Új Dunántúli Napló, 1995. április (6. évfolyam, 89-117. szám)

1995-04-15 / 103. szám

4 DUnántúli Napló Közélet 1995. április 15., szombat Vállalkozási névadás - angolul Elképesztő az, ami a vállalkozá­sok névadása körül tapasztal­ható. A vállalkozók egy részé­nek egyszerűen az eszébe sem jut, érthető magyar nevet válasz­tani. Sőt, úgy vélhetik, mennél érthetetlenebb, annál jobb. Talán még olyan sanda szándék is elő­fordulhat, hogy a választott ide­genhangzású névről azt hihetik, hogy mögötte valamely, a lábát nálunk megvetett külföldi cég van. Csakhogy a névválasztás néha meggondolatlan. Van erre néhány példánk. Olvasható a pé­csi buszokon szaporodó kis rek­lámok sorában, hogy Komprá­dor Kft. Ismerős a név. Bizony, hajdan a polgazban találkoz­hattunk a szóval komprádor­burzsoázia formában. Lexikon szerinti értelme: „gyarmati vagy függő ország burzsoáziá­jának a külföldi monopóliumo­kat kiszolgáló, s ennek megfe­lelően a nemzeti törekvésekkel ellentétes politikát folytató csoportja”. A kft. bizonyára nem így minősíti magát. Aztán. A közelmúltban rendőrségi hír kapcsán ismertük meg a Corle­one Bt-1. Ugye ismerős ez a név is? Hát persze! így nevezték a filmbéli maffiózó keresztapát és családját. A legmulatságosabb név naponta vigyorog felénk a volt Bajcsy-laktanyából: egy gépjárműközvetítőt neveztek el Kobának. Vajon tudták-e a ke­resztapák, honnan is ered e szó? Bizony ez Joszif Vissza- rionovics Dzsugasvili Sztálin beceneve volt,, Ha az ember a hirdetési újságokat böngészi, tu­catszám találkozik ilyen és ha­sonló nevekkel, az utcákat járva pedig szemtől szemben is talál­kozhat velük, így aztán úgy érezheti magát, mintha nem is Magyarországon járna, s nem érti: e cégek nekünk ajánlják-e magukat, vagy azoknak az ide­geneknek, akik - lássák be végre! - nem az ő kedvükért jönnek hozzánk. A vevőkör, az ügyfél mi, magyarul beszélő, értő magyarok vagyunk! Ilyen szempontból vizsgálgattuk a mostanában kézbesített, 70 000 példányban kiadott, immár évek óta Pécsi Hasznos néven meg­jelenő pécsi szakmai kataló­gust. Ami rögtön a címoldalon beleesik a most felrótt hibába: Info Contact- nak nevezi magát. Ezer körüli cím található a 62 oldalas füzetben, a címközlők­nek több mint a negyede pedig valamely - néha érthető, de többnyire a céget illetően nem érthető - idegen hangzású néven szerepel. Megkockáztatható te­hát, hogy e nevek nagy részének semmi köze az ajánlott termék­hez, szolgáltatáshoz, így bizony­talanságot kelt a reménybeli ügyfélben. Mielőtt szemezget­nénk a nevek között, illessünk el­ismeréssel egy kis közösséget, amely tiszteletreméltóan pró­bálja meghonosítani azt, aminek egyébként természetesnek kel­lene lennie e hazában. Az emlí­tett kis közösség a gyógyszeré­szeké, akik mintha csak összebe­széltek volna, szép magyar ne­veket adtak a patikáiknak. íme: Ambrózia, Ametiszt, Arany ke­hely, Borostyán, Főnix, Igaz­gyöngy, Koronáskígyó, Ma­gyar Korona Mérleg, Otto- rony. Reméljük, e szép sorozat nem szakad meg, ha új patikát nyitnak a városban. Ezzel szem­ben egy másik közösség, a szá­mítógépeseké is mintha összebe­szélt volna: zömében angol ne­vet választottak, mintha igazából ez illenék a tevékenységükhöz. Ez utóbbi mondat után akár meg is fogalmazhatjuk a kérdést: mi­ért nem olyan gondolkodásúak a többi vállalkozók, mint a patiku­sok? Feltehetően azért, mert az idegenimádat túlságosan is mély gyökereket vert már sokak tuda­tában. Tessék csak megnézni például a névadási gyakorlatot: nagyon sok szülő véli úgy, hogy más lesz a gyerek, ha a „közön­séges” magyar utónév helyett „előkelő” idegennel látják el egy egész életre. Forgatjuk tehát a Pécsi Hasznost, és ilyen nevek szúrják a szemünket (a teljesség igénye nélkül): Flipper Boys Kft., Penta Pack, Dekopen Kft., Procent Hungária, Fer- rokontakt, Diravia Bt, Inter- herm Kft., Music Center, Free Design Marketing Iroda, West Pannon Kft., Garten Bt (meny­nyivel szebb ez, mint a mi „pó­rias” kert szavunk?), Kő-Land Shop (a bolt, az üzlet szó he­lyett mind többen érzik kifeje­zőbbnek ezt az angol szót), Man Power Kft., Missouri Bt, Multi Cleaner Kft., és a leg­szebb gyöngyszem: Anneke Body Khouw Contour... Elég ennyi is, sőt sok is az ingyen rek­lámból. Talán egy ellenkező elő­jelű nyelvújításnak a szenvedő részesei lettünk, s fülünk halla­tára megy veszendőbe mindaz, amit Kazinczy és társai tettek szép magyar nyelvünkért? Érde­kes: a kárhozatos évtizedekben halvány kísérlet sem volt rá, hogy orosz szavak, kifejezések hatoljanak be a nyelvünkbe, most meg önként és dalolva, kissé talán még kérkedve is hagyjuk ezt az angolnak. De mi­ért? Hársfai István Kézfogás Múlt hét szombatján megtörtént a kapcsolatfelvétel a pécsi Erdélyiek Klubja és az alakulófélben lévő pécsi Kárpátaljaiak Egyesülete között. A kárpátaljaiak két veze- tője-szervezője Dénesi Ödön és Balogh Balázs a találkozón a ta­pasztalatcserére helyezte a hang­súlyt. - A mi tevékenységünk a konkrét segítségnyújtásban fog alakot ölteni. Ez azért létfontos­ságú, mert Erdélybe már elég könnyen kijutnak az árucikkek és meg is vásárolhatók, addig Kárpá­talján nagyon sok a hiánycikk és szinte megfizethetetlenek. Akár egy pár cipő is létfontosságú lehet - állította Balogh Balázs -, hiszen azzal a gyerek eljárhat az iskolába. A másik fontos cél, a tankönyvek és a magyar sajtótermékek kijutta­tása, mert az utóbbi időben az „élelmes kereskedők” egy-egy pámapos-hetes napi, vagy hetila­pért akár egy kenyér árát is elké­rik. A két szervezet a jövőben is együtt szeretne működni, és a kö­zeljövőben közös kirándulásokon szeretnék egymás szülőföldjét megismerni. Bandi András Cserkésztáborrá minősült vissza a Hegyek Istenanyja Magyarok a világ tetején A fenséges hegyeket nem le­het meghódítani. A 6-7-8-ezreseket csak- csak meg lehet mászni, de valójában a kitartó, bátor és kemény emberek, akik a csú­csok felé gyötrik magukat, legfeljebb megérzik lelkűk­ben a méretek felfoghatatlan- ságát, az arányok döbbene­tességét. Mihez is lehetne hasonlí­tani gondolkodásunk kötött pályái szerint a Hima Alaja (a Hó Otthona) királyát, a 8848 méter magas Csomo- lungma-Mount Everest-et (a Hegyek Istenanyja)? Van en­nél nagyobb? Van ehhez ha­sonló? Jövő évben tizennyolc tagú magyar expedíció ké­szül Tibet felől a világ tete­jére. Páratlan vállalkozása a Magyar Hegymászó Szövet­ségnek, amelynek elnöke, dr. Nagy Sándor vezeti az expedí­ciót. Dr. Győrffy Mihálynak, a roppant fizikai és pszichikai felkészültséget igénylő sport legismertebb baranyai műve­lőjének kértük a véleményét.- A Mount Everest a világ minden valódi hegymászójá­nak az álma. Megközelítése Nepál felől ma már azért ne­hezebb, mert részben 50 000 dollárra emelték a csúcsdíjat, másrészt környezetvédelmi okokra hivatkozva csökken­tették az engedélyezett expe­díciók számát. Elfogadható a döntés, mert például 1993. májusában a szakirodalom szerint „cser­késztáborrá minősült vissza a Hegyek Istenanyja: 13 expe­díció 268 hegymászója várt az alaptáborokban, május 10- én negyvenen álltak a csú­cson.”- Mi a legfontosabb alapfelé- tétele annak, hogy valaki egy ilyen vállalkozás tagja lehes­sen?- Természetesen a magas­hegyekben megszerzett fel- készültség. A magyarok előtt is már nyitott a Kaukázus, a Pamir, a Tien-Shan, ahol hétezrese­ken lehet megfelelő kondíci­óba jutni. Jártak már több­ször a mi hegymászóink is a Himalája nyolcezresein, a Shisha Pangmán, a 8201 mé­teres Cho Oyu-n, ez egyúttal eddig a magyar magassági rekord.- Csak 600 méterre az Eve- rest-től. Mit jelent ez a többlet?- Abban a magasságban nagyon sokat. Meglehet, a Cho Oyu csúcs-szintjén kell egyet éjszakázni, még föl­jebb kialakítani egy újabb tábort, ahonnan a csúcstáma­dást indítani lehet. Tudni kell: a magyarok nem akar­nak oxigén-palackot hasz­nálni.- Optimális az expedíció lét­száma ?- Ha azt nézem, hogy mi­nél többen vannak, akik kö­zött például a pszichikai megterhelés súrlódásokhoz vezethet, akkor az sok. Ha pedig azt, hogy többek közül lehet kiválasztani a csúcs el­len indított támadás hegymá­szóit, akkor nem. Akárhogy is: ha kettő eléri a világ tetejét, az a teljes ex­pedíció és az egész magyar hegymászás nagyszerű sikere lesz.- Gondolom, szívesen in­dulna velük.- Természetesen, de ne­kem még nincsenek hétezre­seim. Most készülök a Pa- mírba, a közel 7500-as Kommunizmus-ra. Szomorú, de a magyar hegymászók nem kapnak kellő támogatást, a szponzo­rok kihagyják ezt a kitűnő reklámlehetőséget. így pél­dául ha a Himalája-expedíció az időjárás miatt sikertelen lesz, nem mondhatják azt könnyedén, mint más nemze­tek fiai: nem baj, majd leg­közelebb . ,. Pedig itt Pécsett is komoly a fiatalok között az érdeklő­dés a sportág iránt. Ősszel indul a Baranya Megyei Természetbarát Szö­vetség önálló hegymászó­klubja, itt próbálunk majd szakmai, valamint elméleti téren is kellő felkészítést adni.- Mi a hegyen a legnagyobb kockázat?- Az időjárás. A hegymá­szóknak nem jó utat, hanem jó időt kell kívánni.- Más kockázat nincs?- A magas hegyeknek, kü­lönösen pedig a nyolcezre­seknek nagyon sok áldozata volt már eddig és minden bi­zonnyal még sok lesz ezután is. Mészáros A. Biztonságos, kamatozik és könnyen elérhető.. Kincstári Takarékjegy Biztonságos Mint minden Magyar Állampapírra, a Kincstári Takarékjegyre is érvényes a soha el nem évülő állami garancia. A befektetett összeg és kamatainak visszafizetését az állam szavatolja. Kamatozik És nem is akárhogyan! A Kincstári Takarékjegy 1 éves futam­idejű, sávos kamatozású értékpapír, mely az első félév után különösen kedvező kamatot nyújt: Például ha Ön a hetedik hónapban váltja vissza Kincstári Takarékjegyét, akkor a kamat mértéke a hetedik hónap első napjáig számított évi 26%. A teljes, 27%-os kamat a lejárat napján válik esedékessé. Könnyen elérhető A Kincstári Takarékjegy 10.000 és 100.000 Ft-os címletekben folyamato­san váltható és visszaváltható több mint 2600 postán. Hát ilyen még nem volt! A Kincstári Takarékjegy mindenki szá­mára elérhető, aki kisebb-nagyobb megtakarításainak elérhető, biztonsá­gos, egyszerű és kedvező befektetést keres. A TÖBBSZÖRÖS BIZTONSÁG

Next

/
Thumbnails
Contents