Új Dunántúli Napló, 1996. június (7. évfolyam, 148-177. szám)

1996-06-29 / 176. szám

6 Dünántúli Napló Kultúra - Művelődés 1996. június 29., szombat Pályázat nívódíjra A Pécs-Baranyai Kulturális Szövetség pályázatot hirdet „Pécs-Baranyai Kulturális Szövetség Nívódíja” elnye­résére. A nívódíj célja, hogy ösz­tönözze a különböző kultu­rális közösségek értékte­remtő, értékmegőrző tevé­kenységét. A díjra művé­szeti csoportok, alkotómű­helyek, intézmények pá­lyázhatnak, illetve javasla­tot is lehet tenni. Nívódíjat lehet kapni: helyi, megyei, országos, nemzetközi kultu­rális rendezvényen, feszti­válon nyújtott teljesítmé­nyéért, művészeti közössé­gek, könyvtárak, egyesüle­tek, baráti körök, klubok, kulturális hagyományainak ápolásáért, újjáélesztéséért, települések, aprófalvak, la­kókörzetek közösségte­remtő kulturális munkájáért, nemzetiségi, etnikai csopor­tok, vallási és egyéb közös­ségek folyamatos kulturális, művelődési tevékenységé­ért, a kultúra fejlesztésének hátteret biztosító szakmai, szakértői tevékenységéért, évfordulók, hagyományok alkalmából szerveződő in­tézményi, helyi, regionális kiállítások, bemutatók, ren­dezvények elismeréséért. A nívódíjat „művészeti, könyvtári tevékenységért, közösségi művelődésért” kategóriákban adják ki. A pályázatot, illetve ja­vaslatot írásban kell benyúj­tani - 2 példányban -, melyben a tevékenység leí­rása, dokumentálása (kiad­ványok, fotók, demokazetta, újságcikkek, kritika, stb.) szerepel maximum 10 gé­pelt oldal terjedelemben. Produkciók esetén fel kell tüntetni, hogy hol és mikor lehet megtekinteni. A pályázat, illetve javas­lat beküldési határideje: 1996. szeptember 15. a Pécs-Baranyai Kulturális Szövetség címére: 7621 Pécs, Széchenyi tér 9. A pályázatot, illetve ja­vaslatot a Választmány által felkért szakértők véleménye alapján a Választmány érté­keli. A Nívódíjat a Magyar Kultúra Napján, 1997. ja­nuár 22-én nyilvánosan ad­ják át. A „Nívódíj”-jal pla­kett és 50 000 Ft jár. Az el­nyert címet tulajdonosa egy évig jogosult használni. A pályázatban csak a Pécs-Baranyai Kulturális Szövetség tagjai vehetnek részt. Javaslatot tehetnek a cím elnyerésére: egyesüle­tek, más állampolgári kö­zösségek, önkormányzatok, intézmények. A legendák királya A László keresztnév mindig kedvelt volt hazánkban. Az or­szág minden rendű-rangú csa­ládjában megtalálható egészen a XI. századig visszamenőleg. Királyaink között is volt öt László, négy az Árpádházból, az ötödik a Habsburg-házból. is feldolgozta Szent László című költeményében: „Nem a székely, nem is Laczfi / Kit Is­ten soká megtartson; / Hanem az a: László! László! / A győ­zött le minket harczon: / A hí­vásra ő jelent meg, / Vállal ma- gasb mindeneknél, / Sem az­Szent László király szobra Püspökszentlászlón FOTÓ: E név folyamatos közked­veltségének gyökere nyilvánva­lóan első László királyunk ro­konszenves alakja, akit a pápa 1192-ben avatott szentté. Vitézsége, nemessége, lovagi­assága és hithűsége miatt esz­ményi királyként élt a nemzet tudatában. Képmását királyaink egészen a mohácsi vészig (1526) pénzeikre verették. Hosszú lenne felsorolni ország­építő, országgyarapító, egyház­szervező munkáját. Csupán népszerűségének jelzésére áll­jon itt egy csokomyi azokból a legendákból, amelyekkel a képzelet körülvette. A tordai hasadék úgy jött létre, hogy az üldözői elől me­nekülő király mögött megnyílt a hegy, s azok nem tudták to­vább követni; vizet fakasztott szomjazó vitézei részére a szik­lából; a katonái elcsábítására szánt pénz kővé vált (Szent László pénze); pusztító járvány tizedelte az országot, mire Szent László buzgó könyörgő imájára a földből gyógyító fű sarjadt (Szent László füve); a halála után is ő vezette győze­lemre a magyarokat a tatárok ellen, és még folytathatnánk. Ez utóbbi legendát Arany János előtt, sem azóta / Nem láttuk azt a seregnél. / .. .S az öreg tatár beszédét, / Noha kétség nincs felőle, / Bizonyítá a temp­lomnak / Egy nem szavjátszó őre: / Hogy három nap a sír­boltban / Lászlót hiába kereste; / Negyednapra átizzadva / Ta­láltatott boldog teste.” E le­genda forrását János minorita szerzetes krónikájában találta a költő, amely szerint az az eset 1345-ben, Nagy Lajos király uralkodásának harmadik esz­tendejében történt. László 1046 körül született, atyja I. Béla volt. 1077-ben ko­ronázták királlyá. Amint azt Kálti Márk a Képes Króniká­ban előadja: „Amikor a magyar nemesek meghallották, hogy Magnus király (I. Géza) meg­halt, egész sokaságuk öccséhez, Lászlóhoz gyűlt, egy értelem­mel, közös szóval és egyetértő akarattal őt választották az or­szág kormányzására, vagyis he­lyesebben buzgó és állhatatos kéréssel rákényszerítették. Mindnyájan tudták ugyanis, hogy fel van ruházva a tökéle­tes virtusokkal, hite szerint ka­tolikus, kegyességre hírneves, bőkezű adakozó, szeretettel tel­jes.” Dicső uralkodásának tizenki­lencedik esztendejében halt meg, „és Váradon temették el saját (alapítású) monostorában az Úr 1095-ik évében, július 29-én, vasárnap” - olvashatjuk, a Képes Krónikában. Ünnepe: június 27-én van. Az 1200 előtt, valószínűleg 1192-ben kelt Szent László ki­rály legendája a temetés előzmé­nyeit így írja le: „Parancsa szerint tetemét Váradon kellett eltemetni. A meleg nyári napokon azon­ban hívei vissza­riadtak a hosszú úttól, és elhatá­rozták, hogy le­térnek a gyulafe­hérvári egyház felé, mert az kö­zelebb volt. Megszállottak egy fogadóban, ahol a fáradtság és a gyász miatt elbágyadva álomba merül­tek. Miközben aludtak, a halot­tat szállító szekér elindult, egyene­sen Várad felé - noha igavonó ál­latok sem voltak Läufer László elébe fogva. Felneszelvén, nem találták a szekeret. Fut­kosni kezdtek, mígnem észre­vették, hogy a szekér a szent te­temmel magától halad Várad felé. Megértvén a csodát, hogy Isten rendelése folytán a szent hitvalló teste a magaválasztotta temetkezőhely felé tart, áldást mondtak Néki, akit csodálni kell szentjeiben is. Aztán této­vázás nélkül fordultak a váradi útra. Elérkezvén nevezett vá­roshoz, a népség tiszteletet adva László királynak, gyűlt sírja köré. Mind igen kellemes illatot éreztek, de körülállók közül egyvalaki azt mondotta, hogy a tetem dohos. Ennek álla nyomban hátrafordult, és nem lehetett helyreigazítani. Látván Isten bosszúállását, keserves jajszóba tört ki, mondván: vét­keztem Isten ellen! Szent László király sírjára borult, és gyógyító irgalmáért esedezett. Végre állának hátá­hoz ragadt bőre, húsával együtt, kiszakadt. így visszanyerte ugyan egészségét, de ahol álla bőre leszakadt, megmaradt a forradás. így büntette és így gyógyította meg Isten; megmu­tatta félelmetességét és szere- tetreméltóságát...” Cs. K. Bóbita leng a Bóbitán A pécsi Bóbita Bábszínház ugyan a Pécsi Nemzeti Színt ház tagozataként működik, ám tevékenysége egyedi, markáns, s országos hírneve sem vitatható immár hosszú évek óta. Voltaképp az sem lehetetlen ötlet, hogy a báb­színház teljesen önállósítsa magát, ezt mindkét érdekelt fél üdvözölni tudná, ám egyetlen akadály minden jó­szándékon túl is akad: a már- már fetisizált státusz. A Bóbi­tának mindenesetre már most is külön költségvetése van, ami semmi egyébre nem for­dítható. A PNSZ-szel való vi­szony korrekt, egymás köl­csönös tiszteletén és nyugton hagyásán alapul, amit manap­ság nagy szó. Sramó Gábor igazgató, vagyis tagozatvezető az 1995- 96-os évadot kiegyensúlyo­zott, jó szezonnak ítéli. Két nagytermi bemutató történt (Holle anyó, A szelek ura...), a kamaratermi Mesék Mátyás királyról és a Bábel, a szabad­téri utcai komédiázással ki­egészülve. Több, mint 200 előadás során 35-40 ezer né­zőt szórakoztattak. Mindezt tették úgy, hogy a bábszínház Ford kisbusza összetört, és ezért sok mindent szintén „borult”. Sorozatos betegsé­gek tizedelték a színészeket, pedig egy öt tagú társaságnál egy ember kiesése is pótolha­tatlan. Szerencsére ez a színvona­lon nem látszott, mert a Bóbi­tát ismerik országszerte, és hívják is Szombathelytől Kecskemétig mindenfelé. A szezon végeztével háromhe­tes intenzív fesztiváljárásra indult a társaság, hiszen jú­nius második felében került sor a Győri Nemzetközi Báb- fesztiválra, a budapesti UNIMA Bábos Világtalálko­zóra, majd egy békéscsabai és egy nyírbátori fesztiválra, ahol az elmúlt évad darabjai­val léptek fel a pécsiek. Mi több, ősszel is folytatódnak a vendégszereplések, nevezete­sen egy zágrábi és egy besz­tercebányai meghívásnak tesznek majd eleget. Ami a jövőt illeti: termé­szetesen készülnek új pro­dukciók, úgy mint a Hol van a világ vége? című foglalkoztató játék és Kipling Allatmesék című művének feldolgozása. Ami borúsabb hír, az az, hogy Bóbita Mária utcai épülete fel­újításra szorul, amire „termé­szetesen” nincs pénz. Épp ezért megjelentek olyan han­gok, hogy az épületet el kell adni, és a Bóbitát - napjaink kevésbé dicső, kényszerű gya­korlata szerint - összevonnák a Harmadik Színházzal. Sze­rencsére a közgyűlés Kulturá­lis Bizottsága inkább hajlik a mostani épület lassúbb, több lépcsős felújítására. Csak remélni lehet, hogy ez ügyben nem bábok, hanem jó­zan gondolkodású, kultúra­féltő városatyák mondják ki a végső szót! M. K. Részlet a népszerű Holle anyó című előadásból fotó: Müller Makay Ida Süppedő léptek És már mind erre tartanak. Ők, az örökre elmenők. Iránytűjük egy halott csillag Lépteik hóba siippedők. Lépteik csöndbe süppedők. Lépteik égbe süppedők. Futnak A Képek JEGYZET Jelenet a filmből Örült nők fészke Idestova csaknem húsz éve ké­szült Eduardo Molinaro Őrült nők ketrece című filmje, Michel Serrault és Ugo Tognazzi fő­szereplésével, amit a francia film legsikeresebb vígjátéka­ként szoktak emlegetni, s ha a legjobbnak nem lehet is ne­vezni, azért kétségkívül mulat­ságos alkotás volt. Talán elő lehetett volna venni a dobozából. De nem, az amerikaiak jobb szeretik a ma­guk képére formálni, újra fel­dolgozni a klasszikusnak szá­mító mozgóképeket, vagyis tengerentúli környezetbe he­lyezik át a témát, saját színésze­ikkel játszatják el a szerepeket, és a rájuk jellemző ízlésvilág­nak megfelelően formálják át a történetet. Aminek következté­ben többnyire el is szokták ron­tani az eredeti alkotást. Mint most is. Mert a Madárfészek (Bird­cage) az egykori Molinaro-si- ker újrafeldolgozása, vagy, hogy stílszení legyek, újrafel- melegítése. És valahogy mégis egészen más, mint az eredeti. Gyengébb, erőtlenebb, lapo­sabb. Pedig a történet szinte ugyanaz, ám ha ketten csinálják ugyanazt... Itt is egy férfi „házaspár” áll a cselekmény középpontjában, Armand és Albert, akiket Robin Williams és Nathan Lane formál meg, valljuk be, eléggé külsőséges eszközökkel, és a konfliktus ezúttal is abból fakad, hogy egyikük fia nősülni készül, s a reménybeli ara egy konzervatív felfogású házaspár leánya, akik látogatóba érkeznek leendő ve- jük szüleihez. Ez utóbbiakat Gene Hackman és Dianne Wi­est alakítja. Am Jean Poiret eredeti bul­várdarabjából Mike Nichols filmjében úgyszólván csak a helyzetkomikum marad, ami nemegyszer meglehetősen eről­tetett. Kevés az olyan valóban humoros felvétel, mint Nietzs­che arcképének szembesítése Albert komikus figurájával. A jelenetfűzés gyakran esetlen, a dialógusok szellemességét pe­dig a beszéd durvasága akarná pótolni. Néha agyonkoptatott poé­nokkal is előhozakodnak: Ar­mand belegabalyodik frissen átrendezett lakásának függö­nyébe, Albert női parókája pe­dig időnként félrecsúszik. Hányszor elsütötték már ezeket a patronokat! Ami eredeti meg­oldás lenne, az legtöbbször ön­célú. A film elején látunk pél­dául egy hatalmas, hosszú per­cekig tartó kamerafahrtot, ami kétségkívül bravúros operatőri teljesítmény, csak éppen telje­sen felesleges. Eszembe jut, hogy az őrült nők ketrecé-nek annak idején két folytatása is lett. Ahogy az amerikaiakat ismerem, a Ma­dárfészek producerei sem fog­ják alább adni. Nagy Imre

Next

/
Thumbnails
Contents