Új Dunántúli Napló, 1997. június (8. évfolyam, 148-177. szám)
1997-06-21 / 168. szám
10 DUnántúli Napló Utazás 1997. június 21., szombat Oldalszerkesztő: Kaszás Endre Útravaló Matricát a postán. A Magyar Posta Rt. június 16-ától vállalkozott az osztrák autópálya-matricák teljes választékának magyarországi árusítására. Az Ausztriában kötelezően előírt matricák forintért vásárolhatók meg az árusításra kijelölt, matrica szimbólummal jelzett postákon. Vidéken a megyei nagypostákon, továbbá a jelentősebb határátkelőhelyek postáin valamennyi matricaféleség megvásárolható. A Magyar Autóklub információs szolgálatának tájékoztatása alapján az egy hétre érvényes matrica 1100, a két hónapos 2300, az egyéves 8400 forintba kerül. Ez egész Ausztria területére érvényes. Ellenőrizhet a kamara. A magyar kormány elfogadta azt a kormányrendeletet, amely alapján a kereskedelmi és iparkamaráknak nyilván kell tartaniuk a területükön engedéllyel működő valamennyi utazási irodát. A gazdasági önkormányzatok ellenőrizhetik is e vállalkozások jogszerű működését. A Pécs-Baranyai Kereskedelmi és Iparkamara ügyfélszolgálati irodáin minden érdeklődő információt kaphat az engedéllyel rendelkező baranyai utazási irodákról. Az új rendszer lehetőséget nyújt a visszaélések elkerülésére. A Dunakanyar kiemelt. Az elmúlt évhez hasonlóan idén is kiemelt üdülőkörzete hazánknak a Dunakanyar. A térségben a tranzit és látogatóturizmus a jellemző, amit jól mutat, hogy a kereskedelmi szálláshelyek vendégéjszakáinak száma átlagosan két nap. Idén várhatóan mérséklődik a tavaly még erősen tapasztalt szállodahiány. Ami a programokat illeti, a Duna mentén változatlanul népszerűek a szép látvánnyal kecsegtető kirándulóhelyek, strandok. A drótszamár kedvelői ma már Nagymaros és Zebe- gény között is kerékpározhatnak. Több helyen nyílik alkalom lovasturizmusra is, sőt, Királyházán kutyafogatok bérbe adásával is várják a kalandvágyó embereket. Zimmer frei magyaroknak is Főszezont kilátások a Balatonon Az idei idegenforgalmi szezon kezdetén a Balaton partjára érkezőknek köny- nyen úgy tűnhet, hogy a „magyar tenger” nem is vár magyar turistákat. Az utazási irodákban magyar a magyarral márkában beszéli meg a szobaárakat, amik 30-50 DM között mozognak egy éjszakára. A parton utazgatva szinte csak a helységnév táblák íródtak magyarul, egyébként Tscharda, Piroschka Weinkeller, Friseur, Tennis, Zigeuner Musik sőt nemritkán „Bir” Bier helyett, vagy „Kvark” Quark helyett tündököl a feliratokon. Nincs mit szépítgetni a magyar nyaralni vágyó kezdeti véleményét: bosszantó. Ha pedig első mérgén túlteszi magát az ember, és számolgatni kezd, hamar kiderül, hogy két hét Korfun repülővel kevesebbe kerül, mint két hét repülő nélkül, a márkában megadott szobaárakon Balatonon. Egy-két nap elteltével azonban már kitűnnek a Balaton kellemesebb oldalai is a németesí- tett homlokzat mögül. Türelmes keresgéléssel, esetleg a helyiek kérdezgetésével elviselhetőbb szobaárakat is lehet taÚjra lehet utazni a híres Kelénen lálni. Előfordul, hogy a nyaralótulajdonosok a németek számára kikalkulált ár feléért kínálják szobáikat a magyar nyaralóknak. Többüknek évek óta nem volt magyar vendégük, így az is megesik, hogy a vendégtől kérdezik hirtelen zavarukban, mennyiért venné ki? Kisebb kirándulásokat téve, hamar feltűnik, milyen sokat fejlődött a Balaton partján a szolgáltatások színvonala. Mindenhol jól láthatóan kitáblázva a posta, pénzváltási, faxo- lási lehetőséggel még a legkisebb faluban is. Telefont keresni sem kell, belebotlik az ember lépten-nyomon. Az sem elhanyagolható szempont, hogy mind működik is. Hasonló a helyzet a benzinkutakkal. Az üdülőhelyeken pedig nem kell a megadott címet keresve órákig Felkészültek a balatoni mentők Megerősített szolgálattal kezdi meg idénymunkáját a Balaton déli partján a Somogy Megyei Mentőszervezet. A június 15- étől augusztus 24-éig tartó nyári szezonban mintegy 40 százalékkal több mentőautó, ugyanennyivel növelt óraszámban teljesít szolgálatot. Dr. Sze- rémy György, a Somogy megyei Mentőszervezet vezető főorvosától megtudtuk: az engedélyezett évi 200 túlórával azért spóroltak a télen, hogy most havi nyolc helyett 25-öt engedélyezhessenek. Balatonlelléről július elsejétől indul "bevetésre" a rendha- gyóan sárga és pink-színű, úgynevezett mentőorvosi kocsi (M.O.K.). A magas technikai színvonalon fölszerelt, kiemelten képzett szakemberrel ellátott személyautó augusztus 24- éig a Balaton délnyugati részén- este 19 órától reggel 7 óráig - minden éjjel teljesít szolgálatot. A mentőautóban komplett újraélesztő készülék, EKG és hordozható lélegeztető gép szolgálja a szakszerű intenzív ellátást. Siófokon hat autó teljesít szolgálatot (ez kettővel több mint télen). Közülük három 24 órán át. A másik három 5 napon keresztül, nappal szállítja a betegeket. A rohamkocsi a hét minden napján fut. Heti 24 órás szolgálatban lesz a balatonsze- mesi mentőautó, s Lellén is csatasorba állítanak még egyet. Ez a hét valamennyi napján 10 órában siet a bajbajutottakért. Fonyódon a szezonban is csak egy esetkocsi lesz szolgálatban, de az mindennap 12 órában fut. Szükség esetén a balatonfüredi mentőhelikopter segít a bajbajutottakon. Reneszánszokat élik az alpesi vendégházak Ausztriában - Nyugati szomszédaink talán legcsinosabb tartományában, Karintiában közel 300 alpesi tó, tiszta levegő és hamisítatlan falusi vendéglátás váija a turistákat. A vendégházakat szervezetbe tömörítő Karintiai Falusi Turizmus Szövetség ezért választotta idén a „Vissza a régi szép időkbe!” jelszót. FOTÓ: LÄUFER LÁSZLÓ lődörögni, mivel mindenhol, jól láthatóan kitáblázták az utcaneveket. A strandok (különösen az északi parton) ápoltak, kulturáltak, számtalan szórakozási lehetőséget kínálnak a surf bérléstől a strandröplabdáig, és a WC-k száma is több helyen eléri a szükséges mennyiséget. A hajóforgalom még meglehetősen gyér ugyan, a sétahajók között azonban igazi meglepetések találhatóak. Hosszú pihenés után megint munkába állították a Balaton régi, patinásán szép hajóit. Újra lehet utazni például a híres Kelénen, a Csongoron és a Tündén, vagy a Helkán. A hajóforgalom főszezonja július elsejével kezdődik, beindulnak a balatoni településeket összekötő járatok és sűrűsödik a Fonyód Badacsony közti szakasz forgalma is. Magyarul magyarán Nyelvi próba A nyelvi játékok közé sorol-' ható, közelebbről nyelvtörtének nevezett tréfás feladvány, amely gyerekek és felnőttek körében egyaránt járja. A lényege a következő: Mondjuk felszólító módban állítva vagy tagadva a CSUKLIK igét! Többszöri nekifutás ellenére se szokott sikerülni, illetve a megoldás bántja a fülünket, vagy nem illik bele a magyar igék megszokott ragozási rendszerébe. A kísérleteket rendszerint hangos derültség kíséri. Vajon miért? A magyarban mintegy hetven -l és -z képzős ige tartozik ebbe a csoportba, amelyeknek elsősorban a felszólító módú alakjában, valamint a -va, -ve, -ván, —vén képzős határozói igenevében, továbbá a ható igealakjában három mássalhangzó torlódik össze, s ez kínosan nehézkessé teszi ezeknek a szóalakoknak a kiejtését: csukljon, hámljék, vedlve, pattogzva, ízlhet, fénylhet stb. A magyar az idegen nyelvekből kölcsönzött szavakban, az ún. jövevényszavakban is sorra- rendre feloldotta a mássalhangzó torlódást: brat-barát, kral-király, hrvat-horvát, skola-iskola stb. Ennek a kényelmetlenségnek az elkerülésére a régebbi bizonytalan ingadozó használat után a hangzótorlódásos alakok mellőzésével nagyjából a következő gyakorlat alakult ki. Egészen természetes és egyre megszokottabb az ún. teljesebb tőváltozat ezeknek az igéknek mind a három, imént említett alakjában: bomlik: bomoljon, bomolhat, bomolva. Ugyanígy alakul a feslik, foszlik, hajlik, háramlik, hiányzik, lélegzik, omlik, oszlik, ömlik, romlik, virágzik stb. a szóban forgó három nyelvtani szerepben. Néhány ilyen igének a tor- lódásos és a teljesebb tőváltozatú alakja nem cserélhető fel. A habzik például a habzzon vagy habzzék alakban a szappanra vonatkozik, a habozzon vagy habozzék viszont a bizonytalankodó emberre. A poroz esetében pedig a ne porzzon! a poros út locsolásának a céljára utal, a porozzon! viszont a bibe megtermékenyítésére vagy pedig a kénporral történő növényvédelemre. Néha az ige alakváltozata pótolhatja a nehézkes hangzású felszólító alakot. A kéklik esetében a kékelljen. Megoldás lehet az igének szenvedő vagy gyakorító képzővel való ellátása: érzzék helyett érződjék. Az iktelen érezzen azonban már mást jelent. Ilyen még a kifejljen helyett a kifejlődjön, a lezajlhat helyett a lezajlódhoz Sokszor azonban ez is erőltetett. Jobb, ha ilyenkor rokon értelmű igét vagy körülírást használjuk. Például a fény/ e/ljen helyett ragyogjon, világítson. A ne csukolj már any- nyit! helyett: Tégy valamit, hogy elmúljon vagy megszűnjön a csuklásod! Ezek mellett a változatok mellett a nyelvtörés továbbra is megmaradhat játéknak. Rónai Béla ÚDN Keresztrejtvény Beküldendő a helyes megfejtés június 27-én (péntek) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELEZŐLAPON 7601 Pf: 134. Új Dunántúli Napló Szerkesztősége (Pécs, Rákóczi út 34., VIII. emelet 801-es szoba). Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: „Anyu, jó hírem van, ötöst kaptam volna, ha kihívnak felelni.” Nyerteseink: Lábady Bence - Pécs, Novák Ferencné - Lenti, Pataki Sándomé - Pécs, Rózsa Árpádné - Szigetvár, Szabó Béláné - Nagype- terd. A nyereményeket postán küldjük el. 1 k i