Új Dunántúli Napló, 1997. augusztus (8. évfolyam, 209-238. szám)

1997-08-02 / 210. szám

14 Dtinántuli Napló Magazin 1997. augusztus 2., szombat Az egyiptomiak istenítették, a középkorban máglyára küldték Macskamúzeum Amszterdamban John Pierpont Morgan (1967-1984) a névrokonság ellenére nem amerikai bankár volt. John Pierpont Morgan macska volt, amely földi léte 17 éve alatt annyira gazdája, egy amszterdami bankár szívébe férkőzött, hogy az tiszte­letére múzeumot alapított; a világon az egyetlen olyan létesítményt, amelyet kizárólag a macskák bemutatásának szenteltek. Ha hihetünk Aart Clerkx holland festő be­járatot uraló rajzának, John Pierpont Morgan nem volt különösöbben vonzó külsejű: a kép zi­lált szőrzetű, lógó baju- szú, félig letépett fülű cicának mutatja. A drága tépettfülű Emléke mégis oly drága volt gazdájának, Bob Meijer bankárnak, hogy Amszterdam egyik leghíresebb pontján, a Herensgrachton 1990- ben megnyitotta a Macskamúzeumot. A 19. századi polgári ízlés szerint berendezett házban mindjárt megérti az ember, miért van az, hogy a macskák szinte senkit nem hagynak kö­zömbösen: ki szenvedé­lyesen szereti, ki gyűlöli őket. Az ókori Egyiptom­ban Basztet macskais­tennőt feltételezett ter­mészetfeletti adottságai­ért tisztelték. A közép­korban a macskákat a boszorkányok társának tartották, és máglyára küldték őket. Kínában vadászösztönéért cso­dálták, máshol megve­tették gyilkos hajlama miatt. A japánok szép­ségét és kecsességét di­csérték, míg megint má­sok a hiúság és büszke­ség megnyilvánulását látták e vonásokban. Megközelíthetetlen és szabad? Ami pedig a macskák individualizmusát illeti, egyesek hálátlan, sunyi jószágként jellemzik ugyanazt a lényt, ame­lyet mások szabadnak és megközelíthetetlennek tartanak. A múzeumban össze­gyűjtött tárgyak és alko­tások jól illusztrálják ezeket a szélsőségeket. Az első terem közepén egy i. e. 8. századból származó Basztet szobor trónol, és múlt századi romantikus metszetek idézik fel a középkori boszorkányszombato- kat, amelyeken állítólag macskák is részt vettek. Kedvesebb formá­ban, többnyire Csizmás Kandúrként ábrázolták és előszeretettel hasz­nálták plakátjaikon a boldog békeidők rajzo­lói. Láthatunk itt cicát párizsi állatorvosi kli­nika hirdetésén, francia tejreklámon, vagy a még ma is ismert aperi­tifet hirdető plakáton, nem is szólva a mont- martre-i Chat Noir (Fe­kete Macska) mulató plakátjairól, amelyet Rodolphe Salis terve­zett. Néhány kiemelkedő festő - Rembrandt és Picasso - „macskás” képei is láthatók a mú­zeumban más, kevésbé ismert alkotók művei mellett. A kiállítás vé­gén pedig a Macskák című musical egyik jelmezét, valamint Co­lette írónő Macskák című könyvének egyik, Jacques Nam által il­lusztrált példányát is láthatják a múzeum lá­togatói. A teremőrök is macskák S hogy a tárgyaknak ne eshessék bántódása, arra minden egyes te­remben személyesen macskák „vigyáznak”: bár némelyik szunyó­kálni látszik, de nagyon is él, és nagyon is éber - írta az AFP hírügynök­ség. Gyűjtse a telefonszámokat és készüljön fel a következő évre! Július 23. és augusztus 30. között az eredeti 25.000 forint helyett már 9.900 forintért előfizethet a Pannon GSM szolgáltatására. *Sőt, további 10.000 forint befizetésével egy éven át 25% kedvezményt adunk a belföldi beszélgetések percdíjaiból! így annyit beszél­het, amennyi csak jólesik. Hiszen minden negyedik perccel megajándékozzuk Önt. Ajánlatunk 1997. szeptem­bertől régi előfizetőink számára is elérhető. Ne feledje, most kedvezményes készülékakcióval is várjuk Önt! További részletekért keresse fel területi képviseletünket (Pécs, Ferencesek utcája 6., tel.: 06 72 333 967), vagy bármelyik hivatalos viszonteladónkat! Pannon GSM nonstop ügyfélszolgálat: 06 1 464 6020, 06 20 200 200. Az árak ÁFA nélkül értendők! A 25% kedvezmény az 1997. augusztus 21. és az 1998. augusztus 30. közötti időszakra vonatkozik. PANNON ▼▼▼▼▼ Az élvonal. GSM Kezdődik az új Pannon-év! Egykerekűs artistának lenni sem mindig könnyű! A ké­pen látható például egyszerűen rázuhant egy járókelőre a Covent Gardennél. Senkinek nem lett semmi baja, de való­színű, hogy a művész nem keresett sok pénzt ezzel a pro­dukcióval FEB-Reuters „Szerelembuszj árat” a brit partoknál Nagy-Britannia délnyugati partjait ezen a nyáron „Szere­lembusz” járja be, amelynek „fedélzetén” önkéntes nők tel­jesítenek nem mindennapi szolgálatot: ingyen óvszert és szexuális tanácsokat oszto­gatnak a nyaraló tinédzserek­nek - írta a Reuter brit hír- ügynökség. A svéd mintára beindított buszjárat szerves részét ké­pezi az AIDS-ellenes hadjá­ratnak. Az önkéntes hölgyek, akik jótékonyságból vállalták a munkát, nemcsak ellátják a biztonságos szexre vonatkozó jó tanácsokkal a hozzájuk fordulókat, hanem megadják egy családtervezéssel foglal­kozó klinika címét is. „Főleg Newquay és St. íves környékére koncentrálunk, mert úgy gondoljuk, hogy az évnek ebben a szakában ott nagyon sokan nem törődnek a szex biztonságával, különö­sen a szörfözésre alkalmas partokon” - mondta a Daily Telegraphnak Jo Davis, egy fiatalokkal foglalkozó szerve­zet tagja. Hogy a busz igénybe véte­lét még vonzóbbá tegyék, a szervezők úgy döntöttek, hogy a hozzájuk fordulóknak az óvszeren kívül egyéb meg­lepetéssel is szolgálnak: részt vehetnek egy társasjátékban, amelynek nyertesei többek között CD-t és masszázsolajat vihetnek haza. Ne hívd a pápát franciául! Mondják, egyetlen nyelven sem lehet olyan jóízűen ká­romkodni, mint magyarul. Bizonnyal megtalálhatók a cifra kifejezések megfelelői más nyelvekben is -, csak ép­pen ismemi kell az adott nyelv (és nép) karakterét is. A toulouse-i egyetem nyel­vészeti tanszékének profesz- szorasszonya, Catherine Rou- ayrenc 128 oldalon kiadott szitokszótára mindazok szá­mára hasznos lehet, akik be­szélnek ugyan franciául, de nem ismerik a franciák lelkű- letét. Előszavában a szerző elmagyarázza, hogy nemcsak a vaskos kifejezések számíta­nak a szitkok és a káromko­dások közé, hanem mindazok, amelyekre az emberek meg­ütközve fölkapják a fejüket. Ez utóbbiak sorában főként a női testrészek szokatlan leí­rása érdemel figyelmet (leg­alább is a francia nyelvben). „Füge”, „barack”, „lavór” - ezek mind a női nemi szervre utalnak. „Konyakosmeggy”, „szerelmi gombocska” - ez a csikló becézése. Persze, a férfi testrészekre is megvannak a körülíró elne­vezések. A herék megfelelői: „árvácskák”, „csengettyűk”, „lufik”. Ha valaki épp „beve­tésre kész”, azt mondják róla: „tojása van”. A „lágytojás” viszont az ellenkezőjét jelenti. Végül egyetlen példa az „egyházi” témakörből: ha va­laki egyszerűen azt közli, hogy „felhívja a pápát”, az azt jelenti: az illetőnek székreke­dése van ... Befogadó családokat keresnek Az AFS önkéntesek munká­jára épülő nemzetközi diák­csere szervezet a népek meg­békélését és barátságát, egy­más kultúrájának kölcsönös megismerését segíti elő jóté­konysági diáküdültetésekkel. A szervezethez 1989-ben csat­lakozott hazánk is, azóta az AFS közvetítésével száz ma­gyar diák töltött egy évet kül­földön, 200 magyar család és 20 középiskola tanárai vettek részt a programban. A szerve­zet az augusztus közepén egy éves tartózkodásra hazánkba érkező ötven 16-18 éves thai­földi, honkongi, brazíliai és más diáknak befogadó csalá­dokat keres jótékonysági ala­pon. Bővebb felvilágosítást Javos Edit (telefon 72/327- 860) és dr. Tóth Gellert (tele­fon 72/312-528) ad. B. M.L. i

Next

/
Thumbnails
Contents