Új Dunántúli Napló, 2000. július (11. évfolyam, 178-208. szám)

2000-07-15 / 192. szám

I 2000. Július 15., SZOMBAT KULTÚRA Új Dunántúli Napló - 11. oldal MŰVELŐDÉ S A genetikus kód és a tehetség Szóváltás ár. Czeizel Endre orvosgenetikussal a képességek öröklődéséről A homo sapiens sok mindent megért történelme során, s noha biológiai­lag alapvetően nem változott az el­múlt néhány ezer évben, egyre töb­bet tud önmagáról. A géntechnológia pedig akár a „tehetségtermelés” ve­szélyes illúzióját is keltheti. Valójában örökölhető-e a tehetség? Pél­dául a művészé? A kérdéssel dr. Czeizel Endre orvosgenetikust kerestük meg, aki a Jelenkorban történetesen Weöres Sán­dor családfáját, a költő tehetségének gyö­kereit kutatta. Azt is tudjuk, már a „mű­vészi”, a „művész” meghatározása sem egyszerű, lévén, hogy történelmileg is változó fogalom.- Egyáltalán: milyen mértékig reprodu­kálható maga a tehetség?- Már a nyelvünk is bajban van. Ugyanis a jelenlegi magyar nyelvhasz­nálat a tehetségről mint reménységről, lehetőségről beszél, de ma már nem él a talentum fogalmával, ami alatt a „kész” művész, a „kész” személyiség ér­tendő - mondja a genetikus. - Persze a személyiséget az iskola, társadalmi kör­nyezet és számos genetikán túli összete­vő is formálja. Azért az elmondható, hogy okos embernek általában okos gyereke születik, vagyis egyfelől igaz, hogy „az alma nem esik messze a fájá­tól”. Ugyanakkor lehetnek az átlagtól el­ütő kivételek - születhetnek esetenként zsenik is - de mivel a gén „demokrati­kusan” működik, hosszabb távon min­dig van egy visszatérés az átlaghoz. Ki­egyenlítődés. A zenei tehetség - legyen elég csak Bach vagy Liszt családjára gondolni - nagyon erősen örökletes. A költőkről ez egyáltalán nem mondható el, itt a kérdés sokkal összetettebb. Gondoljunk csak Petőfire vagy Adyra, akiknek a szülei képzetlenek voltak, írni sem tudtak.- Lévy Strauss a Szomorú trópusok cí­mű könyvében olyan brazíliai indián törzsről ír, ahol szinte a törzs minden tag­ja tudott rajzolni, mintha a veleszületett utánzás képességével rendelkeztek volna.- Csak valamelyest emlékszem a könyvre. De úgy hiszem, ebben az eset­ben szerepe lehet a gyerekkori bevéső­désnek, amit a szülői minták, rituálék, szokások és nem biztos, hogy a gének örökítenek. Ahogy az öngyilkosság vagy az alkoholizmus sem öröklődik, hanem a „megoldásnak” ez a módja, amit generá­ciókon át hagyomá­nyozhatunk az utó­dainkra.-Egy régebbi, még a Szovjetunióban végzett kutatás szerint, amely a korszakos zseniket vizsgálta, az apa és az anya nem egészen azo­nos módon örökít^át a tulajdonságait. Mintha az apa szerzett képességei jobban megje­lennének az utódban, míg az anya in­kább az ősibb, az élet fenntartásában alapvetőbb tulajdonságokat adná át.- Ami a régi 'korokat, különösen a kö­zépkort illeti, én inkább azt gondolom, hogy a nőknek nem volt domináns társa­dalmi szerepe. Háttérbe voltak szorítva, így az értelmességük, az értékességük csak lappangva, közvetve nyilvánulha­tott meg. Sokszor született buta apának és „lappangóan” okos anyának értelmes gyereke. Itt van mindjárt az említett Bach példája. Bach apja egypetéjű iker volt, ge­netikailag százszázalékosan olyan, mint a testvére, csakhogy ő egy jó feleséget vá­lasztott, olyat, aki a nagy zeneszerzőt szülte. De azt is tudjuk - ez ma már gene­tikailag bizonyított tény - hogy például a homoszexualitást csak a nők örökíthetik át mindkét nemre.- Milyen általánosítható tanulságokat hordoz Weöres Sándor családfájának a kutatása?- Említettem a költőket, hát Weöresnél sem találni semmi előzményt! Legfeljebb annyit, hogy a mama szerette az irodal­mat. Ráadásul el volt keseredve a gyerek miatt... Mert Weöresnél az is különleges, hogy rettentő korán, már négyéves korá­ban mutatkozott a versírói hajlam.- Nem a zenei fogékonyságából adó­dik? A legzeneibb, a legtöbb húron játsza­ni képes költőnk.- Teljesen rossz hallása volt. Botfüle. De valahogy egész életében gyermek tu­dott maradni. Es az is csodálkozást szült - valljuk meg, sokan tartották hóbortos, ütődött alaknak -, hogy miként tudta ezt a gyermekleiket önmagában megtartani.- Vannak-e olyan akár „művészinek” is nevezhető alapképességek, amelyeket mesterségesen is kódolhatók lehetnek?- Az embert jellemző százezer geneti­kai kódból negyvenezer függ össze vala­milyen módon az általános értelmesség- gel. De sajátos módon van néhány képes­ségünk, amely csak nagyon-nagyon ke­vés számú génhez kötött. Ez a matemati­ka, a zene és a vizualitás. Úgy prognosz­tizálhatjuk, hogy 2005-ben már egyetlen csepp vérből kimutatható lesz, miként is vagyunk genetikailag kondicionálva. Ez nagyjelentőségű lehet a tehetségek felis­merésében, nevelésében. B. R. Amikor Chicago bluesba öltözik A blues az amerikai feketék népzenéje, mely a fehérektől átvett zenei alapokból építkezik. A könnyűzene legtöbb válfaja a bluesból származik. A tengerentúlon napjaink­ban is ez az egyik legnépszerűbb műfaj, évente 300 blues- fesztivált rendeznek az USA-ban, s az egyik legnagyobb a chicagói. Fekete Kálmán, a Pécsi Magasfiúk Dalárdájának billentyűse kint járt a 17. Chicago Bluesfesztiválon. Készülő Blues 3 könyvéhez gyűj­tött anyagot. Arról kérdeztük, hogy mit látott, meddig jutott a tengerentúli blues világában. nagy helyszíneit, a fesztivál után lemegyek St. Louison és Memphi- szen át New Orleansig. De hamar beláttam, hogy Chicagóra sem elég három hét.- Olyan ez a fesztivál mint a Di­áksziget, csak blueszenére építve? Fekete Kálmán az új chicagói bluessztárral, Bobby Rush-sal- Chicagóba annak a Mózsi Fe­rencnek a meghívására érkeztem, aki 1956 után ment ki, s több kö­tetes ismert beatköltőnek számít. Többek között Hobó is megzené- ' sítette néhány versét. Úgy tervez­tem, hogy végigjárom az ősi blues- A Michigan-tó partján, a Grand Parkban a bluesfesztivál június 8-11. között négy napig tartott, s a hat színpad műsorait 600 ezer ember nézte meg. Min­dig két-három nagy név tiszteleté­re rendezik ezt a találkozót, ezút­tal az volt az apropó, hogy Tampa Red és Pink Anderson most lenne 100 éves. Magyarországon egyéb­ként még a hozzáértők is jó, ha öt-hat jeles amerikai blueszenész nevét ismerik, pedig száznál is több akad belőlük. No és még va­lami, a fesztiválnak volt egy előbulija a feketenegyedben. Olyan helyen, hogy a taxis két ki­lométerrel kitett előtte, mert nem mert továbbmenni.- És mit tudnak a mai fekete ze­nészek?- Szívből jövő,_ igazi gyökér- bluest játszottak. Én ide egy nép­szerű chicagói zenész, Bobby Rush meghívására érkeztem, aki a csapatával megállás nélkül ze­nélt, egybefolyatták a számokat, a háttérben két hölgy mozgott és énekelt, ami nem szokványos a blueszenében.- Miben más az amerikai blues az európaitól?- Azt hiszem technikailag bár­melyik magyar zenekar megállná kint a helyét, de a jó hangszeres tudást eleve feltételezik minden színpadra lépőtől, és senki nem esik hasra egy jól sikerült gitár­szólótól. A játékukban nincs sem­mi mesterkéltség, a műsoruk iga­zi produkció. Nincsenek üresjá­ratok, a számok közti szünetek­ben poénkodnak a közösséggel, vagy különleges mozgással, ru­hákkal fokozzák a show hangula­tát.- Hogy döntik el, hogy mi áll jól nekik?- A lemezkiadók, a menedzse­rek a mozgásukat a magatartásu­kat is megtervezik. Ha kell, akkor a 180 kilós, 60 éves énekes le-föl száguldozik a színpadon, három korosodó cowboy - Lonnie Brooks, L. J. Hunter és Phillip Walker - meg arról lett híres, hogy egyszerre énekelnek és gitá­roznak. A szöveg pedig egyed­uralkodó szerepet tölt be. Egysze­rű kis rigmusok ezek a szerelem­ről, pajkos jópofáskodásokkal, a közönség bevonásával.- Chicago: évente egy nagy bluesünnep aztán csend? A Dunántúl nagyságú város­ban 60 bluesklub működik, s minden utcasarkon játszik valaki, mert az utcai zenélésre 50 dollár az egyéves bérlet. A klubok pedig eredeti ötletekkel várják a betéve­dőt. Mi az egyik legnagyobb ma élő blúesmuzsikus, a 63 éves Body Gay klubjában jártunk. A fa­lakon igazi ereklyék voltak, világ­nagyságok ajándékai, Eric Clap­ton, Steve Ray Vaughan, B. B. King egy-egy gitárja. A pódiumon jam session zajlott sajátos mó­don. A zenekar gyors, vagy lassú alapot játszott, s az előre felirat­kozó önjelöltek megmutathatták, mit tudnak. Hogy Amerikában a blues ma is ilyen népszerű, az az­zal magyarázható, hogy a tenge­rentúli muzsikusoknak más az életvitelük, mint a miénk. A vé­gén odamentem Body Gay-hez, mondván, hogy európai blues­zenész vagyok, s először járok itt. Mire ő: Európa? Mit vagy úgy oda vele. Az csak 7 ezer mérföld. Én holnap Hawaiiba megyek játszani, az kétszer messzebb van. MÉSZÁROS B. ENDRE Magyarul - magyarán Nyelvi tükör Előző heti írásomban a hiva­tásos beszélők és írók (publi­cisták) nyelvi műveltségé- nek/műveletlenségének a nyomtatásban megjelent kri­tikai észrevételeiből, meg­jegyzéseiből válogattam. Akár tagadjuk, akár bevall­juk, a kép eléggé lehangoló. Vajon a közmagyar, a statisztikai átlag nyelvhasználata vigaszta­lóbb-e? Egy vélemény a sok közül: ....ma már az értelmiség utánpótlá­sát adó tanulóifjak körében (tiszte­let a kivételeknek) a választékos ki­fejezések használata helyett a pri­mitív, szegényes szókincs és a vá­lasztékosán trágár kifejezésekkel dúsított társalgás lett a sikk.” Nem­zetünk és az őt éltető nyelvünk sorsáért aggódó honfitársaink kö­zül egyre többen vélekednek ha­sonlóképpen. Lapunk derék újság­írója a Mit ér a nyelv, ha magyar? c. beszámolójában egyetemi oktatók véleményére hivatkozva lényegé­ben ugyanezt mondja. A közokta­tással, közművelődéssel foglalko­zó tisztségviselők egyre gyakrab­ban emlegetik a funkcionális anal­fabetizmust, mint a közműveltség, a nemzeti műveltség meghatározó jellemvonását. Sokatmondó a mi­niszter értékelése a magyar hon­védségről: „ A fegyverzet és a tech­nikai eszközök elavultsága, a még mindig nem megfelelő kommuni­kációs készség.” Re ménykedésünk alapja lehet az újságíró szerint a Kazinczy - szép magyar beszédverseny évente ismétlődő megrendezése, amelyen városunk és megyénk tanulóifjúságának képviselői szép számmal vesznek részt, és érnek el országos eredményeket. Minél több ifjú cselekvő rész­vételét serkentheti a tanulóifjú­ság kezébe adott Ezer esztendő c. könyv, amelyben Nemeskürty Ravasz Lászlót idézi: „Nekünk a nyelvünk nagyobb kincs, mint a földünk, mert régibb, s akkor is él, amikor a föld már nem a mi­enk.” Más megfogalmazásban: „A történelem elfér a nyelvben, de a nyelv nem fér el a történe­lemben.” Ugyancsak lapunk tu­dósított az MTV műsorvezetői­nek vizsgáiról: „A szakmai szem­pontok között szerepel egyebek mellett a helyes szóhasználat, a beszédkészség, a tiszta kiejtés.” Illyés Gyula szerint a magyar nyelv használata jellemkérdés. Egy felelős politikus így nyilatko­zott hivatásáról: „... példát igyek­szem mutatni tisztességből, be­csületből, a magyar nyelv avatott használatából.” Végezetül a száz éve született Márai Sándorra emlé­kezem, aki nemcsak írónak volt nagy, hanem Kosztolányihoz és Illyéshez hasonlóan nyelvművelő­nek is. Oldalakat lehetne megtölte­ni az anyanyelvhez való ragaszko­dásának, vallomásának idézésé­vel. Halotti beszéd című versének ez a sora szállóigévé vált: „és ne­vedről lehull az ékezet” - Egysze­rűbben és végzetes kötöttségként: az ékezet a magyarként való léte­zés feltétele. Rónai Béla Az álomgróf könyvbe írt valósága Pécsváradi szerző, Auth Andrea Budapesten az Ünnepi Könyvhéten dedikálhatta első regényét, amely „Az álom­gróf” címmel jelent meg. Néhány napja ismertem meg Auth Andrea, a Pécs Felsővámház Utca Általános Iskola pedagógusának irodalmi munkássága egy részét, amit eddig ügyesen titokban tar­tott. Az ismeretíenségből lépett a nyilvánosság elé. Tizenhat éves, mikor befejezi első novelláját. Általános iskolás évei alatt minden szavalóverse­nyen elindult és nyert. Zánkán Péchy Blankától vehette át a szép beszédért járó emlékérmet. Négy éve a rádióban hangzott el két novellája, két évvel ezelőtt a Littera Nova Könyvkiadó lekto­rálta „Az álomgróf’ című regé­nyét, amit a Magyar írószövetség is megjelenésre ajánlott, de akkor még hiányzott a szponzori támo­gatás. „Auth Andrea könyve tér-idő utazásra invitál a meghatározha­tatlan műfajú könyvében, az igé­nyes lektűr, a modern pszicholó­giai regény, a történelmi visszate­kintés elemei mind, mind jelen vannak olvasmányosan, nagy- nagy lélekkel megírt, a művelt nagyközönséghez szóló művé­ben. A szerző autentikusan nyúl a motívumaihoz, finoman meg­rajzolt lélektani ábrái mindannyi­unk számára örök-érvényű lelki tükröket jelentenek. Stílusa per­gő, szemléletes, a mű szerkezeti egysége a drámaiság és a katarti- kus üzenet irányába halad” - méltatja az írószövetség a fiatal író művét. Ez év tavaszán az Alterra Ki­adónál kap zöld utat a könyv. „Az álomgróf” című egyfajta alterna­tív, fiktív időben játszódó, jó érte­lemben vett kalandregényét kivá­ló jellemábrázolás, korhű, jól megkomponált párbeszédek, köl­tői leírások jellemzik, sőt az egész művet áthatja a poézis, re­gényét mind tartalmi, mind esz­tétikai szempontból kiadásra ajánlom - írja Batári Gábor, a ki­adó főszerkesztője. A fiatal pécsváradi szerző arra büszke, hogy kéziratát változat­lan ormában fogadták el és jelen­tették meg. Könyvét Katalinnak és Mihálynak ajánlotta, azaz a szüleinek. Sokat és sokfélét ír: re­gényt, novellát, kabarét, humo­reszket. A könyvheti bemutatkozás után a terjesztők bejelentették igényüket a könyvre, szeptem­berre újabb meghívást kar ott a kiadótól. Sántha László A XVI. ORSZÁGOS KERÁMIABIENNÁLÉ alkotásai láthatók a Pécsi Galériában augusztus 27-ig. Ké- pünkön az idei első díjas, Geszler Mária műveit örökítettük meg. ______________________________fotó: t. l. K I i * f

Next

/
Thumbnails
Contents