Új Dunántúli Napló, 1995. május (6. évfolyam, 118-147. szám)

1995-05-28 / 144. szám

4 Dtíhántúli Napló Magyarország - Dél-diinántül 1995. május 28., vasárnap MA Szeretettel köszöntjük névnapjuk alkalmából EMIL, CSANÁD nevű kedves olvasóinkat. A Nap kél 3.50 nyugszik 19.32 órakor Hírek, tudósítások, események közölhetők 14-től 16 óráig a215-000-es telefonszámon. Hírszerkesztő: CSERI LÁSZLÓ Az Emil jelentése: okos, szor­galmas, illedelmes. Új életre Rousseau Emil című nevelés- tani regénye megjelenése után kelt. A Csanád ősi magyar név. Csanád vezér 1030-ban Maros- várnál verte le a lázadó Ajtonyt. Időjárás Nyáriasan meleg marad az idő. Időnként erősen megnövekszik a felhőzet és helyi záporok, zi­vatarok alakulnak ki. A mérsé­kelt változó irányú szél csak zi­vatarok idején erősödik meg. Vízállások: Mohács 490 cm. apadó, vízhő 15,2 fok; őrtilos -42 cm. apadó, 13,6; Barcs 68 cm. áradó, 14,4; Drávaszabolcs 116 cm. apadó, 13,9 fok. Lottószámok Ötös lottó: 3,12, 22 29, 36 Hatos lottó: 6, 22,31 36, 37,45 Pótszám: 32 Jokerszám: 573560 Sándor György feltöltődőben Sándor György most nem szí­vesen beszélne magáról, és ezért nem ad interjút senkinek sem. Ezt közölte lapunkkal, amikor telefonon kerestük fel. Szerinte az interjúk a művek helyett nem szerepelhetnek, önálló estjei sokkal többet mondanak el a leghosszabb új­ságcikkeknél is. Hiszen úgy kell kimondania az igazságot, hogy ne bántson meg senkit, és ez a legnehezebb. Ezért most erőt gyűjt, hogy újabb estet ké­szítsen el. Kárpótlásként azon­ban felajánlotta, hogy használ­juk fel legújabb írását, mely „A túlélés művészete” címet viseli. Alcíme: „-kivégzésem-”. Sándor György 1958-ban a Színházművészeti Főiskolára járt egy évet. Majd színházi ki­segítő öltöztetőként és bútoros­ként dolgozott. 1964-ben a bu­dapesti Egyetemi Színpadon az általa írt magánszámmal indult el művészi tevékenysége. Ön­magát humoralistának tartja, mert szerinte a humor és az er­kölcs szorosan összetartozik. Az MDF vezette kormány idején több politikai bírálat érte. Ezek szerint túlságosan jobboldali irányzatot képvisel, felrótták neki, hogy kormány- pártiként kíván humorista lenni. „Egy hazugság az egy, két ha­zugság az kettő, de három: az politika.” Ez hangzott el 1987- ben a rádió szilveszteri kabaré­jában Sándor Györgytől. Az Antal 1-kormány idején mégis politikai kategóriákban hatá­rozta meg magát: ő az ellenzék ellenzéke. Az 1994-es választá­sok után nagyon ritkán lép kö­zönség elé. „A sorozatos kivégzések va­lahogy a levegőben vannak ... A kötél általiak. . . Mégha a halálbüntetést és a múltat vég­leg el is töröltük ... De ez már átcsúszna a tűrés, tiltás és az igazságszolgáltatás kategóriá­jába” - idézi fel a mai kor élet­érzését legújabb műve elején Sándor György. U. G. Korkedvezményes honosság Magyar állampolgár gyermeke a születésétől fogva magyar állampolgárrá válik fotó: Müller Minden civilizált ország úgy igyekszik szabályozni az ál­lampolgárság feltételeit, hogy a hontalanság esetei csökkenje­nek, s különösképpen az újszü­löttek körében. Ez a törekvés ellenpólusa - gyakran kiska­puja - annak a gátnak, amelyet a fejlettébb államok emelnek az újabb kori népvándorlás elé. Amikor Magyarországon a 80-as évek 3 ezréhez képest év­tizedünk elejére évi 22 ezerre nőtt a honosítás iránti kérelmek száma, az állampolgárságot új törvénnyel szabályozták. Ez a megélhetés és a lakóhely bizto­sítottságához, továbbá a ko­rábbi 3 helyett 8 évhez köti a honosítás feltételéül szabott azon időtartamot, ameddig fo­lyamatosan kell a kérelmező­nek az ország területén laknia. Viszont amennyiben kiskorú gyermeke magyar állampolgár, csak 3 év a várakozás. A kedvezmény azzal a fő­szabállyal együtt értékelhető igazán, hogy az ellenkező bizo­nyításáig magyar állampolgár­nak kell tekinteni a Magyaror­szágon lakóhellyel rendelkező hontalan Magyarországon szü­letett gyermekét, valamint az ismeretlen szülőktől származó, nálunk talált gyermeket. E véle­lem kiegészíti az állampolgár­ság kezdetére vonatkozó le­származási elvű szabályozást: „Születéséted fogva magyar ál­lampolgárrá válik a magyar ál­lampolgár gyermeke". (Akkor is, ha a másik szülő nem ma­gyar állampolgár.) Ilyen az általános európai felfogás is. Az angolszász jog­rendszerű államokban és a la­tin-amerikai országok némelyi­kében viszont a születés helyé­nek elve érvényesül, noha prak­tikus okokból szintén nem tisz­tán. (Különben fura honos- és hontalanságok lehetnének.) Az állampolgárságról általá­ban le lehet mondani. (Kína vi­szont nem ismer el ilyet.) Ná­lunk a lemondásnak egyik felté­tele, hogy a nyilatkozó külföldi állampolgársággal is rendel­kezzen vagy annak megszerzé­sét valószínűsíteni tudja. Ám annak, akit más országba vezet a sorsa - például házasságkötés révén - , ha egyáltalán lehetsé­ges, jobb nem lemondania ma­gyar állampolgárságáról. Mért mit lehet tudni? Azt az asz- szonyt, akit a férje Afrikában néhány kecskéért elad a szom­szédnak, megmaradt állampol­gársága ugyan kevéssé vigasz­talja, ám jogilag mégiscsak könnyebb lehet a hazatérése - ha egyáltalán el tud szökni. Ám enyhébb esetekben is egyszerűbb például a gyer­mekiek) hovatartozását ren­dezni a megtartott magyar ál­lampolgársággal. Hiszen a ma­gyar állampolgár gyermeke születésénél fogva magyar ál­lampolgár. S azt az állampol­gárt, aki egyidejűleg más ál­lamnak is polgára - eltérő tör­vényi rendelkezés hiányában - a magyar jog alkalmazása szempontjából magyar állam­polgárnak kell tekinteni. S ez már muníció egy hosszú s ne­héz jogi csatához. Dunai Imre Az 1994 évi választások után ritkábban lép a közönség elé Polgármester-keserítő, balatonboglári módra Forrnak az indulatok Balaton- bogláron: az önkormányzati testület összeférhetetlenség okán menesztette a polgármes­tert. S ez országos precedens. Ha ül az összeférhetetlenség, a testületi többség számára ez az egyszerűbb módja a polgár- mester eltávolításának, aki új­bóli megválasztásával a meg­erősített pozícióban kényelmet­lenül súlyos közéleti személyi­ség. Ő maga nyilatkozataiban, valamint támogatói - akik most jogilag semmire sem kötelező aláírásgyűjtést folytatnak a tes­tület lemondásáért - ilyen hát­terét láttatják az ügynek. Felve­tik a testület megtévesztő, halo­gató magatartását is. Ezzel szemben a testületi többség a helyi önkormányza­tokról szóló hatályos törvényt citálhatja: a polgármester és hozzátartozója nem lehet tagja, vezető tisztségviselője annak a gazdasági társaságnak, szövet­kezetnek, amelynek a helyi ön- kormányzat, illetve az általa alapított költségvetési vagy gazdálkodó szervezet tagja. El­tekintve attól, hogy a bogiári polgármester egy másik Rt. igazgatótanácsában is szerepelt, a Balaton FÜSZÉRT Rt. igaz­gatótanácsa elnökeként - mivel a bogiári önkormányzat az Rt. tagja - olyan tisztséget töltött be, amelyet képviselőtestületi hozzájárulással sem lehet. A polgármester megfelleb­bezte a döntést. A Kaposvári Munkaügyi Bíróság (miért a munkaügyi?) pedig június 20- ra tűzte ki az (első) tárgyalást. Járatlan úton kell értelmeznie a törvényt, a határidőket és érté­küket: a szóban még időben, ám írásban megerősítve meg­késetten bejelentett lemondás mennyire felel meg az előírá­soknak? Vagy: az Rt. április 27- i közgyűlésén való részvétel és a tiszteletdíj felvétele cáfolja-e az összeférhetetlenség meg­szüntetését, amelyre polgár- mestert (!) a törvény kötelezi a * megválasztásától, vagy az ok felmerüléstől számított 30 na­pos határidővel? (Ez a gazda­sági társaságok működését te­kintve eléggé életszerűden.) Az is értelmezendő: a testületi dön­tés államigazgatási, vagy köz­jogi jellegű-e? Ha az előbbi, akkor csak a jogerőssé válásá­tól, ha az utóbbi, akkor a már a május 8-i döntéstől számíthatók a választások kiírásának határ­napjai. Dunai I. Finn testvérpár tárlata nyílt meg Pécsett Finn képzőművész testvérpár alkotásaiból nyílt tárlat a Pé­csi Kisgalériában. A festőművész Aaro Martin- lauri rajzokból és olajképekből álló „Akik az égre néznek” című sorozatával, Sakari Martinlauri szobrász pedig fából készült tér­alkotásaival mutatkozik be. Mindketten Lahtiban végezték a képzőművészeti tanulmányai­kat, s bár földműves és halász őseik között egyetlen művész sem volt, egy harmadik testvé­rük, Antii is festőművész lett. Első magyarországi kiállításuk megrendezését a Baranyában élő angol szobrász, Colin Foster kezdeményezte, akivel Martin­lauri Lentiben és Nagyatádon, a faszobrász alkotótelepen dolgo­zott együtt a korábbi években. RÁDIÓ MELLETT ... JEGYZET „ .. .Ugyan ki­nek kell ma már egy elöregedett panellakás?!., Ezt mondta - többek között - a tévé reggeli kommentátora, egyik nap, ép­pen akkor, amikor végre tiszta kék volt a hajnali égbolt és amint fölkúszott a Nap, minden kifényesedett. És melegedett. És Aigner Szilárd is mondta hat óra után, hogy majdnem nyári napra ébredtünk és akár ingben, vagy vékonyka blúzban is in­dulhat munkába a nép. (Már akinek van munkája). Szóval elég jó kedvem lett, míg az iménti fenti idézetet meg nem hallottam. Az oktalan szöveg feldühített. Én is panelban lakom. A nyolcadikon. A mi házunk nem rosszabb s nem jobb a többi lakótelepi bérházaknál. A lépcsőházunk tiszta, lent a kapualj is, kivéve amikor tele­szórják reklámfecnikkel. A lif­tünk nincs annyira összekaris­tolva, mint másutt, de azért akad bicskával vésett „vallo­más” itt is, amit az ember elol­vas nap mint nap, míg fölér az otthonába. A szemétledobök vasajtajai itt is zártak már évek óta, s azóta nincs rothadt gyü­mölcs- és hagymaszag és nincs csótány sem. A lakás olyan, amilyen. A körítőfalakkal érintkező válaszfalak illeszke­dési pontjánál végig nagy re­pedés, amelyet - festések al­kalmával a mestérember ugyan eltüntet, de mert a be­tonházak örökké mozgásban élnek, ismét repedések kelet­keznek. Ezzel együtt kell élni. Panel duma... „ . . .A lakókat a sivár be­tonrengeteg börtönre, tábo­rokra emlékezteti..- mondta egy másik jegyzetíró, ezúttal a rádióban, a közel­múltban. Neki is az „új” lakó­telepekkel volt baja ... A szigeti városrész első ut­cái még eléggé zsúfoltak, de föntebb, a tízemeleteseknél már tágasabb a hely. Levegő- sebb, már kertváros, azoknál szélesebb utcákat beépíteni már oktalanság lenne. Ha le­nézek a nyolcadikról, fönt lá­tom a tévétornyot, esti világí­tásban a délről viliódzó kertvá­rosi telepet, meg az egész bel­várost, és ez gyönyörű látvány kedvezően hat - ha csak né­hány percre is - a gondoktól terhelt emberi idegállapotra. Esti nagy pelyhes hóesésben pedig - bár ez már elég ritka az utóbbi évtizedben - szinte meghatóan szép a sziporkázó esti városkép. Amikor jó évekkel ezelőtt ideköltöztem, a járdaszélen hagyott föld­sávba lyukakat ástak lapátos- csákányos emberek, aztán egy szép napon már nagy lombo­zató, kész fákat emeltek be au­tós daruval, a fák törzsét vas­tag földköpennyel bontották be és naponta öntözték a talajt, hogy a fák ne haljanak meg, hanem éljenek. És hónapok múltán kiderült, hogy az átül­tetést nagyszerűen átvészelték a fák. Élnek, lombosodnak ta­vaszonként, az alja növényzet­tel a parkokban egymásra bo­rulva ontják a tavaszi illatot. A játszóterek még téli - hó nél­küli napokon is - népesek és zajosak, tinik, de még idősebb „ifjak” is rúgják a focit, fárad­hatatlanul. Az épületek közötti szeméttároló monstrumok bü­dösek, mocskosak, de a kör­nyékük is. Többnapos ünnep után olyan szeméthegyek kép­ződnek, mint New Yorkban, szemetes-sztrájk idején, vagy Harlem minden napjain. Ezzel is együtt kell élni. „ .. .A panelházak közötti terület lepusztult, sivár, kihalt .. - mondja mélységesen általánosítva a jegyzetíró. Egyik sem igaz. Csak egy igaz: beállt azok sorába, akik - már nem először - úgy akar­nak rúgni egyet az „átkoson”, hogy belekötnek a panel-vá­rosrészekbe. Hogy ronda, meg pocsék, meg élettelen és egyál­talán mi a francnak épültek? Nem tudom, ezek a kollégák milyen otthonokban laknak, téglaházakban, családi-kertes házban, netán villákban? Ez utóbbi nem valószínű, sőt, De már megbocsájtsanak, ha már pokolba kívánják az „átkos” rendszert, több százezernyi panelházaival együtt (melles­leg nekem sem tetszenek) ak­kor lesznek szívesek megírni: hogyan néznek ki azok az új lakótelepek, amelyek az utóbbi években épültek szerte - szép­hazánkban? Nagyon kíváncsi vagyok. 4 1 t t

Next

/
Thumbnails
Contents