Új Dunántúli Napló, 1995. augusztus (6. évfolyam, 208-237. szám)
1995-08-09 / 216. szám
8 Dunántúli Napló Közélet 1995. augusztus 9., szerda Szálkák Máza, Szászvár, Vékény, Kárász, Szalatnak, Magyaregregy Hat önkormányzat kézfogása Nem feltétlenül a pénzszűke miatt szaporodnak a kistérségi kézfogások: az önkormányzatok felismerték érdekeiket. Jelesen azt, hogy egy-egy bokorban élve, azonos gondokkal szembesülnek, akár az infrastruktúra, akár a foglalkoztatás, akár a kultúra kerül szóba. Aprófalvas Baranyánk, s benne a községek közelsége, tálcán kínálja az önkormányzati együttműködéseket. Gondoljunk csak a megyei földgázprogramra, a telefonhálózat kiépítésére mely természetéből adódóan egyformán érint térségeket. (Kitérni nagyon nehéz előlük - ki akarná? -, de egyedül nem oldható meg.) Másrészt vannak olyan községi funkciók, feladatok, melyek sok pénzbe kerülnek, s melyek koordinálva kevésbé rázzák meg a helyi költségvetéseket. Csak példálózva: lehet közösen szeméttelepet kialakítani, vagy éppenséggel idegen- forgalmi értékeket kiaknázni. Mindezek szerepelnek abban az alapfeltevésben, melyet hat baranyai önkormányzat és az érintett településeken szerveződött civil egyesületek hoztak létre Szászváron, s mellyel megalakították a Keleti-Me- csek Egyesületet. Máza, Vékény, Kárász, Szalatnak, Magyaregregy és Szászvár polgármesterei látták el kézjegyükkel a dokumentumot többek között, ami nagyvonalakban a már felvázoltak mögé tömöríti az erőket. Püski Mátyás, az egyesület elnöke, szászvári polgármester szerint az egyesület eredendő célja a térség halmozottan hátrányos helyzetéből adódó gazdasági Békepartnerség Louisianában Magyarok az aranyrögön Fedezzük fel a térség kínálta szépséget, adottságokat és társadalmi lemaradás folyamatának fékezése, megállítása, s a térség érdekeinek hatékonyabb megjelenítése. Konkrétan: a szászvári bánya bezárt, épületei, infrastruktúrája hasznosításért kiáltanak. Az egyesület itt szeretne a helybéli leendő vállalkozók számára egy centrumot - inkubátorházat - kialakítani. A bányahasznosítóval tárgyaltak, országos pályázaton néhány milliót nyertek, s most próbálnak különféle energiaszolgáltatókkal (DÉDÁSZ, Vízművek) egyezkedni. Jártak ez ügyben külföldi tanulmányúton, s el ne kiabáljuk: angol és német üzletemberek is betársulnának. A térség foglalkoztatási gondjainak enyhítését célzó koncepció minden támogatást megérdemel! Hasonlóan a megélhetéshez szükséges forintokat lehet az idegenforgalomból kiegészíteni. Az egyesület a falusi turizmus fellendítése, a térség szép adottságainak kihasználása érdekében fő állásban idegenforgalmi menedzsert alkalmazott. (Akinek munkakörére pályázatot nyertek, s bérét a Munkaügyi Központ adja.) A menedzser a Tourinformmal és egyéb szervezetekkel közösen dolgozva a térség lehetőségeinek feltárása mellett jelenleg a községeket érintő fizetővendég-szolgálat kiépítésén fáradozik. Ehhez az idegenforgalmi célhoz társul az az elhatározás, mely nyomán az egyesület ön- kormányzatai a természeti és az épített értékek felmérését megkezdték, s rövidesen az arra alkalmas objektumok, természeti tájak helyi védelme MÜLLER ANDREA FELVÉTELE testületi ülésen megfogalmazódhat. Áz egyesületi összefogás példái között szerepel a térség infrastruktúrájának közös fejlesztése. Pénz híján nagyot nem markolhatnak, de már eldöntött tény: Szászvár, Vékény, Magyaregregy és Kárász közösen dögkutat létesít, szeméttelepet alakít ki, Kárász, Szászvár, Máza és Vékény községek pedig a közös, szennyvíztelepen munkálkodnak. A térségi közbiztonság és közrend okán felállították a polgárőrséget, s a rendőrség számára a helyi őrs létrehozásához épületet ajánlottak föl. Mint azt Püski Mátyás leszögezte, szándékuk az önkormányzati és térségi szellemi erők összefogása, a kultúra támogatása, a közélet fellendítése. Kozma Ferenc A NATO 14 békepartner országának katonái, köztük magyarok csatlakoztak amerikai, kanadai és brit kollégáikhoz, hogy „Az együttműködés aranyröge ’95” nevű hadgyakorlaton Louisianában béke- fenntartó feladatokat gyakoroljanak. Először zajlik az Amerikai Egyesült Államok területén békefenntartó gyakorlat. Bár Oroszország is csatlakozott a NATO Partnerség a békéért programjához, de ezen a gyakorlaton még nem vehetnek részt, lényegében azért, mert már javában zajlottak az előkészületek, amikor a csatlakozási dokumentumot aláírták. Képviselteti magát viszont több szovjet utódállam, és mellettük minden olyan kelet-közép-euIkarus helyett A MÁV szakemberei kétségbe vonták az Ikarus gyár kísérleti sínbuszának rendszeres alkalmazhatóságát. Ezért az úgynevezett Bz-szerelvények mellékkocsijait építik át motorkocsivá egyes mellékvonalak kiszolgálására. A MÁV illetékese szerint az Ikarus gyár egy 260-as típusú városi közlekedésre gyártott autóbuszt alakított át még 1994 elején. A busz kormányát kimerevítették és keréktárcsájára vasúti abroncsot szereltek. Közlekedésbiztonsági okok miatt azonban a jármű nem kapott hatósági engedélyt, Ezért döntött a MÁV a Bz-szerelvények átalakítása mellett. Ezek ugyan 25-27 millió forintba kerülnek, szemben az Ikarus 15-16 millió forintos ajánlatával, de megfelelnek a vasúti közlekedés utasbiztonsági igényeinek. rópai ország, amelyiknek esélye nyílhat a NATO-tagság elnyerésére. A bizalomerősítés és a közös fellépés gyakorlása mellett a közel 4000 katonát mozgató gyakorlat kifejezett célja, hogy megoldja két elképzelt ország határvitáját, ezt követően pedig békefenntartó feladatot lásson el a térségben. A főhadiszállás Louisiana államban, a Fort Polk-i kiképzőközpontban lesz. Bár a rossznyelvek szerint a trópusi louisianai klímával a békepartnerekre rá akarnak ijeszteni, a helyszín kiválasztásában, mint azt John Sheehan tábornok, a gyakorlat amerikai parancsnoka elmondta, inkább a Fort Polk-i kiképzőközpont korszerű technikai felszereltsége indokolta. Lézeres technikával képesek nyomon követni a gyakorlat alatt az egyes katonák mozgását. A résztvevők feladata egyebek között földi aknakeresés és felszedés, valamint ellenőrző pontok kialakítása lesz. Már a gyakorlat megkezdése előtt felvetődött, hogy alkalmazzák-e a Boszniában szerzett - sokszor nagyon keserű - NATO békefenntartói tapasztalatokat. De mivel ez nem háborús gyakorlat, az amerikai hadvezetés inkább Haitira, vagy Ruandára hivatkozik, amikor az ENSZ missziók gyakorlati tapasztalatai kerülnek szóba. A magyar szakasz, mely a honvédség szerződéses állományú békefenntartó századát képviseli, 47 főből áll, őket hadtáp-ellenőrző és sajtóügyekben szakosodott tisztek kísérik. A gyakorlat összköltségvetése az amerikai felet, illetve a 30 millió dolláros NATO békepartnerségi költségvetést terheli. Katonai szempontból a gyakorlat sikerét a kialakuló együttműködés szintjén lehet lemérni, az amerikaiak a háromnyelvű tolmácsok alkalmazásáig mindent megtesznek ennek érdekében. Az amerikaiak hangsúlyozzák, hogy a közös fellépés, a nemzetek közti cselekvőkészség kifejlesztése az ENSZ által meghatározott módon zajlik a gyakorlat során. Zipernovszky Kornél Rolós ajtó A hetven évén túli nyugdíjas férj kétségbeesve meséli, mi esett meg velük:-Épp nem voltam otthon, amikor a lakásunkba dél tájban becsöngető ügynök rolós ajtó ajánlattal vette le lábáról a feleségemet. Szegénykém, hogy is gondolhatta volna a prospektust nézegetve, hogy a bejárati ajtó elé szerelt rolós ajtóvál ő nem tud majd boldogulni, a betegsége, a dereka miatt. Aláírta, kifizette az ezer forint foglalót, és alig várta, hogy hazaéljek és elújságolja a meglepetést, régi álmunk valóra váltását.- Nem is örült?-Egyből rájöttem, hogy nekünk túlontúl nehéz a kezelése, a rolós ajtót nyitni-csukni. Sikerült meggyőznöm az asz- szonyt. Másnap reggel elmentünk a számlán szereplő címre, hogy a korunk és a nyavalyáink miatt visszamondjuk a megrendelést, visszakérjük az ezer forintot. Tudja mi volt a válaszuk? Udvariatlan hangon elküldték minket melegebb éghajlatra . . . Bukott ember? Ügyemet intézendő beajánlottak hozzá, mint az intézmény vezetőjéhez. Telefonon sikerült elkapnom, s jól esett, hogy olyan jó kedélyű, vidám, közvetlen és segítőkész. Legközelebb telefonon egyeztettem vele a személyes találkozást, s alig, hogy letettem a hallgatót, beugrott, csak nem ő volt az adott település polgármestere az előző ciklusban? Ha valóban egy és ugyanazon személyről van szó, akkor én már két éve anyagfelvételen találkoztam vele. Gondterhelt, nehezen megnyíló, fáradt embernek ismertem meg. Majd kiderül, ha a megbeszélt időre eljön. Eljött. Lezseren öltözve, életvidáman, szinte túláradt benne a felszabadultság, az önfeledt nyugalom. Rákérdeztem. Elnevette magát. Akkor állt bennem össze a teljes kép: mennyire megváltozott.-Tudod, visszajöttem az eredeti szakmámba. Ez a kisuj- jamban van. Ha döntenem kell, tudom miért mondok nemet vagy igent, ismerem az embereimet, így meglepetés sem érhet. Hát nem jobb így?- Nem hiányzik a hatalom?- Milyen hatalom az, melyben egyedül csakis te lehetsz, te vagy az áldozat? A balek, akinek kötelessége elvinnie a dilettáns akamokok előidézte örökös balhét? Mi változott? Ezer éve nem találkoztam vele. Telefonon készséggel válaszol kérdéseimre, ám egyszer csak meglepő kijelentést tesz: „Haragszom a Szálkáidra.” Nem tudom miért. Talán magára vette valamelyiket? „Megbántottalak?” - kérdem meglepetten.- Nem, dehogy. Tizenegy éve az egyik Szálkádban szokásodhoz híven név nélkül az általam elmesélt sztorit is megírtad „Harmadik” címmel. Nem emlékszel?-Már nem. Ennyi idő után?- mondom nagy zavaromban.- Elfaxolhatom neked, azóta is őrzöm. Szóval te akkor azt írtad - s tényleg az én szavaimat adva vissza -, hogy megszólják kolléganőim a feleségemet, aki várandós volt a harmadik gyerekünkkel: minek a harmadik, amikor egy-két gyereket is milyen nehéz eltartani, felnevelni a mai világban. A harmadik fiam már elmúlt 10 éves, nagyon aranyos. De tényleg, néha megfordul a fejemben: a károgó asszonyságoknak vajon nem volt akkor igazuk? A kárvallott Igyekszem rövidre fogni esetét, a kiszolgáltatottság iskolapéldáját. Július derekán mesélte a pórul járt férfi:- Márciustól lízingelem az új autómat, 1700 kilométert tettem bele. Május 13-án egy X. megyei település külterületén összetörték a kocsim elejét. Szerencsére nem sérültünk meg, de a kár több mint 300 ezer forint. A helyszínelő egyértelműen megállapította: a karambolnál én voltam a vétlen, de papírt nem kaptam erről, mondván, majd küldik a határozatot. A biztosító elhitte a tényállást, a szakszerviz elvégezte a javítást, de mivel a biztosítótól nem kapták meg a munka- és anyagköltséget (az a határozat híján nem is fizethetett), a készre pofozott autót a szerviz nem adta ki. Autó nélkül maradtam, de továbbra is fizetnem kellett a lízinget, a havi több mint négyezer forintos cascót plusz a kötelező biztosítást, a kocsival tervezett nyaralást is kénytelen voltam visszamondani.-Vétlenül miért én iszom mindennek a levét? - fakad ki.- Ha egyszer a helyszínelésnél elismerték a vétlenségemet, miért nem küldik többszöri kérés ellenére is az ügyintézést meglódító, az ügyeket végképp megoldó határozatot több mint két hónap elteltével? (Július végén a férfi testvére újságolta: megjött a határozat, a biztosító kifizette a javítás költségeit a szerviznek, a kárvallott két és fél hónap elteltével visz- szakapta az autóját, de valahogy nem tud már tiszta szívből örülni. Ezek után?) B. Murányi László Magyarok Finnországban 8. Rácz István A történelmi idők és a közelmúlt eseményei után beszélni szeretnék egy fotográfusról, művészettörténészről, neves fordítóról, ma is Finnországban élő 86 éves művészről. Rácz István 1908-ban Tőke- terebesen született. Középiskoláit Sárospatakon végezte. Érettségi után az Eötvös Kollégiumba került, tanári diplomát szerzett és két éven át a budapesti Berzsenyi Dániel Reálgimnáziumban tanított. Mivel részt vett az egyetemi hallgatók Hitler ellenes szervezetében, letartóztatták és két évre ítélték. A büntetés elől Csehszlovákiába szökött és újságíróként, műfordítóként Hitler ellenes újságoknál dolgozott. Jött azonban 1938 ősze, a müncheni paktum, s innen is menekülnie kellett. Választása Finnországra esett. Egy barátja segítségével megtanulta a fényképezést, és mint fotóriporter kapott útlevelet. A táj, az emberek mindennapi élete érdekelte. Sok képet vásárolt tőle a finn idegenforgalmi hivatal, a finn külügyminisztérium tájékoztatási hivatala. A második világháborúban, a finn-orosz téli háború során Rácz István örökítette meg az eseményeket. 1945 őszén finn feleségével Sárospatakra költözött és finn mintára népfőiskolát szervezett. Vonzotta a tanítás, paraszt és munkásfiatalokat tanítani, felkészíteni őket egy új demokratikus Magyarország megteremtésére. A fordulat éve után a népfőiskolákat megszüntették, bezárták a bé- késtarrhosi zeneiskolát is, ahol utóbb tanított, s végül Budapesten a Kiadói Főigazgatóság alkalmazottja lett. Felesége egészségét a forró magyarországi nyarak igen megviselték, az ő érdekében próbálkozott, hogy visszatérhessenek Finnországba. 1956 decemberében ez sikerrel járt és a karácsonyt már Helsinkiben töltötték. Életét újra kellett kezdeni, illetve folytatta fotóriporteri pályafutását, a művészettörténeti fényképezés témakörét választotta. Á legnagyobb finn könyvkiadó részére készített nyolc nagy formátumú könyvből álló sorozatot, minden könyvben 200-200-240 egész oldalas képpel, bevezetésként a stíluskorszak történetével, jelentőségével. Ezeknek a könyveknek igen nagy volt a sikerük. így készült könyvsorozat a történelem előtti kor tárgyairól, a csiszolt kőkorszak eszközeiről, a középkori templomokról, melyeket a finnek faragatlan sziklákból állítottak össze. Ezek a templomok zord egyszerűségükben, hatalmasak, jelentősek, igazi várai a hitnek. Belülről finn paraszti, népi festők festették rá a meszelt falakra a Biblia legfontosabb tanításait. Sorozata a finn reneszánsz és barokk, a finn rokokó és újklasszicizmus alkotásaival folytatódott. Több éven át dolgozott Svájcban, az Európán kívüli népek - hinduk, négerek, amerikai indiánok - művészetét dolgozta fel. Svájcban huszonegy nagy méretű könyve jelent meg művészettörténeti felvételeivel. 1956- ban jelent meg magyar nyelven a finnek népköltészeti gyűjteménye a „Kanteletar”. S mikor végleg felhagyott a fényképezéssel, még volt ideje és ereje, hogy a finnek legnagyobb kincsét a Kalevalát újból lefordítsa magyarra. A Kalevalát színes felvételeivel illusztrálta úgy, hogy az úgynevezett kalevalai kornak - tehát a kereszténység felvétele előtti két évszázadnak - a leleteiből, fegyvereiből, ékszereiből készített 48 színes felvételt illesztette fordítási helyére, bizonyítva, hogy az a műveltség, az az életforma melyről a Kalevala szól, nem költői képzelt mesevilág. Rácz István műfordításai, riportkönyvei, művészettörténeti munkái 106 kötetben jelentek meg. Sütő László