Új Dunántúli Napló, 1996. december (7. évfolyam, 328-356. szám)

1996-12-14 / 341. szám

1996. december 14., szombat Kultúra - Művelődés Dhnántúli Napló 7 Nagy István Attila: Daphnisz éneke Olyan az arcod, a szemed is, ugyanúgy simogat a kezed is, úgy lobban fel benned is a vágy, mint a nyári kazalban a láng, formás két melled is úgy ragyog, mint szerelmes szájban fogsorok, kulcsoló lábad is úgy szőrit, hogy boldogan vállalom a kínt. A gyötrődés, a fájdalom, a harag elsimul jó tenyered alatt, messze fut az esti félelem, ha öledbe hajthatom fejem, és olyan a hangod neked is, nem tudom, az álom neszez itt, vagy a sípok szólnak messze lent a völgybe nyúló réteken. Fűszálak harmatcseppjeiben rég kihunyt csillagok remegnek. Magyar mesék a határon túlról A bűvös cimbalom Csallóközből A hazai gyermekkönyv-kíná- latot böngészve többnyire külföldi szerzők nevével ta­lálkozhat a vásárló. A hazaia­kat általában régi „klassziku­sok” sokadik újrakiadásai je­lentik. Szinte kuriózum­számba megy egy-egy László Endre új mesegyűjteménye is. A komáromi születésű, Szlo­vákiában néprajzi és népköl­tészeti gyűjtőmunkát folytató és egy évtizede Magyarorszá­gon élő szerző ritka kincs bir­tokosa. A Csallóközben és Mátyus- földön végzett gyűjtés jelen­tős folklór-anyag birtokosává tette őt: olyan mondákkal, re­gékkel, mesékkel, falucsúfo- lókkal, találósokkal, tündér­történetekkel, ördögmesék­kel, legendákkal és más alko­tásokkal rendelkezik, melyek még az elmúlt évtizedekben is éltek az ottani magyarság kö­rében. Kiadónak öröm, ha vá­logathat, gyermekeknek, ha megismerkedhetnek egy ér­zelmekben és gondolatokban ilyen gazdag anyaggal. A bűvös cimbalom (amely egyben a könyv címadó me­séje is) Tündér Ilona hajából, a szivárványból, a bujdosó legények panaszából, a szol­galányok sírásából, a gonosz óriás szakállából készült húr­jai tíz történetet szólaltatnak meg ebben a hat-tizenkét éve­sekhez szóló mesekönyvben, melyet a szerző korábbi könyvéhez (Mátyás király kútja 1992) hasonlóan, ismét Somorjai Éva csodálatos il­lusztrációi gazdagítanak, színesítenek. A karácsonyi újdonság „hősei” egyrészt reális alakok, földi halan­dók, emberek és állatok, másrészt kitalált személyek, tündérek, táltosok, boszor­kányok. A talált anyagot megigazító, stilizáló szerző többnyire mértéktartással kezelte a szövegeket, érde­kes, olvasmányos, gördülé­keny anyagot alkotott, nem egyszer költőivé emelve a prózát, ritmikus prózára váltva át a köznapi beszédet. A népi humor, a fordula­tos, kalandos cselekmény, a gazdagokkal szemben a sze­gények, az urakkal szemben a szolgák, a nagyokkal szemben a kicsik, az erősek­kel szemben a gyengék iránt megnyilvánuló rokonszenv és szimpátia szokásos nép­meséi elemeivel oktat, ne­vel, szolgálja igazságérze­tünknek - legalább a mesé­ben történő - kielégítését. Ha nagyon didaktikusak akarunk lenni, még azt is hozzátehetjük, hogy isme­retanyagával, értékrendjével segítve a gyermek-korosztá­lyok ugyancsak meggyen­gült szülőföld ismeretének és -szeretetének erősödését, történelmi ismereteinek gazdagodását: annak felfe­dezését, hogy milyen gazdag hagyományt világú magyar kisebbség él a mai Szlováki­ában lévő Csallóközben és Mátyusföldön. Ez a kisebb­ség küldi most karácsonyi üzenetét a hazai gyermekol­vasóknak. (Pannónia Köny­vek Kiadó, 1996). Szirtes Gábor Tornai Endre „Az én kápolnám”, és Colin Foster a „XIII. angyal” című alkotása fotó: laufer Szobrok a tölgyesben A sellyei öreg arborétumban, az évszázados tölgy-, hárs- és pla­tánfák árnyékában, a termé­szetbe szinte beleolvadva itt-ott faszobrok nőttek ki a földből.- A szoborpark ötlete a nagyatádi faszobrászati szim- pozionokon született. Arra gondoltam, hogy szülőfölde­men, a tölgyesek hazájában mi­ért ne lehetne egy kis szobor­parkot létesíteni - emlékezik vissza a kezdetekre az ötlet­gazda, Szatyor Győző pécsi szobrászművész. A gondolatot tett követte, és 1994-ben Tarján Gábor nép­rajzkutatóval együtt létrehozták az Ormánsági Művészeti Köz­pont Alapítványt. Azóta két év telt el, és az Ormánság lakói már kezdik megszokni a min­den év júliusában újra megje­lenő művészeket, szobrászokat, akik itt dolgoznak.- A meghívott művészek többsége ismeretségi körömből származik, de előfordul, hogy a visszatérők magukkal hozzák barátaikat is. Az itt alkotott ké­A pécsi bordalfesztiválok nagy sikere után most rögzített for­mában, kazettán is hozzáfér­hető néhány a széles közönsé­gízlést is kielégítő dalokból. A „Borivóknak való ...” című összeállítást Lakner Tamás, a Bartók Béla Férfikar karnagya, a bordalfesztivál művészeti ve­zetője szerkesztette. A válogatás nemcsak a bor­ivóknak szól - bár köztudott, ők sem szűk réteg -, hanem minden derűt szomjazó vagy nemes szó­rakozást kereső érdeklődőnek is. A kazetta A oldala Schóber Ta­más In vino veritas című négy­szólamú férfikari beköszöntő­jével indul. A továbbiakban a sok nemzetközi díjjal is kitünte­tett Bartók Béla Férfikar bor- dalcsokrai, zeneszerzők feldol­gozásai következnek. A dalok­szült szobrokat a művész el­képzelése szerint ott, azon a he­lyen állítják fel, ahova tervezte. A képek, festmények pedig a Sellyei Galériában lesznek kiál­lítva, és egy leendő képtár anyagát képezik. A vendégek névsorában a hazaiakon kívül több külföldi - német, osztrák, ukrán, skót, finn - képző- és szobrászmű­vész is megtalálható. Az épp ta­tarozás alatt álló Draskovics- kastély mögött, a szánkópálya mellett egy guggoló, hátát egy támlának támasztó, kezét imára kulcsoló szobor-alak tűnik föl. ő a „XIII. angyal”, Cohn Fos­ter palkonyai faszobrász alko­tása. A beton és faposztamensre helyezett, egy tömbből faragott alkotás darabos, durva meg­munkálása ellenére az imádko­zás szimbóluma. Kissé alább, egy kis sétány rejtett zúgában Tornai Endre András kőszegi szobrász „Az én kápolnám” című alkotása áll. Az oszlopra felhelyezett sti­lizált kápolna-alakban felfe­ban közreműködőként fontos szerepet vállalt a régió-szerte ismert Zengő együttes is, amely többek között a kiváló népmű­vész, Berecz András néhány da­lát is színesíti játékával. Nagy­szerű a muzsikálásuk önálló szerepben is, kísérőként is igazi népi örömzenélés. Freppán Csilla autentikus népdalének­lése kiemelést érdemel. Berecz András népdalénekes korábban az Európai, majd a Bordal Világfesztiváloknak is óriási sikert aratdtt előadója. Ritkán hallott népi szövegei, dallamváltozatai, másokkal össze nem téveszthető sajátos népdalelőadói stílusa most is bámulatba ejti a hallgatót. A tréfás, pikáns rigmusok ízléses mértéktartásukban is váratla­nok, góbésan szellemesek. Be­dezni vélem a kereszt pozitív és negatív lenyomatát is. Egy kis tisztáson pedig Szatyor Győző „Életfa III.” című alkotása áll.- Az Életfa egy sorozat egyik darabja. A negyvenkét darabból összeillesztett faszo­bor a többivel együtt a szépsé­get, a harmóniát próbálják áb­rázolni, a mai eldurvult, erő­szakkal telített világunkban. A sellyei lakosság már be­fogadta a művészeket, sokszor munka közben is megcsodál­ják őket, de az igazi élményre minden év augusztus 20-án ke­rül sor, amikor a műveket egy népünnepély keretében lelep­lezik.- Ilyenkor összegyűlik a falu apraja-nagyja. Amikor a Korongi-téri játszótermet fel­avattuk, 1994-ben itt járt a Szélkiáltó együttes is. Mond­hatom, nagy élmény volt látni a kicsinyek örömét, amikor birtokukba vehették a hintákat - emlékezik vissza moso­lyogva Szatyor Győző. Bandi András recz András szorgos gyűjtője, megbízhatóan eredeti közvetí­tője jó érzékkel válogatott dala­inak. Szerkesztői ötletet dicsér a Kocsmárosné, gyöngyviolám kezdetű szólója után a Karádi nótákból való, Kodály által fel­öltöztetett részlet. A válogatás elkerüli a pálin­kás bütykösök oldalára írt, többnyire igénytelen butella- verseket, megtaláljuk viszont a Kodály Háryjából ismert Marci bácsi bordalának szövegi-me- lódiai variánsát, mely különö­sen a dallami változat okán még a szakembereknek is új­donság lehet. Az 50 perces műsoros ka­zetta a pécsi dol-la stúdióban készült, megjelenését a Pécsi Férfikar Alapítvány támogatta. Tihanyi József A Művészetek Háza ajánlataiból Érdekes kiállítás várja a lá­togatókat ma 17 órakor a pécsi Művészetek Házában. A tetőtéri galériában a Gab­riela von Habsburg szob­rászművész és Nikolaus Hipp festőművész munkái­ból készült válogatást mu­tatják be, a tárlat elé Wenck- heim István, a Pécsi Sör- ml főzde Rt. ügyvezető igazga­tója mond bevezetőt. Karácsonyi koncert A Pécsi Spirituálé Együttes ad karácsonyi koncertet de­cember 16-án, hétfőn 18.30 órától a Ciszterci Rend Nagy Lajos Gimnáziuma dísztermében. Magyar Kórusok Napja A Magyar Kórusok Napja alkalmából tartanak zenés adventi áhítatot a kertvárosi református templomban. A vasárnap 16 órakor kezdődő koncerten a templom gyüle- ■ -w kezeiének Psalmus Kórusa, a komlói Kodály Zoltán ál- w talános iskola kórusa, a pé­csi Kodály Zoltán Gimná­zium vegyeskara, a Cisz­terci Diákszövetség Janus Pannonius Női Kórusa és a Pécsi Egyetemi Kórus lép fel. Az eseményt a Pécs-Ba- ranyai Kórus- és Zenekari Szövetség, a Pécs-Baranyai Kodály Társaság és a Kert­városi Református Egyház rendezi. .......<i A O lvasótábori ^ találkozó Olvasni szerető gyerekek lesznek a vendégek azon az olvasótábori találkozón, me-”' (' lyet ma délelőtt 10 órakor tartanak a Baranya Megyei Könyvtár régi olvasótermé­ben. Az összejövetelt a me­gyei könyvtár által alapított „Idővonat” Olvasótábor Alapítvány szervezi. Zsolnay Pécs Hárs Éva „Zsolnay Pécs” című, gazdagon illusztrált könyvét mutatják be a nagyközönségnek december 18-án szerdán a pécsi Mű­vészetek Házában, délután 4 órakor. A könyvet Kovács ! Orsolya művészettörténész ismerteti, a vendégeket Szi­lágyi János, a Helikon Ki­adó igazgatója, és dr. Csikós Anikó a Zsolnay Porcelán- gyár Rt. vezérigazgatója kö­szönti. Borivóknak való A pápa karácsonyi programja A Vatikánban közzétett prog­ram szerint II. János Pál ponti- fikálja december 24-én az éjféli misét, majd másnap délben el­mondja a hagyományos Urbi et orbi áldást és a világnak szóló üzenetét. A karácsonyi hagyományos szertartás rendkívül nagy meg­terhelést ró a katolikus egyház­főre: a december 24-i éjféli mise után mindössze néhány órányi ideje jut alvásra a más­nap délelőtti mise és a déli Urbi et orbi áldás előtt. Megkezdődött a Vatikán ün­nepi feldíszítése. A Szent Péter téren felállítot­ták azt a 30 méter magas fenyő­fát, melyet az idén Szlovénia küldött ajándékba. A fa tövében elkezdték a vatikáni betlehemi jászol építését. Játszogatni szeretnék gyszer, amikor volt egy kis szabad időm, hogy játszogassak egy ki­csit, dekázgassak, szaladgáljak, aztán majd csak jön valaki, de ha nem, az sem tragédia, szóval mikor végre volt egy kis szabad időm, fogtam a lab­dát, és lementem a futballpályára. A zöld gyep barátságosan hívogatott, melegen sütött a nap. Alighogy elkezd­tem terelgetni a labdát, arra lettem fi­gyelmes,hogy az irodák felöl egy ember közeledik. Lassan jött, egyenesen felém. Három kutya kísérte, egészséges példá­nyok, remek, erős nyakkal, fénylő szőr­rel, különben figyelmes, szelíd szemmel, jól megtermett gazdájuk derekáig értek. Amikor odaért hozzám az ember, tőlem három lépésre megállt, és azt mondta, hogy a pályán csak futballisták játsz­hatnak.- Maga futballista? - kérdezte.- Nem — válaszoltam -, jelenleg nem, de régebben én is játszottam, és most egy kicsit játszogatni szeretnék csak úgy a magam szórakoztatására. Végre van egy kis időm, mióta tervezgetem, hogy lejövök, nem igaz. És hátha jön valaki, vagy valakik, passzolgatunk egy kicsit, vagy vészkapuzunk.- Sajnos, ez nem megy - mondta az ember, és közelebb mozdult, a kutyák követték. - Itt csak futballisták játsz­hatnak.- Tudja, én is futballista voltam, és 16 évig játszottam ugyanabban a csa­patban - mondtam. Nem egészen értet­tem, hogy nekem, a régi futballistának miért nem lehet játszogatni egy kicsit ezen az üres pályán. Meg egyáltalán. Ezért éppen bele akartam kezdeni abba, hogy elmeséljem, milyen volt, amikor én még futballista voltam, de az ember közbevágott.- Nézze, értem én, mit akar mondani, de aki nem futballista, az legföljebb a lelátóról nézhet ide. Játszani nem játsz­hat. Itt csak az játszhat, aki futballista. Játszani azt nem szabad. A játék meg van tiltva magának. A pályán csak fut­ballisták játszhatnak. Azért van. - Majd lehajolt, és megveregette a lábához dörgölőző kutyák nyakát.- Sajnálom -, tárta szét a karját. Láttam, nincs mit tenni, de ha nem, hát nem, minek bosszankodjam. Az em­ber valószínűleg látta rajtam a bosszú­ságot, mert egy lépéssel közelebb jött és figyelmeztetőleg fölemelte a kezét:- Nézze - mondta -, maga egy néző. És nem játékos, nem futballista. De ha nagyon akar, akkor mint néző, tőlem most is felmehet a tribünre. - Ezzel sar- konfordult, és elindult az oldalvonal felé. A kutyák odajöttek hozzám, nyalo­gatták a kezemet, és barátságosan csó­válták a farkukat. Egy kicsit még köröz­tek körülem, aztán elindultak a gazdá­juk után. Ott maradtam egyedül, hónom alatt a labda. Most mit tegyek? Menjek haza? Szép az idő. Valamikor azt tanul­tam, hogy a játék maga a szabadság. A szabad választás. És örömteli. És hogy ezt akarni kell. Na, jó, mormogtam magam elé. Fel­mentem a tribünre, kiválasztottam ma­gamnak a legjobb helyet. Igazán nem panaszkodhattam a választékra. Lát­tam, ahogy az ember és a három kutya a tizenegyes pont magasságában ballag az irodák felé. Cirógatóan sütött a nap, és lent a pályán az üde tavaszi szél játékosan suhant a borzongó füvek fölött. Be­hunytam a szemem. Felkeltem, jártam. Valahogy nem szerettem néző lenni. Pár percig még maradtam, aztán el­mentem, nem is tudom már, hogy hova. Azóta többször is jártam a pályánál, láttam a zöld füvet. A nézőtérre is beül­tem, a szokott helyemre, és megnéztem néhány meccset. Egyszer aztán elma­radtam. Nem tudom miért, ott lenn, a zöld gyepen valahogy érdektelenné vált számomra az a játék, amelyet valaha annyira szerettem. G. Tóth Károly } í

Next

/
Thumbnails
Contents