Új Dunántúli Napló, 1998. február (9. évfolyam, 31-58. szám)

1998-02-07 / 37. szám

10 Dünántúli Napló Kultúra - Művelődés 1998. február 7., szombat Oldalszerkesztő: Gárdonyi Tamás Hírcsatorna Tárlat a Pécsi Galériá­ban. Február 12-én 17 óra­kor a Pécsi Galéria Széche­nyi téri kiállítótermében Bors László kaposvári szob­rászművész tárlata nyílik, a hatvanéves művészt dr. Új­vári Jenő, Pécs alpolgármes­tere köszönti, bevezetőt mond Sümegi György mű­vészettörténész. Keresett kompozíciók. A 48-as dalokból készített öt kóruskompozíciót dr. Vár­nai Ferenc zeneszerző, a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola Pécsi Tagozatának tanára a forradalom és sza­badságharc 150. évfordulója alkalmából. A kórusművek iránt Pápától Békéscsabáig országszerte nagy az érdek­lődés. Évnyitó klubest. A Pécsi Zeneiskola február 5-én klubestet tartott az intéz­mény Dr. Majorossy I. utcai hangversenytermében, ahol Lukin László az amszter­dami Liszt-fesztiválról tar­tott előadást. Színházkomédia ismét. A Pécsi Nemzeti Színház Kamaraszínházában február 8-án, vasárnap este fél 8 órai kezdettel ismét színre kerül Bengt Ahlfors nagy sikerű kétrészes vígjátéka, a „Színházkomédia”. A dara­bot Márton András ren­dezte. Mini kisplasztikák. Pé­csett, a Parti Galériában feb­ruár 14-én 17 órakor Bálint- napi „szerelmes” mini kis­plasztikái tárlat nyílik, amelyre a művészek legfel­jebb 15x15-ös méretű mun­kákkal pályázhattak. A „legminibb szobron” kívül díjat kap a legszerelmesebb, legőrültebb, legviccesebb, legkedvesebb és a legeroti- kusabb is. A közönség és a galéria díja, valamint a cit­rom-díj sem marad el. Szerelmi dalok. Pécsett a Dominikánus-házban feb­ruár 13-án 19 óra 30-kor ba­rokk kamaraest lesz „Canti Amorosi” - szerelmi dalok - címmel. Az esten közre­működik Haramza László (ének) és Gábor József (csemballó). A magyar trikolór 150 éves Fekete, vörös, vörös-fehér, vörös-zöld, piros-fehér-zöld E gyes források szerint az ősmagyarok kezdetben fe­kete zászló alatt harcoltak. Ámbár nem zárható ki az a vál­tozat sem, hogy a rémült Eu­rópa a harcmodor hasonlósága miatt utólag összekeverte a magyarokat a korábban rette­gett hunokkal. Az is elképzel­hető, hogy a honfoglaló törzsek zászlószínei különböztek. Ár­pád. fejedelem - vagy közvetlen utódainak valamelyike - ezt a feketét felváltotta vörösre. Az Árpád-ház jelképeinek mind­végig ez maradt az alapszíne. A kalandozó magyarok vér­vörös zászlaját fél Európa meg­ismerhette. A zászlókat vagy a zászlórudakat még - fekete tu­rulmadár díszítette akkoriban. E pogány jelkép helyébe került aztán a kereszt Szent István uralkodásának kezdetétől, ami­kor a magyarok felvették a ke­reszténységet. Később piros­fehér lett az országzászlónk, mivel ez lett az Árpád-ház színe. A II. András uralkodását követően általában a vörös színű, ezüst (fehér) kettős ke­reszttel ékes zászlót használtak, de a hadilobogó változatlanul a vörös maradt még sokáig. A legrégibbről fennmaradt három magyar zászló azonban - a berni Historisches Muse­umban találhatók - másféle kora középkori hagyomány lé­tezésére is utal. Ezek a textil történelmi emlékek III. András özvegyéhez, Agnes királynéhoz kapcsolódnak és a königsfel- deni zárdából származnak, az Árpád-ház kihalása utáni évti­zedből. A mai nemzeti zászlónk legkésőbbi eredetűnek hitt zöld színsávjának korai meglétére mutat, hogy berni zászlóink színe zöld, a kettős kereszt pe­dig vörös rajtuk. Érdekesség, hogy Mária Terézia idején, a Szent István-rend 1764-es ala­pításakor a magyar nemzeti jel­képként szintén a vörös és a zöld szín lett az előkelő rend szalagdísze. kor a palermói forradalom híre megérkezett Magyarországra. III. Béla vörössel és ezüsttel hétszer vá­gott zászlaja a Képes Krónika ábrázolá­sában. Valójában csak Imre király idején tűnik fel ez a motívum. Wagner Sándor Dugovics Titusz önfeláldozása című festmé­nyén anakronizmus a piros-fehér-zöld zászló, viszont politi­kai tett: 1859-ben a magyar trikolór betiltott volt A magyar zászló Árpád-ház kai gyűléseken a zászlót. Külö- kori piros-fehér sávjai- nősen 1848 februárjától, ami­hoz, illetve alapszíneihez a 16. században kezdett társulni a zöld mint a címe­rünkben lévő hár­mas halom színe. Ez azonban még a Rákóczi szabad­ságharc idejére sem vált általáno­san elfogadottá, ahogy ezt a fenn­maradt kuruc lo­bogók is mutatják. Ám a mai magyar trikolór sajátos formában már 250 évvel korábban összeállt: a függő pecsétek selyem- sodrata már a kö­zépkor végén, Hu­nyadi Mátyás ural­kodása idejétől pi­ros-fehér-zöld volt. A három szín tudatos nem­zeti színként való alkalmazá­sára az 1789-es francia forra­dalmi trikolór hatott, amely egyébként az egyetemes zászló­történet egyik alaptípusa. Az első hazai trikolórt a magyar jakobi­nus szervezkedés vezetői tervezték meg. Elfogatása után Martinovics Ignác 1794. au­gusztus 14-ei val­lomásában arról beszélt, hogy a nemzet színeiül a zöld-vörös-fehér trikolórt kívánták bevezetni. A re­formkorban a radi­kális magyar ér­telmiség karolta fel a nemzeti zászló ügyét. Az 1830— 1840-es években már általánosan használták politi­II. András király kettős keresztes zászló­val hadjáratba indul (Képes Krónika) H‘ Tivatalosan a piros-fehér- zöld zászló az 1848-as for­radalomban született meg. 1848. március 23-án fogadta el az or­szággyűlés a nemzeti színekről szóló I. törvényt, amely egyben az ország címerét is meghatá­rozta. Az elhatározás hivatalos szentesítése az 1848. áprilisi XXI. törvénycikken történt meg, amely kimondta: „A nemzeti szín és az ország czímere ó'si jogaiba visszaállíttatik”. Az 1848^49-es forradalom és szabadságharc idején általá­nosan használták a nemzeti zászlót. Nem volt teljesen egy­séges a gyakorlat a katonai csa­patzászlók használatában, ame­lyek eltértek a nemzeti zászló­tól, de szintén a magyar trikolór színeit használták. A szabad­ságharc után, az elnyomás ide­jén tiltott volt a nemzeti zászló. Csak az 1861-es Szent István- napi ünnepségen engedélyezték hivatalosan újbóli használatát. Dunai Imre Magyarul magyarán Népi meteorológia A nyelv és a gondolkodás el­választhatatlan kapcsolata az általános nyelvészet alapté­tele. Az anyanyelv az anya­gondolkodás kifejezője. Hí­ven tükrözi a nyelvet beszélő társadalom, a nemzet gondol­kodásmódját, világszemléle­tét, a múlt minden emlékét. A nyelv több, sokkal több, mint a történelmi múlt. Igaz az a szellemes mondás, amely sze­rint: a történelem elfér a nyelvben, de a nyelv nem fér el a történelemben. Ezt a végtelen gazdagságot tükrözi a közkeletű, mondat értékű állandó nyelvi kifeje­zések legismertebb típusa: a közmondás. Sokféle változata közül most azokból mutatok be néhányat, amelyek a ma­gyar nép időjárásra vonatkozó ismereteit, tapasztalatait tük­rözik, azaz a népi meteoroló­giát. Többségük a kalendárium meghatározott napjaihoz, ün­nepeihez kapcsolódik. Közü­lük jónéhányat még a hagyo­mányokhoz kevésbé ragasz­kodó ifjabb nemzedékek is ismernek. A Katalin-napi (november 25.) időjárás szo­ros kapcsolata a karácsonyi­val ebben a közmondásban ölt nyelvi formát: Ha Katalin ko­pog, karácsony locsog. — Vagyis a Katalin-napi ke­mény, fagyos időjárásra kará­csonykor, egy hónap múlva enyhülés, esős idő követke­zik. A Fekete karácsony fehér húsvét - a hó nélküli decem­ber végéből arra következtet, hogy késik a tavasz, vagyis még a tavasz nagy ünnepén is hó fedi a tájat. Ha fénylik a Vince (január 22.), megtelik a pince - vagyis ha ezen a na­pon süt a nap és csöpög az eresz, jó szőlő- és gyümölcs- termés várható. A népi időjós­lás nevezetes napja január 25-e, hagyományos nevén: Pálfor­duló. Arra utal, hogy amiként Saul Pállá változott, ugyan­úgy az időjárásban is gyöke­res fordulat állhat be. Hideg­ről enyhébbre változik vagy megfordítva. A gyertyaszen­telői (február 2.) medve jelen­ség így tükröződik a közmon­dásban: Ha fénylik gyertya­szentelő, az íziket is vedd elő! (ízik = a széna alja, kórós ré­sze, amelyet a jószág is csak végső szükségben fogyaszt el). Ha Dorottya szorítja, Ju­liska (Julianna) tágítja. A Do- rottya-napi (február 6.) hideg időt a Julianna-napi (február 16.) enyhülés követi. Mátyás ront, ha talál, ha nem talál, csinál. Február 24-ét Jégtörő Mátyás napjának is mondják. Azaz töri a jeget, vagy ha nincs, csinálja. Megrázza még szakállát Gergely - vagyis március 12-én még hullhat a hó. Ugyanez egyértelmű ne­hezteléssel: Mátyás, Gergely két rossz ember. Közismert a három szent: Sándor, József Benedek (március 18., 19., 21.) aki zsákkal (zsákban) hozza a meleget. Pongrác, Szervác, Bonifác (május 12., 13., 14.) viszont a kései fagy- gval keseríti a gazdák életét. Ők a fagyos szentek. Ugyan­csak közismert a Májusi eső aranyat ér közmondás. Azt viszont, hogy A bornak Szent Márton a bírája - csak a bor­termelő gazdák tudják értel­mezni. November 11-ére ugyanis általában letisztul az újbor, s ekkor elválik, hogy milyen a minősége. Megérke­zett Simon Júdás, jaj neked pőregatyás! - vagyis ekkorra megérkezik a hideg, s jaj an­nak, akinek nincs meleg ru­hája. Tudjuk, mindez korántsem „szentírás”, de kisebb-na- gyobb eltérésekkel általában beválik. Rónai Béla Fenséges énekesek A királyok énekesei, vagy az énekesek királyai, nos, a King’s Singers nevével el le­het játszadozni, de akárhogy fordítjuk, nem hibázunk a ki­fejezés tartalmát illetően. Ez a 30 éve együtt éneklő hattagú férficsapat az angol Camb- ridge-ből indult világhódító útjára, s a félévente ismétlődő koncertkörútjaik során Japán­tól Brazíliáig mindenhová el­jutottak. Az idén Pécset is útba ejtik, február 19-én csü­törtökön a POTE-aulában lép fel az énekegyüttes. Monteverditől Ligeti Györgyig válogathatnak re­pertoárjukban a reneszánsz alkotásokból vagy éppen kor­társ zenéből. Hogy mennyire királyi a kórus, arra példa, hogy két éve Londonban a Prince Consort Ensemble in Residence címet adományoz­ták tagjainak, s hol a japán ki­rályi családnak adnak koncer­tet, hol a legnagyobb amerikai tv-show-kban lépnek fel. Mindemellett a King’s Sin­gers hús-vér emberekből áll, kedvenc hobbijuk például a foci, a rögbi, vagy a „moto­rokkal való esések”. M. B. E. Futnak a képek FILMJE GYZET Es látá, hogy jó Az És a nyolcadik napon (Le Huitieme Jour) című francia­belga film egy különös barátság történetét mondja el. Harry me­nedzser. Ügynököket oktat ma­gabiztos fellépésre, az üzletfe­lek hatékony meggyőződésé­nek fogásaira. Leckéjének lé­nyege: hazudni kell, csak az a lényeg, hogy hihető legyen. Minden percét lefoglalja a munkája, családja elhagyta, kis­lányaival nem törődik. Magá­nyos. Úgy él, mintha gép lenne. Vagy talán már az is. Jómódú. Vele szemben Georges-nak nincs vagyona, ő csupán ér­zelmekben gazdag, akinek egy kedves szó, egy baráti gesztus mindennél többet jelent. Neki sincs családja. Édesanyja, akit gyakran megidéz képzeletben, már nem él. Nővérét lekötik a saját gyerekei, vele már nem tud törődni. Georges intézetben lakik. Szellemi fogyatékos. Mongolidióta. (Arany Pálma­díjas alakítója, Pascal Du- quenne is az.) Ezt a furcsa párt a véletlen hozza össze, egy autóbaleset. Aztán Harry (őt Daniel Auteuil játssza) szeretne gyorsan meg­szabadulni Georges-tól, de látva helyzetét, megsajnálja, majd fokozatosan rádöbben, hogy neki valójában nagyobb szüksége van Georges-ra, mint annak őrá, többet kap tőle, mint amit adni tud neki. A film egyik jelenetében a szegény fiatalem­berből, aki nagyon szeretne az ő Harry barátjánál lakni, de tudja, hogy nem lehet, kitör a sírás: Úgy fáj, hogy én más va­gyok, mint a többi, zokogja. Mire Harry átöleli, s azt mondja neki: Igen, te jobb vagy. A racionális francia kultúra mélyről fakadó, önkritikus val­lomása ez a mondat. S egyben a teljesítményelvű, számokban gondolkodó, üzleties civilizá­cióé. Ez a humanista film azt mondja el, hogy íme, az egy- ügyűség lelki gazdagsággal tár­sulhat. De nem patetikus, és nem szentimentális, leszámítva a kissé melodramatikus végki­fejletet. A rendező, Jaco Van Dormael (a nevét érdemes meg­jegyezni), rokonszenves hu­morra] ellenpontozza az érzel­mesebb jeleneteket, egy alka­lommal például komikumba mártott bölcsességgel idézi Mi­los Forman híres rolós-jelenetét a Szöszi szereimé-bői. Szelle­mes montázsokkal és plánvál­tásokkal még azt is kifejezésre tudja juttatni, hogy Georges va­lahogy közelebb van a dolgok­hoz, mint más. El tud beszél­getni egy egérrel, keservesen megsiratja az elpusztult kutyát, végtelenül sajnálja a hangyákat, mert parányiságuk következté­ben számtalan veszélynek van­nak kitéve, s megsimogatja a frissen vágott pázsitot, mert szegény fűszálaknak biztosan fájdalmat okozott a nyírógép, meg kell vigasztalni őket. Ki tudja, nem neki vannak-e igazabb fogalmai a létezésről? Harry és Georges, a két jóbarát A film profán teremtéstörténete szerint a genezisnek volt egy nyolcadik napja is. Isten azon a napon teremtette Géorges-ot. Aztán rápillantott, és látá, hogy jó. Nagy Imre

Next

/
Thumbnails
Contents