Új Dunántúli Napló, 1995. november (6. évfolyam, 298-327. szám)
1995-11-18 / 315. szám
8 Dünántúli Napló Riport 1995. november 18., szombat A Szentegyház utcában épülő házakból ilyen látványt nyújt az Alsó utca néhány portája LÖFFLER GÁBOR FELVÉTELE Sokféle érdek merült fel, kinek adjak igazat és miért? Falu a városban-Nem a cigányságukkal van bajunk - vérteznek fel előre a vád ellen a Szentegyház utca lakói. - Több cigánycsalád él itt Málomban. Semmi gond velük. Kalányosékkal is csak annyi, hogy a disznóik büdösek. Tessék, nézze meg, alig pár méter a távolság. Csakugyan, a dombra épült sorház ablakai egyenesen az ólakra nyílnak. Odalent csirkék, kacsák nyüzsögnek, a föld átitatva baromfipiszokkal. Kicsit odébb négy szénakazal.- Kitűnő tenyészhely a patkányoknak. Esténként látjuk, ahogy előóvakodnak vacsorázni a tyúkoknak kiszórt kukoricából. Nem tudunk szellőztetni a bűz és a legyek miatt - sorolja kifogásait Sírok Imre, akinek zsebkendőnyi telke éppen a gazdasági udvar fölött könyököl a támfalra. A tűrhetetlen állapotot június elején jelentették az önkormányzat Hatósági Irodájánál. Behívatták az összes érintettet. Július végére megszületett a határozat: „Kalányos Károly sertéseket nem tarthat az Alsó utca 14 szám alatti telkén... a meglévőket el kell távolítania . .. annál is inkább, mert Málom területén sertéstartásra nem ad lehetőséget az önkormányzat 1993. évi, haszonállatok tartásáról szóló, rendelete.” Elfogadta-e az ítéletet Kalányos Károly? Hogyne. A disznók zömét hamarosan el is szállította, egyúttal azonban feljelentett négy másik málomi sertéstartót. Ha neki nem, nekik se. Van benne igazság. A közelítést tehát a négy „magyar” gazdánál kezdjük, kiderítendő, rájuk vajon miért nem panaszkodtak a szomszédaik. Maulné Kovács Ágnes, a Hatósági Iroda munkatársa nyitja a kapukat „az önkormányzattól jöttünk” varázsszóval.- Tudja, hogy ebben a városrészben tilos disznót tartani?-Ne mondja! - képed el Tóth néni. Mióta az eszét tudja, mindig hizlalták itt Málomban. Nem érti miért ne lehetne ezután is, de azért készségesen hátrakísér bennünket. Nyírt gyep és egy betonfedél. Az alatt tűnik el a trágya egy zárt tartályban. Az ól száraz padlatán néhány egészen friss pöttyen- tés. Odabent hófehér süldők dúcorognak. Kifogástalan a tisztaság, de azért mégis ... a kert végében, megfelelő távolságban épített új ház felé sandítok.- Ott a fiamék laknak - érti el a pillantásomat Tóthné. - Az egyik hízó nekik készül, a másik a lányoméknak, a harmadik a miénk. Gergicséket az udvaron találjuk. Éppen az állatoknál tevékenykednek, söprögetik az amúgyis makulátlan betonfelületet az ólak körül. Büszkén mutatják a szép, fehér göbét a kismalacokkal. Azoknak az eladásából folyik be némi pénz a munkanélküli segély mellé.- Nem mérgelődik a szomszédság a sertések miatt? - kérdem, noha magam is látom, az ólak fekvése kedvező, elszigetelt. A trágya sűrűjét a ház mögötti kukoricaföld nyeli el, hi- gabbját a zárt, kiszippantható tartály. Az Alsó utca 15-ben nem találjuk otthon a háziakat. Egy fiatalasszony kerül elő. Nem, nem tudja, tartanak-e disznót a szomszédai. Nincs bűz, és légyből sem több az átlagnál. A negyedik „bűnösnél” szintén hiába csöngetünk, de a léckerítésen keresztül így is látható, az ólak mögött a szabad mező kezdődik. Ilyen tapasztalatok után vesszük sorra a kétszintes, még bepucolatlan Kalányos-házat. Az utca felől egészen más képet mutat, mint hátulról, a sorház oldaláról. Itt rózsakert illatozik az ablakok alatt, hátul pedig az ürülékben tocsog a két hízónak való, meg a hat kismalac. Szőrük szürke, csatakos. Átabotában letakart árokból fekete szennyvíz csillog elő. És kié ez a sok baromfi? Legalább ötven-hatvan kacsa és csirke bóklászik a négy szalmakazal körül, az engedélyezett tíz helyett. A selyemkötényes gazda- asszony, Juliska, ártatlanul mosolyog: nem az övék. Hanem? Kezével belekaszál a levegőbe: mindenkié. Kerítés nincs, miért ne jöhetnének? A szépítés átlátszó, érzi ő is, befelé terel hát bennünket a házba. Beépített bútorokkal berendezett konyhája ragyogó tiszta. Vékony porceláncsészében tálalja a jóillatú kávét. Egy szelíd arcú fiatalasszony, Kalányos Ibolyka csatlakozik hozzánk. Kávézás közben együttes erővel puhítják az önkormányzat tekintélyével fellépő Maulnét. Noha szeptemberig szólt a meghosszabbított határidő, legalább a két hízó hadd maradjon. A kismalacokat elviszi ki a tanyára Kalányos Károly, most építi nekik az ólakat. Mintha csak a neve említésére várt volna, toppan be a gazda. Itthon felejtett szögekért ugrott haza a kis teherautójával. Kemény munkától torzonborz, nagydarab ember. Púp a hátán az ellenőrzés, de kedvetlensége ellenére fegyelmezett. Tartja magát a társadalmi érintkezés szabályaihoz. Nem akar összeütközésbe kerülni a hatósággal, noha nem egészen érti, miért „finnyáskodnak” a szomszédok?!-Rendben van. Vettem egy tanyát Pellérden. Kiköltöztetem az állataimat, de nem nyugszom, amíg a többi négy málomi is hasonló sorsra nem jut. A rendelet mindenkire vonatkozik. Vagy nem? - céloz burkoltan rá, hogy a származása miatt „üldözik”.- Ez az egész azért van, mert mi cigányok vagyunk - próbálkozik Juliska is, nem túl nagy meggyőződéssel. - Hallottam én, hogy a szomszédok megbánták már azt a feljelentést! - folytatja békülékenyen. Látszik, nagyon nem szeretné, ha elfajulna a dolog. Lehet, talán neki is fülébe jutott a fenyegetés? Úgy hírlik, a falu tervbevette, hogy összefog és "felgyújtják a Kalányos portát, ha nem lesz rend. Sajnálom a Szentegyház utca, meg mögöttük a szociális otthon lakóit, de sajnálom Kalányos Károlyt is. Nagy pechje, hogy a terjeszkedő város éppen az ő portájánál találkozott a faluval. Ennyi, és nem több. Hajlandó-e megérteni, hogy nem faji előítéletről, csupán higiéniáról van szó? Végighallgat, gondolkodik, aztán egyezséget ajánl:- Kimeszeljük az ólakat, fertőtlenítünk, a hízókat a szomszédoktól távolabbi ólba telepítem, de legalább a vágásig tűrjék el őket.- Most mit lép az önkormányzat? - szorítom sarokba a hivatal képviselőjét.- Muszáj bírságolni, hogy éreztessük, komoly a dolog. Két hét múlva ismét ellenőrizzük, megvalósultak-e az ígéretek.- És a többi sertéstartó, akikre nem panaszkodik a szomszédsága?-Méltányosság nincs, pedig talán jobban szolgálná a lakosság érdekeit, ha mód nyílna az egyedi elbírálásra. Már szóba került, nem ártana felülvizsgálni az 1993-ban hozott határozatot. Ebben a mai formájában inkább állat-nem-tartási rendeletnek nevezhetnénk. Totojáztam ezzel a témával. Nem csinálok-e bajt vele, ha megírom? Sokféle érdek merült föl, kinek adjak igazat és miért? Bonyolult kérdés. A település fejlődésének egy átmeneti szakaszáról van szó, célszerűbb, ha ezt a rendele- tek.is tükrözik. Szabad-e büntetni azokat a falusi embereket, akik változatlan körülmények között élnek egyébként, csak éppen - formálisan - a városhoz csatolták a lakóhelyüket. Az is nyilvánvaló viszont, ha a városias sűrűn lakottság valóban ütközik a régi életmóddal, akkor meg kell akadályozni a szomszédviszályok kialakulását. Rezes Zsuzsa Magyarul magyarán Egyeztetés Felújítják a töttösi templomot Töttösön november 19-én, vasárnap kerül sor a külsőleg teljesen felújított templom megáldására. A templom 1870-ben épült Árpádházi Szent Erzsébet tiszteletére. A főoltárképet Aztker Károly festette 1871-ben. 1979-ben a hívek adományából felújították. A mostani teljes külső felújítást a tető- szerkezet elöregedése tette szükségessé. A tornyot is rendbe kellett hozni. A templom új vakolatot, festést, új ereszcsatornát kapott, helyreállítottuk a tetőszerkezetet, az ajtókat és ablakokat kicseréltük. A belső felújítást jövőre tervezzük. Ezekre a munkákra 3-4 millió forintot terveztünk. Nagy segítséget nyújtott a Töttösről elszármazott, Németországban élő Gayer György. Köszönettel tartozunk a limburgi, a freiburgi, a rottenburgi egyházmegyéknek és az Europäisches Hilfsamt, a bécsi „Kirche in Not” segélyszervezeteknek. Támogatást kaptunk és kapunk a Németországban élő volt töt- tösiektól. A külföldi segítség összege 76 000 márka. Vasárnap a délelőtt 10 órakor kezdődő szentmise keretében Mayer Mihály megyéspüspök fogja a külsőleg megújult templomot megáldani, így ünnepeljük meg templomunk építésének 125. évfordulóját. Wéber József polgármester Az egyeztetés vagy megyegye- zés, szakszóval a kongruencia a magyar nyelv használatának egyik fontos szabálya. A legismertebb változata, amelyet a nyelvtanban járatlan, de ép nyelvérzékű magyar se téveszt el: az állítmány számban és személyben való egyeztetése alanyával. Még véletlenül se mondja senki így: Hideg szél fújnak vagy Hideg szelek fúj. Az első mondatban az alany, a szél egyes szám 3. személyű, ezért az állítmánya is ehhez igazodik, azaz fúj - és megfordítva. Most az egyeztetésnek olyan változatáról szólok, amely összetett mondatban fordul elő, s a nyelvtani megnevezése: a vonatkozó névmás számbeli egyeztetése. Már korábban felfigyeltem erre a hibára, s egyedi, alkalmi botlásnak véltem, de mára kiderült, hogy naponta többször látom, hallom, ezért teljes felelősséggel merem állítani, hogy valóságos népbetegséggé vált. Néhány rossz példa az elképesztően gazdag gyűjteményből világossá teszi, hogy miről is van szó. íme: , Azokat a házakat, AMIRŐL én most beszélek, olcsón adták el.” (A rádió Napközben műsorából) - „Magának olyan dolgokat is elmondanak, amit mások előtt eltitkolnak.” - „Néha történnek rendkívüli dolgok is, AMIRE önök nem számítanak.” (Mindkét mondat egy sikerkönyvből) - „Mindig szívesen emlékszem vissza előadásaira, AMIT a szekszárdi Tanítóképzőben tartott.” (Magánlevélből) - „Talán jobb lenne, ha megismerhetnénk azokat az igényeket, AMELYET a minisztérium a színházzal szemben támaszt.” (Újságnyelvből) - Jsmeretei, AMÉLYET a családban ... megszerzett...” (Ismert nyelvész tollából). Eddig nem sikerült a hibás nyelvi formák mögé látnom s ezért még típusokat se tudtam elkülöníteni. Változatlanul érdekel, hogy a nyelvi ficamok mögött milyen gondolatficamok rejtőznek. Csupán az a halvány gyanúm támadt, hogy a főmondat többes számú része olyan fogalmat fejez ki, amely egyes számú szóalalckal is megjelölhető. A legutolsó mondatot papírra vető kollégámat azzal menteném, hogy talán az ismeretanyaga, tudáskincse járhatott az eszében. Ezt a fölvetést erősítheti meg a következő idézet is: „... igyekezni fog olyan ismereteket nyújtani a gyermeke számára, AMELY a társadalom hasznos tagjává teszi.” - Itt is az előbbi egyes számú főnevekre gondolhatunk. ,A kérdések, AMELYRE keresi a választ, ezek:” - A sok kérdés, kérdéssor, kérdések sora szóhasználat esetén helyreállna a megbillent egyensúly. S végül: . a különböző egységek a csendőralakulatokat vették körül, MELYNEK parancsnoka riadóztatta a századot.” - A századnak vagy a csendőrségnek a parancsnokáról van szó. így már jó volna az egyes szám. De a többes számú szóra vonatkozó névmásnak is többes számban kell állnia. Rónai Béla Keresztrejtvény A REJTVÉNY MEGFEJTÉSE, ELSŐ RÉSZ TÖRTÉNETI MŰ VITAINDOK GYERMEKBÉNULÁS SZÉRUMA EGYKORI ATLÉTA. ANDRÁS LUDOLF SZÁM ÉSZAK NEBULÓ EGYNEMŰ BETŰI HIRES SPANYOL KAPUS VOLT ÜRES FALU! ERREFELE! ELŐTAG: TEJ TELEPÜLÉS. BECEZVE A REJTVÉNY MEGFEJTÉSÉ, MÁSODIK RÉSZ V V V V V V V V V XS33 ✓ kE FRANCIA VÁROS LAKÓJA > KATQNAI VEZENY—1 SZÓ PEST M.-l VAROS > ír SILÁNY ÁRU > ÉLMÉNY KEZDESZÉLHÁRFA > SZOLMI ZÁCIÓS HANG KÁLIUM. RÉNIUM ISTEN BÁRÁ— > M^NET RÉSZÉI > GYOMAI NYOMDÁSZ VILNIUS > V ARRA A HELYRE NYOM ...—MÓG > T“ —7T FELIRAT F RANCI A FILMEK VÉGÉN > KÓSZÁL, BOLYONG TONNA > S2AMÁR1UM FÜZET > AGRÁR ESZKÖZ RÉSZE > V SPORT SZERMARKA > "■"V” VÉGTAG RÉSZE > A MEGFEJTÉS 3. RÉSZE OROSZ HEGYSÉG > 'S 'Y TRÍCI — UM > ILJUSIN- RÉPÜLŐ KENYFR- DARAB- KA > V u KÉN, KÁLIUM > LITER ÉRTE > SERTÉS NŐSTÉNYE > V r r\ NOTREPARIZSI TEMPLOM > —vÁLLÓVÍZ > HAZAI AUTÓJEL > FGYFI > IGF. RAG > MAGUNK GABONANÖVÉNY PLAKETT > V AKTA ELEME >- V TÜZET ÉLESZT > I EROSEjN HOZZATAPAD NÉMA EGYNEMŰ BETŰI ROVAREVŐ HÜLLŐ SPANYOL AUTÓJEL T. T. p. TÉVÉS MŰSOR VEZETŐ. ANDRÁS MOTOR RÉSZE! JÓD. RÁ D1UM > & SZINTÉN > BOLGÁR PETŐFI o'-Jj> v —T~ "V" V V-Tp TÉVÉS HEGY V Z. A. Y. HÚST TARTÓ- SÍTÁ > UT AZÁS- JELZŐ _ IZRAEL ELSŐ KI RÁLYA > DEHOGY 1 > OZMIUM, NŐI BECENÉV > V OLASZ > —v— DIN AZ HSÁBAN OLASZ AUTÓJEL > JEGYZÉ FRANCIÁUL SzONOK LAT7AN > V V DÉL MORZEHANG > IDEGEN MŰVÉSZÉI __ N ÉMÁN LERÓI > V ■v PÁNCÉLSZEKRÉNY Ll LEGHÁTUL .LEVŐ _ R ÁDIUSZ > T" —T" EGYES! y' P> v —r— Folytatjuk a Budapest Bank fiókjával közös keresztrejtvény-sorozatunkat. Beküldendő a helyes megfejtés november 24-én (péntek) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELEZŐLAPON 7601 Pf: 134. AS-M Baranya Megyei Irodája, Pécs, Rákóczi út 34., VII. em. A helyes megfejtők között újabb 3 db 3-5 ezer Ft értékű műszaki cikket sorsolunk ki. Azon megfejtők, akik a banknál folyószámlával rendelkeznek, és ezt a levelezőlapon jelzik, decemberben külön sorsoláson színes televíziót is nyerhetnek. A november 11-i lapban közölt rejtvény helyes megfejtése: „Befektetéseit és napi pénzforgalmát egyetlen kártyaszámlán tudja intézni.” A november 4-i keresztrejtvény nyertes megfejtői és nyereményei: 1. Vogl György, 7751 Szederkény, Ifjúság u. 3. (gőzvasaló); 2. Mezei Pálné, 7626 Pécs, Márton u. 11. (Casio-óra); 3. Gausz Antalné, 7633 Pécs, Körösi Csorna S. u. 2/C. (Intern-rádió). A nyeremények egy héten belül vehetők át a kiadó 718. sz. szobájában.