Új Dunántúli Napló, 1999. május (10. évfolyam, 119-147. szám)
1999-05-22 / 139. szám
1999. május 22., szombat Kultúra - Művelődés Dunántúli Napló 15 Magyarul magyarán Gondoljuk meg! Gyakran halljuk a biztató felszólítást a rádióban: Beszéljük meg! Én meg azt javasolnám, hogy előtte: Gondoljuk meg! Azért, hogy azt mondjuk, amit akarunk, arról beszéljünk, ami szándékunk szerint való. Nyilvános megszólalásaink, írásbeli közléseink azt tanúsítják, hogy mondanivalónk sokszor nem találja meg a neki megfelelő (adekvát) nyelvi formát. Ezért a hallgatónak, az olvasónak kell kiegészíteni, javítani, helyesbíteni a közlést hosszabb- rövidebb idő alatt. Ámde ez nem mindig sikerül. A következmény a homály, amely a stílus fő követelményének, a világosságnak az ellentéte. Kezdjük egy látszólag egyszerű példával! Az újságcikk főszereplője „R. A. hódmezővásárhelyi polgármester. ” A nevesítés oldja ugyan a homályt, de a közszokás a minőségjelző helyett sokkal inkább a birtokos jelzős megoldást alkalmazza, vagyis így: R. A, Hódmezővásárhely polgár- mestere. Lássunk más példát! Ha valakit így emlegetek: X. Y. pécsi egyetemi tanár - ez elsősorban az illetőségét, lakóhelyét jelenti, de dolgozhat más városban, más egyetemen is. De ha azt mondom: X. Y., a pécsi egyetem tanára - már nem lehet kétségünk működési helye, munkahelye felől. Ha valakit így minősítek: gimnáziumi tanár-ez nagyon széles határok között mozog, de ha azt mondom: a Nagy Lajos gimnázium tanára - sokkal szőkébbre vontam kilétének meghatározását. A dohányzás elleni küzdelem során írta le valaki a következőt: „Semmiféle védelemnek nincsenek kitéve a passzív dohányosok.” Ez úgy hat, mintha a károsodástól óvó köpönyeget, védőruhát kifordítottuk volna. A van kitéve állapothatározó igealak ugyanis mindig valamilyen ártalommal, károsodással, veszedelemmel társul, illetve ezt fejezi ki: Az egészséges ivóvíz hiányában ki vagyunk téve a fertőzésnek; A hegyoldalban ki lesztek téve a viharos szélnek stb. A visszájáról a színére fordítva: Semmiféle védelemben nem részesülnek; ... védelemre nem számíthatnak. .. A bűnügyi krónika szerint: „L. József meggyilkolta szállásadónőjét. így jutott aztán életfogytig tartó fegyházbüntetéshez.” Az előbbihez hasonló kifordított fogalmazás. Hozzájutni valamilyen értékhez szoktunk. A súlyos büntetés ennek az ellenkezője. Naponta többször hallható, sok helyen olvasható, hogy a kár, a rossz, a veszteség, a szenvedés valaminek az „eredménye”, miként a sok közül kiválasztott eme mondatban is: „Az irdatlan meny- nyiség már nemcsak a búza minőségromlásának az eredménye- Normális erkölcsi érzésű ember általában valami értékért, jóért érez hálát, és mond köszönetét. Ezért disszonáns az ilyen fogalmazás: „Buharin kivégzése sajátos parasztpolitikájának volt köszönhető.” Egyszóval: Először jól gondoljuk meg, s csak utána beszéljünk róla! Rónai Béla Külföldre tartó múzeumi kincsek Alkotó, alkotás és múzeum is nagyobb rangot szerez, ha külföldi kiállításokon mutatkozhat be. A Janus Pannonius Múzeumban őrzött kincsek egy része kapós a nyugati galériákban, de az anyag csak akkor utazhat, ha van, aki fizetni tud érte. Bár sok külföldi gyűjtőhellyel áll kapcsolatban, a Janus Pannonius Múzeumnak nincs állandó, szerződéses partnere. A külkapcsolatok kiállításokhoz kötődnek. Az utolsó nagy vállalkozás 1994-95-ben a Csont- váry-anyag utaztatása volt, akkor Münchenben, Stockholmban és Rotterdamban láthatta a közönség a képeket. Tavaly Bonnban, majd Berlinben járt a Zsolnay-gyűjte- mény orientalista és oszmán anyaga, Brüsszelbe egy modem képzőművészeti kiállításra küldtek vagy 20 képet, de sikeres volt a linzi Neue Galerie „Avantgarde a XX. századi Magyarországon” című válogatása is, ahol a JPM a Nemzeti Galériával közösen szerepelt. Jelenleg is látható a bécsi Collegium Hungaricum galériájában a „Lélek és szín” című, a nagybányai művésztelep alkotóit bemutató gyűjtemény, itt is találunk Pécsett őrzött munkákat. Hozzánk az utóbbi időben csak a pécsi születésű zágrábi festő, Zlatko Prica képei kerültek. Huszár Zoltán igazgató friss tárgyalásokról is beszámolt.- A magyar és a francia kulturális minisztérium támogatásával juthatnánk ki a „Magyar kultúra Franciaországban 2001” című nagyszabású rendezvénysorozatra. Jelenleg a Csontváry- és a Zsolnay-gyűj- temény került szóba, a francia vendégek megnézték mindkettőt, a következő lépésben pedig franciaországi intézményeknek kínálják fel. A Csontváry-képeket Párizsban láthatná a közönség, a Zsolnay-anyagot pedig Nancyban vagy Lyonban, illetve a fővárosban. A költségek óriásiak, de szerencsére a vendéglátó intézményt terhelik. Másként ki sem mehetne a kétmilliárd forintra becsült Csontváry-anyag, ami 55 képet foglalna magában. A csomagolás, a szállítás hatalmas pénzeket emészt fel, a vásznakat légkondicionált ládákban kellene utaztatni, s a biztosítás is jelentős összeg. A múzeum nem kap pénzt a bemutatott művek fejében, de a kiadványok, katalógusok jogdíja az övé, illetve az itthon bezárt kiállítás miatti kiesett bevételét is kérheti. A Zsolnay-gyűjteményből a tervek szerint közel 160 darab utazna, a válogatás címe: „A historizmustól az art deco-ig”. A JPM-hez Helsinkiből is érkezett megkeresés, az ottani Magyar Intézet Turkuban, Észtországban és Lettországban 2000-ben mutatna be Vasa- rely-műveket. Törökországban a pécsi Múzeum Galériában most is látható, a Zsolnay Mik- lós-féle keleti gyűjtőút relikviáit várnák szívesen, míg Krakkó a Csontváry-képeknek adna otthont jövőre, amikor a város az „Európa kulturális fővárosa” címet kapja. H. I. Gy. Hírcsatorna Koncert a Bazilikában. A „Püspökvári zenés esték” következő előadása június 3-án 19 óra 30-tól lesz a Pécsi Bazilikában, amelyen a Pécsi Szimfonikus Zenekar lép fel Günter Kahlert vezényletével. Képzőművész a Közelítésben. Az egyetemisták és fiatal alkotók Közelítés Művészeti Egyesülete Bálványos Levente képzőművész tárlatát nyitja meg május 25-én 19 órakor Pécsett, a Mátyás király utcai Közelítés Galériában. A kiállítás keddtől péntekig 14-től 18 óráig látogatható. Néptáncantológia. A Baranyai Felnőtt Néptáncantológia II. Műhelytalálkozója május 29-én 14 órakor Ko- zármislenyben lesz a szabadtéri színpadon. Szalat- nak, Boda, Kozármisleny, Pellérd, Szigetvár, Mágocs, Hosszúhetény és a Duna Táncháromszög együttese lép fel, amelyet tánctanítás és táncmulatság követ. Nemezkiállítás Magyar - lukafán. Május 23-án 10 órakor a magyarlukafai faluházban nemezkiállítás nyílik Balaskó Attila, Csille Márta, Oroszi Emma, Pilári Gábor, Pócs Judit és Vajda Zsuzsa munkáiból. Boszorkányok, démonok. A koraújkori boszorkányüldözésekről tart előadást Frazon Zsófia, a JPTE néprajzi tanszékének meghívott előadója május 26-án 17 órakor Pécsett a Bagolyfészek Könyvesboltban. Az utolsó nagy vállalkozás a Csontváry-anyag utaztatása volt A szellem fényes napvilágánál Fiúk-lányok feketében, kezükben fehér bottal. Fénykereső tánccal kezdődik az előadás Harnóczy Márta, a Komlói Színház és Hangversenyterem igazgatója rendezésében. A lengyel Kaczmarek drámai filmzenéje szól. Vakok és gyengén látók lépnek színpadra, hogy verset mondjanak. Vak költők verseit. Bach Singers - Light Négy éve született a „Boldogok, akik még szeretnek” című előadás, egy év múlva a „Csavargók”, a fiatalok keserves helykeresését visszhangozva. Tavaly a nagyon fiatalon elhunyt, Erdélyből áttelepült költő, Molnár Zoltán emlékműsora. A hét közepén a „Hangok a sötétből” című összeállítással ismét egy rendhagyó produkció lepte meg a közönséget.-Ha Komló polgárainak, fiataljainak a sorsát nézem, mintha ezek az előadások a város helyzetét is tükröznék.- Valószínűleg így van. Komlói vagyok és szeretem az embereket. Ettől kicsit szenvedek is, mert az örömükkel és bánatukkal együtt szeretem őket. Ahhoz, hogy örülni tudjunk, a bánatot muszáj kibeszélni magunkból. E alékszem, a Molnár Zoltán- műsorhoz, akit személyesen ismertünk, milyen nehezen fogtunk hozzá. Azt mondtuk, az előadást egyszer megcsináljuk, aztán soha többet. De a közelmúltban Csíkszeredán is felléptünk - hétszáz ember jött el! - ahol utána megrendültén mondták, hogy hazahoztuk őt a szülőföldjére. De ezzel még mesz- sze nem teljes a sor. Június 7-én a „Mama” következik. A műsor, amelyben tíz év körüli gyerekek is fellépnek, igazából személyes dolgokra, olyan szereplők történeteire épül, akik korán elvesztették azt, aki számukra a legdrágább volt.-Négy vak, illetve gyengén látó ember mondott verset az esten. Ki választotta ki a verseket, milyen volt velük dolgozni, tudván, hogy a költészet általában „képes” beszéd?-Az előadás a Vakok és Gyengénlátók Szövetsége komlói szervezetének felkérésére született — a kutyával a nézőtérre sétáló és kitűnően verselő Lovrek József például a titkáruk. A táncosok Ágotái Zoltán vezetésével, azt hiszem, jól kiegészítették az előadást. A verseket magam választottam ki az „Óda a fényhez” című 1992-es kiadású kötetből, amely közel negyven vak vagy gyengén látó költő verseit tartalmazza. Azt azért tudni kell, hogy a Versmondók nem született vakok, s ők négyen - Grávicsné Bartos Mária, Csonka Ferenc, Rupa Attila és Lovrek József - maguk jelentkeztek. Egy szemernyi helye nem volt önsajnálatnak, szánalomnak, s nemcsak arról van szó, hogy egyenrangú munkatársakként dolgoztunk, de megtanultam, hogy ők ugyanúgy teljes értékű emberek, akik színházba járnak, minden iránt érdeklődnek, sőt nagyon tájékozottak a világban. Amikor egy-egy versnél hosszabban magyaráztam volna, szóltak - hogyne, ezt ők nagyon jól ismerik. Még viccet is meséltek két színész találkozásáról, akik régen látták egymást. A „Csend legyen!” című vers azért példa arra, ahogy egy vak ember látja a világot, hogy neki még nagyobb szüksége van a lelki békére, segítségre a hangok zűrzavarában. Bóka R. Séta az irodalomban Megjelent a „Sétatér” című transzkulturális folyóirat Vadas Gyula által szerkesztett idei második száma. A közéleti-irodalmi indíttatású periodikában versekkel búcsúznak a költő, a tanár és folyóiratszerkesztő Mihalik Zoltántól, aki a közelmúltban hunyt el. Ismét vannak búvárkodásra késztető meglepetések is. Békés Sándor, az MTV Pécsi Körzeti Stúdiójának vezetője (képünkön) egykorú tanúk, hadtörténészek emlékezése és dokumentumok alapján idézi meg Jány Gusztáv vezérezredesnek, a Donnál elpusztult 2. hadsereg parancsnokának szerepét és elítéltetésének körülményeit. Szabó Szabolcs tanár a drog és az alkohol veszélyének kitett gyerekek motiváltságát, családi hátterét és a megelőzés módjait elemzi tanulmányában; Demeter Enikőnek, a Janus Pannonius Gimnázium diákjának díjnyertes tanulmánya a régi, jóízű verselemzések világába vezet Janus Pannonius költészetének, létfilozófiájának vizsgálatával. Ami a verseket illeti, a most hatvanéves Rozvány Györgytől, Kovács József Hontalanig, Hegedűs Juditig gazdag a választék. A szerkesztőség erdélyi vendégének, a Ceausescu üldözött ellenzékéhez tartozó Király Károly naplójából közöl részletet a Sétatér. B. R. A napokban megjelent a pécsi Bach Énekegyüttes második CD-je Bach Singers - Light címmel. Az 1985-ben alakult, és azóta folyamatosan komoly szakmai és közönségsikert elérő együttes ezúttal könnyebben emészthető, de nem kisebb énekesi feladatot jelentő műsorral jelentkezett. A tizennégy éves énekegyüttes Dobos László művészeti vezető (képünkön) irányításával a hagyományos kórusmuzsika hosszabb lélegzetű, értékes darabjainak megszólaltatását tűzte ki célul, s a megalakulás óta ilyen szellemben tevékenykednek. Előadták már a reneszánsz gyöngyszemei mellett Bach motettáit, majd a régi angol zene nálunk kevésbé ismert remekeit, főleg T. Tallis és Purcell műveit, s mára a régi angol zene egyedülálló tolmácsolóivá váltak Magyarországon. Mindezeken túl azonban műsorukban szerepeltek Bach orgonaműveinek, szvit-tételeinek Hogy Puskin és Turgenyev több is lehet a kötelező vagy az ajánlott irodalomnál, bizonyítja az a könyv, amely „Művek, kapcsolódások” címmel jelent meg nemrég a Pannónia Kiadónál. A Puskin és Turgenyev tanulmányok alcímet viselő kötet Hetesi István több évtizednyi kutató- és elemző munkájának termése. A JPTE Klasszikus Irodalomtörténeti és Összehasonlító Irodalomtudományi Tanszékén tanító docens fő kutatási területe a XIX. századi európai, főként orosz irodalom. átiratai is, de népszerű filmdalokat, jazzt vagy akár könnyűzenei átiratokat is megszólaltatnak. Gyakori külföldi és hazai fellépéseik mellett rendszeres közreműködői a Filharmónia hangversenyeinek, nagysikerű stúdiókoncerteket adnak a Magyar Rádióban, s fellépnek a Pécsi Szimfonikus zenekarral olyan művek megszólaltatásában, mint Bach Karácsonyi oratóriuma, János passiója vagy Händel Messiása. A mostani lemez, amint a light szócska is finoman utal rá, azoknak a zenebarátoknak szól, akik kedvelik a könnyű és komolyzene határán álló műfajokat, vonzódnak a klasszikusok örökzöld melódiáihoz, de ugyanakkor igénylik a rendkívül tiszta hangzást és az igényes, magas színvonalú megszólaltatást. Cs. L. Könyve is két, e században alkotó íróról szól, akik a világ- irodalmi hagyományokból asz- szimilálnak mindent, ami írásművészetüket segíti, ám amikor már Európában is egyre olva- sottabbakká lettek, az ő műveik váltottak ki termékenyítő hatást. A lelki és szellemi rokonság Puskinnal és Turgenyevvel a hazai olvasó számára sem lehet idegen. Nem volt az a szerző számára sem, aki tíz tanulmányát tette most közzé. A kötetet a pécsi Művészetek Házában is bemutatják, 27-én 18 órakor. H. I. Gy. Irodalmi rokonlelkek V i