Új Dunántúli Napló, 1997. június (8. évfolyam, 148-177. szám)
1997-06-28 / 175. szám
6 Diinántúli Napló Kultúra - Művelődés 1997. június 28., szombat Hírcsatorna A komolyzene mesterei. Műsorváltozás lesz azon a zárókoncerten, mellyel a 7. Nemzetközi Zenei Fesztivál búcsúzik el a pécsi közönségtől június 28-án 20 órakor a pécsi Bazilikában. Csajkovszkij 5. szimfóniája mellett bemutatják Beethoven 3. Leonóra-nyitányát, illetve az Ah, perfido című hangversenyáriát. Énekel a holland Ellen van Haaren, a Pécsi Szimfonikus Zenekart a francia Jean-Paul Penin vezényli. Orgonán Király Csaba játszik. Textilképek. Különleges élményt nyújtanak Kindlo- vits Katalin textilképei. Munkáiból július 3-án nyílik tárlat a villányi kultúrház kiállítótermében, 17 órakor. A tárlat elé Kallós Miklósáé dr., a Baranya Megyei Ön- kormányzat Humánpolitikai Irodájának vezetője mond bevezetőt. Közreműködik Ferenczi Judit. A válogatás augusztus 4-éig tekinthető meg. üfadrigálzene. A Pécsi Madrigálkórus lép fel június 29-én, vasárnap fél 11 órakor a Pécsi Irgalmasok templomában, ahol hálaadó zenés áhitatot tartanak. Az együttes Palestrina „Missa brevis” című művét mutatja be. Janus Itáliája. Janus Pan- nonius-emlékhelyeket is felkeresnek azok a Pécs-ba- ranyai könyvtárosok és érdeklődő könyvbarátok, akik részt vesznek a könyvtárosegyesület szeptember 5-én kezdődő, tíznapos olaszországi utazásán. Az utat, melyre még jelentkezni lehet a Megyei Könyvtárban, abból az alkalomból szervezik, hogy az itáliai tanult- ságú költő-püspök 525 évvel ezelőtt fejezte be életét a Zágráb melletti Medvevárban. Ide - hazatérőben - ugyancsak ellátogat a csoport, hogy koszorút helyezzen el az emlékhelyen. Papírművészek. Országos Origami Találkozó lesz Pécsett a Hevesi György kollégiumban, melyre július 4- éig lehet jelentkezni. A már nyolcadik alkalommal megrendezésre kerülő találkozón a bemutatók mellett arról is szó lesz, miképpen használható fel a papírhajtogatás a pedagógiában. A találkozót, melyet augusztus 9-én és 10-én rendeznek meg, a Pécsi Origami Kör szervezi. Itt várják az érdeklődőket is. A művészet csoda, igazi varázslat A művészet csoda, igazi varázslat. Ha ezt szóval, színnel, fénnyel, mozdulattal meg tudja valaki teremteni, a legjobb dolgot csinálja, amit az életben csak lehet. így gondolja ezt az a most is rendkívül energikus nyugdíjas rajztanámő, akinek egész élete a festészet iránti olthatatlan szerelem jegyében zajlott. Világéletében festőművésznek készült Szakácsné Kozári Piroska. Pécsi otthonának kis műterme zsúfolásig telve képekkel, némelyiket még ki sem csomagolta azóta, hogy a legutóbbi reimsi kiállításáról hazaérkeztek.- Kelle Sándortól, Martyn Ferenctől, Erdősi Andrástól, Gebauer Ernőtől tanultam - kezdte. - Még középiskolás voltam, amikor eljártam a Pécsi Dolgozók Esti Iskolájába, ahol fiatalok, idősek együtt rajzoltak, festettek. Sokat tanultam ott a klasszikus komponálási módról, az anatómiai tudás szükségességéről, a tónusokról, a színek helyi értékéről. Mesterei biztatására jelentkezett a képzőművészeti akadémiára, de hely hiányában elutasították. Végül iparművészeti tanulmányokra javasolták, de ő nem tudta elképzelni, hogy más legyen belőle, ne festő. 1955-ben felvették Pécsett a rajztanszékre, de mert az megszűnt, 1956-ban Egerbe került. Vesztére. Egyetemistaként részt vett az októberi eseményekben, s ezért az ország ösz- szes felsőoktatási intézményéről kizárták. Grafikus lett, férjhez ment. Édesanyja azonban nem nyugodott bele a történtekbe, egy napon át addig ült az oktatási miniszter előszobájában, míg el nem fogadták folyamodványát, melyben leánya rehabilitálását kérte.- így aztán levelező tagozaton befejezhettem a főiskolát, majd egy komlói kitérő után a pécsi, István téri iskolába kerültem. Itt tanítottam akkor is, amikor összevonták a Belvárosi iskolával, innen mentem nyugdíjba. De végig rajzoltam, nem utazhattam úgy buszon, bárhol, hogy ne készítettem volna sorra a vázlataimat. Vaskos irattartóban pihennek a tervek, de most is készül néhány izgalmas, szimbolikus tartalmú munka. Szakácsné Kozári Piroska képeinek többsége azonban tájat, falusi környezetet, városrészletet ábrázol. Saját stílusát festői realizmusként határozta meg. Munkáit érzékeny, élénk színek jellemzik, köny- nyed ecsetkezelés, nagy színérzékenység. Tojástemperával dolgozik, s még az a réges-régi fémpalettája van, melyet nagybátyja készített neki. A tanítás során azt tartotta legfontosabb feladatának, hogy a gyereknek átadja a mesterségbeli tudást, de inkább azt a látásmódot, ahogyan megközelíthető a művészet minden ágazata, a népművészettől a grafikáig. Azt vallja, a rajzolás is gondolkodás, nem pedig egyszerűen készség. Az igazi művészi tehetség mellett pedig szerinte a kitartás, az önkontroll is lényeges, s az, hogy az ember ne váljon nagyképűvé sohasem. Ma is fest, aktív és tevékeny lénye nem enged lazítást. De nemcsak a rajzkréta, a toll, az ecset vonzza. Vata Emillel 1989-ben ők vezették azt a negyven tagú svájci-francia restaurátor-csapatot, mely az oldi templom mennyezetkazettáit hozta rendbe. Míg beszélgetünk, a rengeteg energiát látva arra gondolok, talán éppen ez a lendület és életszeretet a kulcsa Szakácsné Kozári Piroska alkotómunkájának, annak, hogy ma is, 61 évesen képes kísérletezni, mást keresni, új és új gondolatokat álmodva képbe. Hodnik I. Gy. A munka rendszeres a kis műteremben fotó: laufer László A holland hegyek között Dél-Hollandia - szemben a hűvös, elegáns és polgárosult Északkal - primitív, sötét, s a szolgaságban tartott tömegre jellemzően ösztöneiben-érzel- meiben is szélsőséges. Cees Nooteboom egyszerű történetre építi álomszerűségében is a valóság teljességét adó vízióját „A holland hegyek között” című regényében, amely „A következő történet” után a második, amely a Jelenkor Kiadó gondozásában jelent meg. Bérezés Tibor fordította, az utószót Földényi F. László írta. A cirkuszban illuzionistaként fellépő Lucia és Kai a sötét Délen kap munkát. így a mese egyfelől arról szól, hogy egy testében, fiatalságában tökéletes emCees Nooteboom A holland hegyek között berpár hogyan űzetik ki a Paradicsomból, s hogy ekképpen bemocskolódhat-e az érintetlen lélek. De éppilyen erővel szól a harmadik „főhősről”, az írói képzeletről, a mesélői pozíció önkényéről is. Az elbeszélő egy spanyol útépítő mérnök képében jelenik meg, s tartja maga elé tükörként a saját történetét a valóság és képzelet megragadásának, Ierögzítésének - magának az írásnak, a mesének - örökös paradoxonét példázva. Van ebben kétségbeesettség is, hisz az „intenzív jelenlét” - amelyről az író szemléletét elemző Földényi F. beszél - e regény filozófiája szerint is ritka ajándék. Tán az az - Nootebo- omnál misztikus - élmény, amit ki az ihlet, ki a kegyelem állapotának nevez, vagy az, ami Hamvas Bélánál a „létező” vagy az „átvalósulás”. (Jelenkor Kiadó, 1997). B. R. Hogyan csábítsuk el az olvasót? Szív Ernő: Hogyan csábítsuk el a könyvtáros kisasz- szonyt? - Pécs, Jelenkor. Legyünk rámenősek. ígéretes költői indulás után (Horger Antal Párisban, A portugálok) jól formált prózakötetekkel (A veinhageni rózsabokrok, A Borgognoni- féle szomorúság, A Kleofás- képregény) lepjük meg magunkat és az olvasót. Ne rettenjünk meg attól se, ha gondosan szerkesztett mondataink mitikus sugallaté struktúrákba rendeződnek. Ne darvadozzunk akkor se, ha az írótársak és az ítészek is elismerik teljesítményünket. Ez még a legjobbakkal is megesik. Közbe-közbe próbálkozzunk tárcaírással. Ehhez válasszunk finoman utalásos álnevet (szebbet a szép igazinál), és továbbra se feledkezzünk meg a tárgy szere- tetéről és a szakma tudásáról. írhatunk eztán a szegedi nőről vagy Szív Lacikáról, Bohumil Hrabal hogylétéről vagy az angyalokról, akik labdáznak az ember szívével, az eredmény ugyanaz lesz: az olvasó örül (vagy sír), mi pedig vele örülünk (vagy sírunk). Miután pedig első tárca(novella)-kötetünk (A vonal alatt) kedvező fogadtatásra talált, másodjára járjunk el még körültekintőbben, gyűjteményünk élére válasz- szunk olyan diszkrét vonzású címet, amely egyidejűleg kétféle olvasó (mely olykor bizony csak egy) szívéhe képes beletalálni: a könyvbarát szerelmesébe és az érzelembarát filoszéba. Csillagzatot és kiadót is jól válasszunk. Halmai Tamás Gyászhírek és népszokások Jó év volt az idei a pécsi Faltysné Újvári Anna számára, aki az elmúlt néhány hónap során több elismerést is kapott. Harmadik lett az Országos Néprajzi és Nyelvjárási Gyűjtőpályázaton, ahová több, mint 200 oldalas pályamunkát küldött be a halálozás népi írásbeliségéről. Az Új Dunántúli Napló gyászhíreit és köszönetnyilvánításait elemezte, azt keresve, hogy az ősi hagyományait elhagyó paraszti és a paraszti gyökerű városi lakosság hogyan próbálja a régi közösségi rítusokat új szokásokkal pótolni.- A gyászhírekben olyan régi hagyományokra találtam, mint a halott megszólítása, beszéltetése, vagy a becenevek, ragadványnevek közlése. Érdekes az is, ezekben a hirdetésekben hogyan tükröződnek a ma élő rokoni fogalmak, mert kiderül ezekből, milyen egy mai család. Beszélgetőtársam 1967 óta tagja a Néprajzi Társaságnak, s az elmúlt 30 évet szorgos kutatómunkával töltötte. Foglalkozott a sellyei temető felirataival, monográfiát írt Vá- gottpusztáról, tavaly pedig a szatymazi kettős parasztlakodalomról készült művével lett negyedik a Társaság pályázatán. Csak néhány hete kapta meg az első díjat a felnőtt kategóriában az Országos Széchenyi Könyvtár Magyar Olvasástársaságától, ahol „Segített a mese, a könyv” címmel küldte be anyagát.- Négyévesen éltem át az ostromot - mondta el erről. - A gyerekeket a szőlőhegyre menekítették, ahol egy nagyapó mesél nekünk, hogy r' féljünk a bombázástól. Itt ért engem az első élmény a népmese, a néprajz világából. Nemrég kapott elismerést az „Édes nemzetemnek nyelve” című anyanyelvi pályázaton is. 56 éve nemigen látszik rajta. Ezt talán 3 évtizedes tájfutói eredményeinek köszönhető, melyekről egy szobafalnyi emlékérem és helyezés tanúskodik. Túra vezetőként nagy művelődéstörténeti háttérrel vezeti a jelentkezőket kedvenc helyére, a Jakabhegyre. Novellákat, karcolatokat, verseket ír, az Őszidő rendszeresen közöl tőle. Pécsi versfaragókkal is tartja a kapcsolatot. Nem tudós, nem kutató, s nem tartja magát művésznek. Csak érdeklődő, nyitott, tud- nivágyó ember, akit érdekel a világ, a múlt, a hagyomány s a történelem. Hodnik I. Gy. Futnak a képek FILMJEGYZET Az Angyal egykor és most Az Angyal és szép védence M indenkinek vannak gyengéi. Én például annak idején (mikor is? úgy emlékszem, még a hatvanas évek végén) nagyon kedveltem az Angyal-filmeket a televízióban. Nehéz megmondani, miért. De Roger Moore-nak, azt hiszem, oroszlánrésze volt a dologban. Mindig elegáns volt és jó modorú. Azt külön szerettem, hogy még egy kiadós verekedés sem billentette ki megszokott stílusából. Még a nyakkendője sem csúszott félre. Miután kiütötte ellenfelét, néhány porszemet könnyedén lepöccintett frissen vasalt zakójáról, hanyag mozdulattal megigazította fürtjeit, elmosolyodott, majd azt mondta örök vetély- társának, a rendőrfőnöknek Láng József magyar hangján: Nézze, Claude, bizonyára nem tudja, hogy ... Arra már nem emlékszem, szegény Claude éppen mit nem tudott. Mert se a kriminológiához, se a nőkhöz nem értett. (Az első még csak hagyján ...) Ezzel szemben Simon Temp- larból csak úgy áradt a derű és a fölényes magabiztosság, egyszóval: az élet iránti bizalom. És erre az élményre nekünk nagy szükségünk volt akkoriban. Úgyhogy amikor felcsendült Deák Tamás muzsikája (a magyar változathoz ugyanis ő írta a főcímzenét), miközben a bemondó közölte, hogy a filmet írta: Leslie Charteris, az ember szépen hátradőlt a fotelban, s egyúttal kibontotta a gondosan behűtött pannónia-pezsgőt (ha valaki nem tudná, ez egy kiváló barnasör volt akkoriban, amit ma már, sajnos, nem főznek). Ez volt a régi Angyal. Most pedig itt van az új Angyal (The Saint), Phillip Noyce filmje, s én nem nagyon tudok mit kezdeni vele. Már az is zavar, s ez jelzi, milyen elfogult vagyok, hogy ez az új film színes, nem fekete-fehér, mint a régi. Az is meglátszik rajta, hogy a forgatókönyvet nem Leslie Charteris írta. Val Kilmer pedig szerintem túlságosan James Bondosra vette a figurát. Az orosz kömyezetrajz viszont minden naivitása mellett is érdekes. A film készítői bizonyára nem is tudták, hogy - Tretyak tábornokot falra festvén - milyen közel jártak a tűzhöz. De ezt ne bolygassuk. Azt viszont elmondom, hogy a rendező barátjának, az Oscar-díjas Nyikita Mihalkovnak közbenjárására a stáb szabad bejárást kapott a Kremlbe, s egy tömegjelenet kedvéért öt napra lezárták a Vörös teret. Még a mauzóleumot is kinyitották volna, ha Phillip Noyce kéri, de eíre nem volt szükség. A cselekmény, persze, elég nagy badarság, a hidegfúzióval együtt, amit az oroszok ellopnak, mint annak idején a nagyapám zsebóráját. Val Kilmer azonban természetesen vissza- szerzi. Ám figyelme csupán a hidegfúzióra terjed ki, a zsebórára, sajnos, nem. De annyi baj legyen, több is veszett Mohácsnál. Fő, hogy a hidegfúzió megvan, a csinos fizikusnővel együtt, aki éppen olyan zseniális, mint Einstein, de sokkal szebb annál. Ami azt jelenti, hogy a fizika tudománya kétségkívül fejlődik. Nem biztos, hogy a filmművészet is. De ez más kérdés. Nagy Imre 1