Új Dunántúli Napló, 1999. szeptember (10. évfolyam, 239-268. szám)

1999-09-18 / 256. szám

12 Dlmántúli Napló Kultúra - Művelődés 1999. szeptember 18., szombat Hírcsatorna Philip Morris-díj. A ba­lettművészek évenként ki­osztásra kerülő Philip Mor- ris-díjában részesült Czebe Tünde magántáncos, a Pécsi Balett vezető szólótáncosa. A díjat tegnap az Operaház­ban a Spartacus bemutatója előtt adták át. A pécsi ba­lettművész az elismerés Ju­nior-díját kapta. Somogyapátl ihletésére. A JPTE Pollack Mihály Műszaki Főiskolai Kara első éves építészhallgatói és a pécsi Ifjúsági Ház képző- művészeti szabadiskolájá­nak tagjai közösen állították ki a somogyapáti művészte­lepen készült munkáikat az Ifjúsági Házban. A tárlatot tegnap Bachmann Zoltán építész, egyetemi tanár nyi­totta meg. Feked és Szűr hímzés! hagyományait felelevenítő bemutató nyílt pénteken Pé­csett, az Istenkúti Művelő­dési Házban. A három éve működő díszítőművészeti szakkör mutatkozik be jövő szerdáig csaknem másfél­száz munkával. Különleges­ségnek számítanak a szal­marózsás hímzéssel és az azsúrozással készült térítők. (cs) A Dunától a Mecsekal- jáig. Két pécsi alkotó, a ma­tematikát tanító Kut- nyánszky Géza és a sokat utazó Wirth Zoltán köszönti munkáival Pécset és Bara­nyát azzal a kiállítással, amely ma 11 órakor nyílik a pécsi Műhelygalériában. Kutnyánszky tagja a bajai Rudnay-kömek is, Wirth el­sők közt dr. Pandúr József és Barta Imre tanítványának vallja magát. Az október 6- áig látogatható kiállítást Tóth István nyitja meg. Pinokkió Kossal. A Pécsi Harmadik Színház új bemu­tatói közt Collodi örök­zöldje, a Pinokkió Kós La­jos bábművész rendezésé­ben kerül színre szeptember 24-én 15 órakor. Zenéjét Papp Zoltán szerezte, dal­szövegét Marék Veronika írta, tánckoreográfus Uhrik Dóra. A kétrészes gyermek musical a Szabad Színházi Műhely keretében jött létre. Mellszobor a miniszterelnökről A pécsi Aradi vértanúk szobrai Alapítvány javaslatára a város Palotás József Dunaújvárosban élő szobrászművészt kérte fel Batthyány Lajos Kossuth téren elhelyezendő bronz mellszob­rának elkészítésére, amelyet október 6-án avatnának fel. A Pécsről elszármazott ötven­két éves művésznek a napok­ban nyílt gyűjteményes tárlata a dunaújvárosi Kortárs Művé­szeti Intézet négy kiállítóter­mében. A Batthyány- szobor már csak kiön­tésre vár.- Hogyan esett önre a választás?- Dévényi Sándor barátom javasolt, be­szélt arról is, hogy az Aradi vértanúk szob­rai Alapítvány a Kos­suth térre sorozatot tervez a 48-as kor­mány nagyjairól. Örömmel vállaltam - igazából ma is pécsi vagyok. Még a bort is onnan hozatom. Gyakran megfordulok otthon, tudom, hogy a teret rendezni kellene ahhoz, hogy a Kos­suth köré épülő szo­borcsoport megfelelő környezetben, ne vécé, buszmegálló szomszédságában le­gyen.- Említette, hogy kötődik a városhoz.-A művészeti gimnázium­ban végeztem, ahol Dulánszky Sára tanított matekra, Hada Fe­renc tanár úr történelemre, Weidinger Vilmos volt a magyartanárom. Egy évfolya­mon jártam Jegenyés Jánossal, és több művészt ismerek, akik ma Pécsett élnek, dolgoznak. Haraszti Pál szakkörébe jártam és Rétfalvi Sándor szobrászmű­vész egyénisége is döntő hatás­sal volt rám, amikor a festés he­lyett negyedikben a szobrásza­tot választottam. A főiskolán egy másik nagy művésztől, Somogyi Józseftől tanulhattam.- Miért került el a városból, ha ennyire ragaszkodik hozzá?- Két dolog hajtott: először a lehetetlen körülmények, majd az akkoriak hozzáállása, ami­kor nősen, első gyerekünket várva hiába kuncsorogtam munkáért. Komló - ahol egy szerény műterem-la­kást kaptam - befogadott volna, de engem vonzott a főváros közelsége is, hogy egy-két álmom megvalósíthassam. Bará­tom, Birkás István festő­művész ösztökélt, köl­tözzünk Dunaújvárosba. A város ismert acélszob­rász szimpóziumairól, és én a Dunai Vasművel nagyon jó kapcsolatot alakítottam ki, rendsze­resen dolgozhatok a gyárban. Azóta Hollan­diában, Németországban is volt már tárlatom.-Milyen lesz az új Batthyány-portré ?-Batthyány Lajos el­lentmondásos, töprengő ember volt, és bár nem volt forradalmi alkat, buknia kellett. Az én fel­fogásomban nincsenek kicsi és nagy hősök - emberek vannak. Egyéni jegyei is lehetnek a szobornak, de al­kalmazkodtam a Kossuth-szo- bor által képviselt, klasszikus stílusjegyekhez. B. R. A szobor terve már elkészült A legrövidebb út Steiermarkig Tízéves az a civil barátság, amely a pécsi polgárok kezdemé­nyezésére Baranya és Steiermark között köttetett. A napokban a grazi Landhausban ünnepelte az évfordulót a Baranya-Stei- ermark Baráti Társaság, október 28-án Pécsett kerül sor erre. A gondolat, hogy osztrák szomszédainkkal baráti kapcso­latokat szőjünk, 1988-ban szü­letett, azaz még a vasfüggöny lebontása előtt, de már a válto­zások előszelében - mondja Somogyvári Imre tiszteletbeli pécsi konzul, aki az egyik alapí­tója és 1993-ig elnöke is volt az 1989-ben már cégbíróságnál is bejegyzett társaságnak. Az ala­pítók közül sokakat felsorol. Eitler Miklós közgazdászt, dr. Borgulya Istvánt és feleségét, akik a JPTE-n tanítanak, dr. Ángyán Anna jogászt, dr. Páva Istvánt, aki most alelnöke a tár­saságnak, Nemes Dénes köz­gazdászt, Nőt Béla galériatulaj­donost, Freund János fafaragót és másokat. A Steier tartomá­nyaikkal együtt ma már közel kétszáz tagja van, dr. Schmidt László sebészorvos az elnöke. Ez volt a határokon túliakkal az első „privát” kezdeménye­zésű kapcsolat a köztársasággá lett Magyarországon. A „túlol­dalon” 1991-ben jön létre ha­sonló szerveződés, hogy attól fogva rendszeresen nyújtsanak kezet egymásnak. Ennek is kö­szönhető, hogy az első osztrák tiszteletbeli konzulátus ha­zánkban Pécsett létesül. Osztrák részről Max Wratschgo, az Európai Föderá­ciós Mozgalom elnöke állt azonnal a Baranya-Steiermark baráti társaság mellé, és sokat köszönhetünk annak is, hogy Nyugaton a civil szerveződé­seknek, kluboknak megszakí­tatlan hagyományuk van. Ezért Ausztriában is tudják azt, mi­ben és hogyan kell segíteni. Ha kell, pénzzel is. Itthon a megyei önkormányzat teszi meg a tőle telhetőt. Rendszeressé váltak a kölcsönös bemutatkozások - Steier Hét itt, Baranya Hét ott, fellépett a legendás Pécsi Balett a legendás bécsi Schlossberg szabadtéri színpadán, osztrá­koknak tapsolhatunk Pécsett - hogy egymás történelmét, zené­jét, kortárs kultúráját mélyeb­ben megismerjük. A testvérvárosi és partner­községi kapcsolatokban is kife­jeződő barátság Bicsérdtől Pécsváradig kezdi behálózni a megyét is. Pedagógusok láto­gatják egymás iskoláit, képzik magukat tovább kedvező felté­telekkel. Baranyai családok gyerekei nyaralhatnak kedvez- ményezesen Neumarkt kasté­lyában. Hosszan sorolhatnánk e barátság építőköveit - a legrö­videbb utat Steiermarkig. A grazi Landhausban bara­nyai képzőművészek állították ki munkáikat. A jubileumot Valtraud Klasnik, a tartomány főnökasszonya is köszöntötte. Október 26-án lesz az osztrá­kok nemzeti ünnepe - a tar­tomány küldöttei pedig októ­ber 28-án már nálunk ünne­pelnek. Történészszimpózi­umra, tárlatra várjuk baráta­inkat, a Dómban pedig oszt­rák művészek adnak majd koncertet. B. R. Frankfurti Könyvvásár ’99: beérik az eddigi munka A pécsi Jelenkor Kiadó hosszú évek óta mindig je­len van az európai könyves­világ legnagyobb seregszem­léjén, a Frankfurti Könyv­vásáron. Idén, amikor Ma­gyarország (s így a magyar irodalom) a díszvendég, már az eddigi munka ered­ményét arathatják le. Csordás Gábor, a tíz éve mű­ködő kiadó vezetője egyálta­lán nem a rácsodálkozás örö­mével készül Frankfurtba, in­kább a nagyon is komoly munka napjait látja maga előtt.-Fél órákra előre be van osztva már most az időm. Tárgyalások, felolvasások a vásáron belül és a város kü­lönböző irodalmi helyszínein. Fontos év az idei, de volta­képp annak eredményét fog­juk learatni, amit eddig végez­tünk. 1998 volt az igazán hú­zós év, akkor adtuk el sok szerzőnk kiadási jogát külön­böző külföldi kiadóknak. És hát persze, foglalkozni kell a jövő terveivel is, hiszen ez a könyvvásár sem csak 1999- ről szól.-Néhány éve, amióta tud­juk, hogy idén mi leszünk a főszereplők, elkezdődhetett a munka. Hogy sikerült a készü­lődés?- Az ideális az lett volna, ha legkésőbb idén márciusban már minden program készen állt mindenki tudta volna, hogy a vásár tíz napjában mi vár rá. Ehhez képest fix me­netrend még most sincs, ezért mi külön nem is készültünk semmivel, mert a központi rendezvények még mindig ide-oda tolódnak. Ez persze, ha úgy vesszük, nagy veszte­ség, mert a kiadóknak több­nyire majd a helyszínen kell improvizálniuk. Ami a fő, ed­dig ismert programokat illeti, olyanok, amilyet várni lehe­tett, ha minden igényt ki akarnak elégíteni: vannak köztük fontosak és borzasz- tóak is, vegyesen.- A Jelenkor Kiadó sok magyar szerzőt „bevitt” a német piacra. Folytatódik ez a folyamat?- Valóban mi segítettük hozzá a német megjelenéshez Márton Lászlót, Darvasi Lászlót, Garaczi Lászlót, Ku- korelly Endrét, Bállá Zsófiát, sőt még Petri Györgyöt is ideveszem. És hát a legna­gyobb siker Nádas Péter.-A könyvvásár ideje alatt szokták bejelenteni, hogy ki nyerte el az irodalmi Nobel- díjat. Nádas is a jelöltek kö­zött van.-Fantasztikus siker lenne, ha Nádas épp most kapná meg a díjat, ami egyébként - főképp amerikai, svédországi sikerei azaz - évek óta a leve­gőben van. A portugáloknak szerencséjük volt két éve, ak­kor ők a voltak a vásár vendé­gei, és Jósé Saramago akkor lett a díj kitüntetettje - de ez az „összecsengés” korántsem törvényszerű. Sajnos, az utóbbi években elég sok eu­rópai író kapott Nobel-díjat, s mint tudjuk, az odaítélésben sokféle, nem csupán esztéti­kai szempont érvényesül.- Valaki azt mondta egy­szer, magyar írónak az a csúcs a pályáján, ha „német író” lesz belőle. Tényleg így van?- Ebben nem vagyok eny- nyire biztos. Az viszont tény, hogy nemigazán jó írók is hírnévre tehetnek szert itthon, ha tévé-sorozatokban lépnek fel vagy bukfencet hánynak a színpadon. Átlépve egy másik kultúrában jnindez azonban nem számít, csak az, amit ír­tak. Ilyen értelemben valóban nagy szó megjelenni olyan kiváló német kiadóknál, mint Rowohlt vagy a Suhrkamp. Arról nem is beszélve, ha va­laki sikeres külföldön is, ak­kor yalóban meg tud élni író­ként.- Vajon ki tudjuk-e hasz­nálni a Frankfurt '99-et?- Bízom benne, hogy igen, például úgy, mint néhány éve a hollandok is, hiszen egy- csapásra egy sereg holland író lett ismert Éurópában. Nálunk is megvannak a fontos és már ismert szerzők - Nádas, Ker­tész Imre, Konrád György -, akik húzzák maguk után a többieket is. Annak idején így volt a latin-amerikai iroda­lommal is: először Borghes, majd García Marques futott be, és utánuk már írók tucatjai előtt nyílt meg a pálya. Ilyen szempontból ez a könyvvásár nagyon jókor van. Méhes K. Futnak a képek Pillantás a hegyre E hét kiemelkedő filmművé­szeti eseménye Eric Rohmer Az ősz meséje című művének be­mutatása a pécsi Apolló-te- remben, amely záródarabja az idős mester évszak-ciklusá­nak. Ez is laza szövésűnek tűnő film, spontán jövés-me­néssel, oldott csevegésekkel, mint a mozgóképfüzér többi darabja, s mint Rohmer vala­mennyi munkája, de mégis, akárcsak azokat, valami titok­zatos belső fegyelem és ki­kezdhetetlen rend' jellemzi. Olyan, mint egy jól tervezett épület, amely szerényen el­rejti a kíváncsi tekintetek elől a tartóelemeket és a statikát, s letisztult, hívogatóan barátsá­gos homlokzattal fogadja az érkező vendégeket. A történet Dél-Franciaor- szágban játszódik, Avignon közelében, a Rhone vidékén. Opálos fények öntik el a tájat. A szőlőkben készülnek a szü­retre. Néhány közelképen sö­téten kéklő fürtöket látunk, s egy-egy futó felvételen az utak mellett rezeda, oroszlán­száj és kikerics villan fel. Halk őszi hangulat lengi be a látványt. Mint a vonósok csendes melódiája a szóló- hangszerek mögött. De néha váratlanul kinyílik a kép­mező. Egy elgondolkodtató totálképen erőmű füstje száll föl a távolban, míg másfelől egy megtorpanó-mélázó fel­vételen a Mont Ventoux bér­cei emelkednek a láthatáron. Az előbbi kép éles, disszo­náns elem a vizuális zenekar­ban, az egyik szereplő bosszan­kodva meg is jegyzi, hogy ki­vágták a sövényt, amely elta­karta a szemek elől az erőmű­vet. A másik kép viszont azt a tradíciót és értékrendet jelzi, amelyhez a film kötődik. A rendező feltételezi, hogy tud­juk, miszerint a Mont Ventoux arról nevezetes, hogy 1336. áp­rilis 25-én (akkor éppen tavasz volt) az arra utazó Petrarca megmászta a felhők fölé emel­kedő ormokat, s aztán fönn a csúcson megindultan olvasta Szent Ágoston Vallomása-it. Rohmer filmje valójában e jelkép kibontása egy mai törté­net keretei között. Ily módon egyszerre szakrális és profán. Pillantás a hegyre, ám a tekintet NAGY IMRE FILMJEGYZETE befelé irányul. A szereplők el­indulnak, eljutnak egymáshoz, de mikor megérintik egymást, nem a célnál vannak, hanem az út kezdetén. Mert a lélek elrej­tőzik, s arra vár, hogy felfedez­zék, mint egy ember nem járta hegycsúcsot. A film fiatal sze­replői, azt hiszem, nem tudják ezt. Talán mert nem pillantanak a Mont Ventoux-ra, mint a fő­szereplők, két középkorú asz- szony, Isabelle és Magali, akik az említett jelenetben ezt meg­teszik. Egyébként ők már mun­kájukkal is a tradícióhoz kö­tődnek: az egyik könyvekkel foglalkozik, a másik pedig a szőlejét műveli. Isabelle, akit a Zöld sugár hősnője, Marie Riviere alakít, elhatározza, hogy „férjhez adja” magányos barátnőjét, Magalit, ám előbb (némi ka- cérsággal kevert kíváncsiság­ból?) maga is szeretné megismerni az apróhirde­tésre jelent­kező férfit, tudni akarná, rábízhatja-e barátnőjét. A próba egy kis szerepjáték­kal és félre­értéssel jár. S mindezt az arcok és a gesztusok mesélik el, mert Ro- hmernél ez a lélek nyelve. Rohmer ezt beszéli a mai filmvi­lág Bábelé­ben. Rohmer témája: az arc és a lélek Gárdonyi Tamás

Next

/
Thumbnails
Contents