Új Dunántúli Napló, 1996. október (7. évfolyam, 268-297. szám)

1996-10-20 / 287. szám

1996. október 20., vasárnap Magazin Bűn és bűnhődés A szelíd szív a testnek élete, az irigység pedig a csontok­nak rothadása. (Példabeszédek 14:30) A Biblia ilyetén fogalmazza meg a hetedik fő bőn, a ha­rag mivoltát, amely a másik hat halálos fő bűnnel együtt fontos szerepet játszik a no­vemberben hazánkban is bemutatásra kerülő Hetedik (Seven) című fűmben. John Doe becenévre ke­resztelt rendkívül rafinált, kegyetlen és kreatív soro­zatgyilkos garázdálkodik az utcákon, aki minden egyes áldozata mellett a hét fő bűn egyikére utaló jelet hagy. Egy nyugdíj előtt álló vete­rán zsaru (Morgan Free­man) és ambiciózus utódja (Brad Pitt) veszi fel a harcot a tobzódó „angyallal”. A ki­rakósjáték során a két nyo­mozónak saját bűneitől is meg kell tisztulnia. A vérfagyasztó lélektani thrillert a tavalyi év legsike­resebb produkciójává avatta 300 millió dolláros összbe­vétele. A történet talán egy ördögi hullámvasútra emlé­keztet. A végjáték pedig maga a borzalmas tökély. Brad Pitt Hollywood új generációjának üdvöskéje végre beérett, Morgan Fre­eman szokásos fényében tündököl, a rendező David Fincher (Alien 3) pedig nem spórol a tempóval és az iz­galmakkal sem. A SE7EN igazi körömrágcsálós, kéz- tördelős, szájtátós, full-ext- rás rémálom egyenesen az álomgyárból. Rendes Z. Horvát szépségek parádéja a tengerparti Splitben A királynő bal kézzel ír Vanya Rupena (balról) és a tavalyi győztes Martinovity Horvátország képviselője az idén is részt vesz a világ szép­ségkirálynője választásán, ame­lyet december folyamán ren­deznek meg Indiában. Az utóbbi három évben sikerük volt a horvát nőknek ezeken a rendezvényeken. Minden alka­lommal a legszebb öt között szerepeltek. Tavaly Anica Mar­tinovity lett a világ szépségki­rálynőjének első udvarhölgye, és ezzel persze Európa leg­szebb leánya.. Nemrég Splitben rendezték meg Horvátország Miss ’96 döntőjét. A látványosság nem hiányzott. Gyönyörű hölgyek, pazar díszlet, kitűnő együttesek és énekesek tették gazdaggá a műsort. A szervezők is büszkék lehettek, hiszen a 96-os „Miss”- választás semmiben sem ma­radt el a sokkal gazdagabb or­szágok hasonló műsoraitól. Horvátország szépségkirály­nőjét Vanya Rupenanak hívják. A tizennyolc éves leány Umag- ból érkezett Splitbe. A Zágrábi Testnevelési Főiskola hallga­tója. Az egész családja aktívan sportol. Az apa, most umagi ügyvéd, egyetemista korában egy ismert zágrábi csapatban kézilabdázott. Az anya az umagi kézilabda csapatban ját­szott, és folytatásként most Va­nya is az umagiak csapatában kézilabdázik. Kedveli a teniszt és a síelést. Legszívesebben azonban focizik. Bal kézzel ír, jobb lábbal félelmeteseket rúg. Az öccse szintén a testnevelési főiskola hallgatója. Vanya Rupena tehát ízig-vé­rig sportalkat. Nem volt vélet­len az sem, hogy néhány hóna­pig egy ismert zágrábi labdarú­góval barátkozott. Később a fiú szíve egy másik leány után kezdett dobogni, és két héttel a spliti rendezvény előtt Vanya „árván” maradt. Ez azonban nem hagyott nyomott Horvát­ország legszebb leányának lel­kében. Ismerői azt állítják, hogy nagyon racionálisan gon­dolkodik. A volt udvarló nem nézhette a szépségkirálynő-vá- lasztás ceremóniáját, mert úton volt. Amikor barátaitól meghal­lotta a hírt, felhívta Vanyát, gratulálni szeretett volna, de csak a leány öccse volt otthon, és így általa jutottak el a jókí­vánságok Horvátország Miss- éhez. A fiú őszintén sok sikert kívánt a további fellépésekhez. Vanya bízik abban, hogy In­diában is szerencsés lesz, hi­szen ő „mindig győzelemre ját­szik”. Az idei szépségkirálynő vá­lasztás védnöke a londoni Anglo Croatia Curs cég volt. Az első helyezett leánynak egy fehér Rover autót ajándékoztak. T. I. Elsietett volt a falnyitás Múzeumba kerül az a terem, ahol 1989. november 9-én Günter Schabowski, Erich Honecker Német Szocialista Egységpártja (NSZEP) Politikai Bi­zottságának tagja, a berlini PB. első tit­kára egy papírról olvasva bejelentette: az NDK állampolgárai ettől kezdve ki­utazó vízumot kaphatnak, és a határát­kelőknél elhagyhatják az országot. A fal tényleges leomlásához vezető bejelentés története ma már széles kör­ben ismert. A NSZEP központi bizott­sága úgy döntött, tekintettel a mene­kültválságra, hogy lehetővé teszi a ke­letnémet állampolgároknak, hogy ki­lépő vízummal utazhassanak, s Nyu­gatra is mehessenek. A taktikai terv szerint a rendkívül csekély nézettségű késő esti tévéhíradóban akarták beje­lenteni a döntést, s arra számítottak, hogy az NDK-sok másnap reggel, az újságokból értesülve a hírről, majd szépen sorban állnak a kiutazási enge­délyért, s aztán megindul az áradat Nyugatra. Schabowski azonban nem vette észre, hogy a hír, melyet felolvasott, 22 óráig embargós volt. Miután a hír el­hangzott a sajtóértekezleten, a televízió kapott az alkalmon, s közölte első hír­adójában, amelyet sokan néztek. Ami­kor a késő esti híradó megismételte, ez­rek vonultak ki, s már át akarták törni a sorompókat. Ekkor egy bölcs ügyeletes tiszt úgy döntött, hogy inkább felnyit­tatja a sorompókat, semmint hogy vér folyjon. így omlott le a fal. Az épületbe, amelyben az egykori berlini keletnémet Nemzetközi Sajtó- központ volt, most a német igazság­ügyminisztérium költözik. A 200 férő­helyes, színházra emlékeztető terem in­tegrálása az épületbe mintegy 17 millió márkát emésztene fel. így a terem be­A keleti oldalról kalapáccsal is bon­tották a falat fotó: laufer László rendezése teljes egészében a berlini Deutsche Museumba kerül, ahol felépí­tik majd az eredeti mását. Kárt 79 Vadalmafa jeligét választott az az olvasónk, aki arra kí­váncsi, van-e reménye arra, hogy kialakul egy kapcsolat közte és egy olyan férfi kö­zött, aki valamikor fontos volt a számára. Tény, hogy kapcsolatuk megváltozott, és most úgy érzi, tragikusan, szomorúan ért véget, azelőtt, mielőtt még egyáltalán beteljesülhetett volna. A dolog azonban ennél sajnos prózaibb. Úgy látszik a lapokból, ide is érvényes a szabály: szerelemben és üz­letben nincs barátság. Hát még akkor, ha a szerelem és az üzlet valamennyire még kapcsolódik is! Elsősorban ön kísérte élénk figyelemmel ezt a férfit, és gondolkodott azon, vajon mi történne, ha egyszer intim szituációba jutnának. A férfi azonban foglalt, még ak­kor is, ha élete párja házsártos és anyagias természetű is. A helyzet kicsit olyan, mintha ön végigjátszott volna magá­ban egy mély érzésekkel teli, szenvedélyes és romantikus filmet, és most csodálkozva látja, hogy elérkezett a vége- főcím. Ön amúgy elég reális alkat, álljon most ismét a lábra. A vállalkozásáról szólva: sok kicsi akadályra kell szá­mítania, de jó lenne, ha a fér­jét maga mellé állítaná. Ki­tartó lenne, ha néha el is ve- *szíti a fejét. Nem kell inge­relni. A romantika jegyében maradva egyébként elmond­hatom, hogy a férfi, aki fog­lalkoztatja, még megjelenik az életében, hogy ön végleg eldönthesse, milyen helyet szán neki szíve pantheonjá- ban: elrejti-e valamely titkos zugban, mint izgalmas emlé­ket, vagy pedig félrehúzza előtte a fátylát, hogy megmu­tassa neki, mit is veszített. Hodnik Ildikó Gy. (Továbbra is várjuk kedves olvasóink egy-egy fontos kér­dését, melyben életük egy lé­nyeges eseményével kapcso­latban várják a választ. Leve­lüket szerkesztőségünkbe küldjék.) Ki kíváncsi és ki vidám? Amerikai és izraeli tudósoknak sikerült a temperamentum-gén nyomára akadni. Ez határozza meg a dopamin hírvivőanyag fel­dolgozásának módját az agyban, s ettől függ az ember tempera­mentuma. A most megfejtett „temperamentum-génnel” rendelke­zők állandóan keresik az újat. Kockázatra készek, vidámak, kíván­csiak. A többiek ismertetőjele a kitartás, törekvés a károk elkerülé­sére és a jutalom-orientáltság. Bár örökléskutatók már megkísérel­ték a homoszexualitást, a hajszínt, a rákot vagy az alkoholizmust és a géneket egymással kapcsolatba hozni, most először sikerült nekik az emberi viselkedés egyik normális alaptulajdonságát egy génre visszavezetni. A szülőknek nem kell aggódniuk, hogy hiába neve­lik a genetikailag beprogramozott gyermekeiket. Ha egy személy temperamentuma ismert, még semmit sem tudunk a jelleméről, nem tudni, érett vagy éretlen személyiséggel van-e dolgunk. Főzzünk változatosan! Gyümölcszselé birsalmából. Sok a férges az idei birsalmák között, nem lehet tárolni té­lire. A még megmenthető gyümölcsdarabokból sütemé­nyekbe való zselét és lekvárt főzhetünk. A megmosott al­mából vágjuk ki a hibás ré­szeket, és héjastul, magházzal együtt tegyük egy lábosba. Csak annyi vizet öntsünk rá, hogy éppen ellepje. Lassú tű­zön főzzük addig, míg a gyü­mölcsök szétesnek. Mielőtt a főzést befejezzük, adjunk hozzá literenként vagy egy citrom levét, vagy 3 gramm citromsavat. A puhára főtt alma levét szűrőruhán átcsur­gatjuk, majd ülepedni hagy­juk. Átfejtjük másik lábosba, és megmérjük, hogy hány li­ter. Addig főzzük, amíg majdnem mézsűrűségű lesz. Ekkor kiveszünk a léből egy keveset, és minden literhez 80 deka cukrot számítva, sziru­pot főzünk. Addig kell főzni a cukrot, míg grízesedni kezd. A szirupot a léhez öntve ösz- szeforraljuk. Csak 10-15 per­cig főzzük a cukros gyü­mölcslét, mivel hosszabb fő­zés során a kocsonyásító pek- tin bomlani kezd. A forró birslét 2-3 decis üvegekbe töltve lekötjük, és száraz- dunsztban hagyjuk kihűlni. A visszamaradt birshúst össze­zúzzuk, a héjat és a magháza­kat kivesszük, és kilónként 40 deka cukorral a hagyományos módon lekvárt főzhetünk. A zselé készítéséhez a birs mel­lett fele részben hulló almát is felhasználhatunk. W. M. Rádió mellett JEGYZET A kukázók vallomása... Kedvelem a magazin-mű­sorokat, vagy az érdekes rádiós riportokat, így aztán fölöttébb nagy izga­lommal hallgattam némely pesti „kukázó” vallomását: mit rejtenek a konténerek, miket ta­lálnak a szemétben a szorgos kutatók és egyáltalán: a felgyűlt szemét jelzi-e egy-egy rövi- debb utca, háztömb, villasor la­kóinak életminőségét, konyhá­inak titkait, anyagi állapotát. A kukázók kedélyesen társalogtak a kedves hangú kis riporter­lánnyal, egyikőjük például meg is hívta a közeli kiskocsmába, ha hajlandó egy rundót fizetni, bár az ital jellegét nem határoz­ták meg, rábízták. Nyilván amerikai krimin nevelkedtek, ahol is szokása az újságírónak, vagy zsarunak, hogy a hobók- nak, kellő információ ellené­ben, fizet egy kört a közeliben. „Ez elég jó környék...” - mondották, bár meggazdagodni a konténerekből eddig még senkinek sem sikerült. Megem­lítették, hogy a miniszterelnök háza előtti kukában közönséges háztartási szeméten kívül'még semmit sem találtak eddig, de a reményt nem adják fel. A volt pénzügyminiszter viszont „... rendes gyerek”, mert egy alka­lommal - amint meglátta a tur­kálókat - zsebéből előhúzott egy ötszázast és nekik adta. Ám egy másik ex-miniszter ezrest nyújtott át a rangidős kutató­nak, azzal a feltétellel, hogy élelmiszert vásárolnak majd. így is történt. „De ez semmi” - mesélik: -Egy szép reggelen borítékot találnak a kuka tete­jére kővel erősítve és benne volt tíz dollár! Igazi dollár. „Adomány a szegényeknek” - olvasták a kísérő levelet. Egy kis gond volt vele, mert a bankba mégsem állíthatnak be ilyen toprongyosan, így az egyikük, amelyiknek elfogad­ható ünneplőruhája lógott az alagsori szekrényben, beöltö­zött, megborotválkozott, meg is fésülködött, és máris megnőtt a dollár iránti banki bizalom, napi áron. A neves művésznő - híres táncdalénekesnő volt, né­hány éve hangja betöltötte az egész országot szintén itt lakik a kukázók környékén; szóval ők mondják, hogy néha-néha egy remek, bár már viseltes ru­hácskákat találni a kuka mel­lett, nem a szemétben!, hanem összehajtogatva, esetenként kis topánka kíséretében, mintegy felajánlva: aki rászorul, viheti. Egyszer a ruhakupacon árvál­kodott egy kopott táskarádió is, amit bekapcsoltak a fiúk és lám, megszólalt. A műsor után levittem a krumplihéjat, hagymahéjat és a csirkeláb csontokat egy tasakba csomagolva. Van egy kóbor ku­tyám, öreg, őszülő magyar puli - mellesleg az a neve, hogy „Kutya” - szóval kínáltam neki a csontot, de nem fogadta el. Csak nézett, szomorúan. Talál­tam egy jókora botot, belehajol­tam a konténerbe, ugyan mi ta­lálható itt a mi kis utcánkban, amely két tízemeletes panel­házból áll mindössze. Gazda­gok itt nem élnek, ha csak azok nem nevezhetők jobb módúnak, akiknek kutyájuk is van. Bár szerintem ez csak egy éhes szájjal jelent többet, nem mást. Turkáltam a szemétben, de fel- ismerhetetlen rongyokon, mű­anyagflakonokon, szakadt rek­lámszatyrokon kívül semmi nincs. Kidobott ételmaradék sincs. Még kenyérhéj sincs. Pe­dig itt is kutatnak rendszeres kukázók. Mindig jönnek nagy szatyrokkal, ki is vannak tömve, Ők még találnak ezt-azt, de hogy pontosan mit, azt még nem sikerült kiderítenem. Ha az ember közelít feléjük, lehúzzák a konténer tetejét és szégyenlő­sen tovább állnak. Csak tud­nám, hogy hova. Pedig van több szemétlerakó a másik utcában, a másik vá­rosban, a másik megyékben, városokban is. Vannak, akik lapáttal hordják a szemetet - a másikra. Vádaskodnak, följe­lentenek, gyanúsítgatnak, úgy indulnak el reggelente hazulról, hogy ma aztán megint adunk nekik, és már előre azon gon­dolkodnak, milyen blikkfango­sán kezdjék szokásos napi szájmenésüket. Ä szemét pedig gyűlik, és a szeméthegyek eltakarítását mindig mi fizetjük.

Next

/
Thumbnails
Contents