyan Krémer úr holléte és a vele való bármilyen további együttműködés reménye is egyszerre veszik bele a múlt és a jövő ködébe. Ami biztosinak tűnik): minden áll. Ami egyet tesz azzal, hogy tovább romlik, rohad, és minden előzetes költségkalkuláció hatvá- nyozódik. Pásztor Ágnes (képünkön), a Művelődési, Oktatási és Sport Főosztály vezetője annyit közölt lapunkkal, hogy a pécsi önkormányzat és Krémer úr cége közötti megállapodást még egyszer tisztázni kell, azaz össze kellene végre foglalni, mi is történt az utóbbi évek során. Ez, bárcsak három évről van szó, úgy tűnik, valóban egyre inkább kibogozhatatlan. Információnk szerint szerepelt a képben egy francia cég, amelyik az ipari park építésében szeretett volna komoly szerződéshez jutni. Őket közvetítette volna ki Krémer, annak fejében, hogy mintegy „mellékszálként” gyorsan helyrepofozzák a Szabadtéri Színpadot és a tettyei színpadot is - csekély 280 millióért. Ám mivel a franciák szerződése nem jött össze, természetesen az önként vállalt (?) egyebekkel sem foglalkoztak, annak ellenére, hogy akkor már Krémerék terveket rajzoltattak, művészeti vezetőt szerződtettek, vagyis készültek. Papp Béla alpolgármester szerint azonban az ipari park kapcsán semmiféle francia céggel nem tárgyaltak, így nem is kosarazhatták ki őket, tehát ez a verzió sem fedi száz százalékig a valóságot. Tény viszont, hogy miközben Krémer - volt munkatársai szerint - 3-4 millió forintot költött a tervekre, egyetlen határidőt sem tudott megtartani, és eltünedeztek mellőle a legfőképp a presztízsüket féltő művészek is. Weber Kristóf zenei igazgatóként funkcionált volna. - Lelkesen kezdtem a munkába, gyorsan megcsináltam egy évadnyi tervezetet - emlékszik vissza. - Elsősorban operákat szerettem volna bemutatni. Például Eötvös Pétertől egy kamaraoperát, amit két Monteverdi-mű fogott volna közre, vagy ide szerveztem volna az Orleans-i Jelszínházat egymillió forintért, ami már akkor olcsónak simított. Beadtam egy költségvetést, kértem banki garanciát,- nem kaptam. Nagy ebédek voltak, ígérgetések, de semmi sem történt, úgyhogy megmondom őszintéit, megijedtem, hogy nagyon lejáratom magarhat, és inkább gyorsan lemondtam. A kulturális bizottság meghallgatásán Krémer Károly felajánlott 3 millió forintot a városnak „eredeti állapot helyreállítása” címén - amire szintén kötelezettsége van -, de ezt egyrészt a közgyűlés nem fogadta el, azaz kevesellte, másrészt sokaknak nem világos, mi a csudát is értsünk eredeti állapoton, elvégre, már akkor is minden romos volt, amikor a Krémer-féle cég betette a lábát. Az ügy azért sem kecsegtet sok küátással - vélik az érintett színháziak -mert a város teljesen kivonult a Szabadtéri Színpad üzemeltetéséből, és olyan üzletembert nehéz lesz találni, akit meg lehet majd győzni, hogy valaha is megtérül neki a befektetendő több tízmillió (minimum 15), amivel alkalmassá lehet tenni a színpado(ka)t a játékra. Addig is marad a várakozás. méhes k. Érettségi előtt a Gandhiban Az édesanyja reklamált, hogy ne tegyék kisegítő iskolába Várhatóan 22-en veselkednek neki az érettségi vizsgáknak az idén Karsai Richárd osztályában. A Jelentkezési lapokat természetesen már beadták. A diákok, akik a szélrózsa minden irányából érkeztek, ugyanilyen sokfelé indulnak tovább, választott pályájuk, érlelődő hivatásérzetük szerint. Az igazgatói szobára nyíló kis tanáriban asztalok, aktahegyek, kávéfőzősarok ismerős csendélete. Lakatos Szabina egy Fejér megyei kis faluból, Sárosáról került a Gandhiba, mondja Karsai Richárd, a végzősök osztályfőnöke, Szilágyi István pedig a Tolna megyei Szedresről. Kérdés, Szabinát szóra tudom-e bírni - teszi hozzá. Őrá azért lehetek kíváncsi; mert tízgyermekes családból, szegénységből érkezett, aki kisgyermekként oláh cigány anyanyelvén ismerkedett a világgal, Istvánra pedig azért, mert otthon csak azt verték a fejébe, hogy tanulj! tanulj!, holott mondhatták volna azt is, hogy válassz szakmát és minél hamarabb dolgozz. Az osztályfőnök elöljáróban elmondja azt is, hogy a gyerekek a német vagy az angol mellett mindkét cigány nyelvet kötelesek tanulni, és természetszerűen fontos cigány identitásuk erősítése, a cigány kultúrával való ismerkedésük is. Még ha híjával is vannak számos tankönyvnek és a lovárit is csak fénymásolt lapokon tanulják. Az alapítványi iskola részben azért jött létre, mert erre a nemzetiségi formára igény mutatkozott, másfelől tagadhatatlan célja, hogy egy erősödő cigány értelmiségi réteg nevelődjön ki a cigányság, és persze a „nagytársadalom” javára. Az egyszerűen, de ízléssel öltözött Szabina finomarcú lány. ’A kérdésre, hogyan került a Gandhiba és merre indul tovább, csöppet sincs megületődve.- Sárosdon a cigánygyerekek 98 százaléka azonnal külön kisegítő iskolába került. Szerencsém, hogy én véletlenül az általánosba. Az általános iskolát a Gandhi tanárai fölkeresték jobb képességű cigány- gyerekeket kutatva.- Mi volt ez a véletlen?- Édesanyám bement az önkormányzathoz reklamálni, amikor engem is a kisegítőbe akartak tenni. Onnan nem jutottam volna sehová. Azért az általánosban is korán megérezte az ember, mit jelent cigánynak lenni. Ráadásul hatéves koromig csak cigányul tudtam, a nővérem ezért is bukott meg. Igaz, az óvodában már ragadt rám valami a magyarból, de otthon még mindig oláhul beszélünk.- Nem lehetett könnyű a szülőknek tíz gyerekkel.- Apu a téesz tehenészetében dolgozva annak idején jól keresett. Vagy hát... valószínűleg hol volt mit enni, hol nem volt - mosolyo- dik el. - Nem tudom. Akkor még gyerek voltam.- Hogy fogadták az otthoniak, hogy Pécsre került?- Bátyám, Csaba is itt érettségizett. Ő orvosira jelentkezett, de elsőre nem vették föl, most itt asz- szisztens az iskolában. Az otthoni cigányközösségből van, aki rossz- indulattal fogadta, mondván, felvágósak vagyunk. Akik így gondolkoznak, nem érzik, hogy később, hosszú távon ez nekik is jó lehet. Szegedre történelem szakra, Egerbe kommunikáció-történelemre jelentkeztem, de ahova igazán szeVlDEÓ A krokodilszív Bizony, van az úgy, hogy az ember szerelmes lesz, és ebbe a szerelembe belehal. Egy bővített mondatban erről szól A krokodilok bölcsessége című film, azzal az apró különbséggel, hogy esetünkben első látásra kérdéses, az ember szócskát nem kellene-é vámpírra cserélni. A most is remek Jude Law ugyanis, aki a nem túl könnyen kimondható, ám valamivel könnyebben leírható Grlscz vezetéknevet viselő főszereplőt alakítja, eme filmben nőket csábít el, hogy azután azok vérét vegye. Steven Grlscz ugyanis csak akkor élhet tovább, ha olyanok vérével táplálkozik, akik szeretik őt. Nem túl bonyolult metafora: az ember csak akkor marad életben, ha szeretik - ráadásul a film első elcsábítottjá- nak története (Grlscz megmenti a nőt, amikor az a metró elé akar ugrani, hogy később magába bo- londítsa, és vérét vegye) ugyanezt erősíti. Ezért nem vámpírfilm A krokodilok bölcsessége. Egy szépen narrált, és következetesen végigvitt történetet látunk, a mindeddig ismeretlen és talán a főszereplőnél is bonyolultabb nevű kínai Po-Chih Leong rendezésében. Az alapgondolat azonban édeskevés lenne ahhoz, hogy közel száz percig élénk figyelemmel tudjuk kísérni Grlscz és Anne Levels (Hartley kedvence: Elina Löwensohn) szerelmének történetét. Ezért kap jelentős hangsúlyt a nyomozás, és ezért válik fontos szereplővé az azt vezető Healey felügyelő (Branagh kedvence: Timothy Spall). Healey sejti, hogy Grlscz gyilkos, de épp az említett öngyilkossági kísérlet meghiúsítása miatt döbben rá: Grlscz nem gonosz. A kiindulópont ugyan helytelen, de a következtetés helyes. Gyilkos és felügyelő nem egymás ellen küzdenek, hanem ugyanazért a célért: a túlélésért. Healey is vall Grlscznek, Grlscz is vall Healeynek: nem a bűntény az érdekes. A krokodilok bölcsessége azonban minden erénye ellenére felszínes marad, keresztény és keleti filozófia mázával leöntött szerelmi történet, erős színészi alakításokkal. Szép film, de felejthető. ________________________LENDVAI DÁVID A krokodilok bölcsessége (Wisdom of Crocodiles) r: Po-Chih Leong angol, 1998 (Kinowelt) rettem volna menni, attól elijesztettek.- Mi lett volna az?- A jogi pálya. De ezt még a legjobb barátnőim előtt is rejtegettem.- Szabad időben tánc, mozi, olvasás?- Botlábú vagyok! - neveti el magát. - Inkább az olvasás. Marquezt nagyon szeretem. És hazamenni! Ha lehet, minden héten otthon vagyok. De miért érdekes az, hogy egy roma leérettségizik? Nem ugyanaz, mintha ezt Kovács Pisti vagy Nagy Jóska tenné? Most még talán nagyobb súlya van, mondom, talán csak magamban.- Később, diplomával, visszamenne Sárosára?- Igen, segíteni. Például felszámolni a kisegítő iskolát. De legszívesebben itt a Gandhiban tanítanék. A lány szavaira sűrűn bólogató, szótlan türelmű Szilágyi István csontos, vékony fiatalember. Édesapja beás nyelven beszélő cigány, édesanyja magyar. Mikor őt is a sorsáról kérdezem, először is hozzáteszi az előbbiekhez, hogy Szedresen a cigányok és magyarok közt Lakatos Szabina lovári nyelven megfogalmazott álma, hogy tanulmányait történelemből folytathassa az egyetemen fotó: tóth László a sárosdihoz hasonló elkülönülés, ellentét nincs. A faluközpont és környéke, ahol élnek, polgárosultabb.- A beás nyelv anyámra való tekintettel kicsit elhalványult a családban - mondja. Egyik testvérem ide a Gandhiba jár, a szekszárdi Garayból iratkozott át ide, miattam is. Édesanyám a legkisebbel van gyeden. Mi a nagyszüleinknél lakunk egy nagy családi házban, nagy udvarral,^ földdel, tudunk disznót tartam. Édesapám elvégezte a kereskedelmit, pincér a szakmája, az eddigi életét végigdolgozta, néha szakadásig. Talán ezért hajtogatja: tanuljak, tanuljak. Otthon a romaság is támogat, és a családon belül is jó érzés, hogy becsülnek ezért, felnéznek rám. Én biológia-fizika szakra jelentkeztem - nagyon szeretem a természetet, az állatokat, de most hazajárni sincs idő: tanulni kell.- És ha ez az idő szabad?- Focizok az iskola csapatában, és nagyon szeretem a társaságot, a zenét.- Ó, ő egy igazi Fred Astaire! - értékeli Istvánt Szabina nevetve. í «