Új Dunántúli Napló, 1995. március (6. évfolyam, 59-88. szám)

1995-03-04 / 62. szám

10 üj Dunántúli napló Irodalom - Művészet 1995. március 4., szombat Dialógus a jelennel Dr. Aknai Tamás a Janus Pannonius Múzeum képzőművészeti osztályának új vezetője Dr. Aknai Tamás művészet- történészt 1995. február elsejé­től kinevezték a Janus Panno­nius Múzeum képzőművészeti osztálya vezetőjének. 1983-ban került a szegedi egyetemre, ahol két évig dolgo­zott, majd Pécsett, az egyetem Újkori Történeti tanszékén taní­tott művelődéstörténetet és mű­vészettörténetet hosszú időn ke­resztül. Mint mondja, nagyra- látó tervei voltak az egyetem­mel, szeretett volna felépíteni kezdetben egy művészettörté­neti, később kutató egységet, amely az oktatásban éppen any- nyira meg tud nyilvánulni, mint a tudományos kutatásban és feldolgozásban. E tekintetben azonban nagyon sok fiaskó érte, s egyre világo­sabbá vált szá­mára, hogy vál­tani kell, bár ta­nárként sike­resnek érzi ma­gát, hiszen a visszaigazolá­sok pozitívak. Úgy gondolja, hogy jó kapcsolata a diákokkal az­zal, hogy a mú­zeumba került, még javulhat is, hiszen a mú­zeum közegé­ből sokkal több friss informá­ciót, kutatási eredményt, hasznosabb könyvtári inf­rastruktúrát tud biztosítani a ta­nuló és kutató diákoknak, mint azt az egyetemen te­hette, ahol most is félállásban tanít, amiért hálás az egyetem vezetőségének. Aknai Tamás szerint nagyon csábító volt az a pályázat, ame­lyet decemberben tettek közzé, hiszen ennek a múzeumnak a közegében 13 évet töltött el, mielőtt a szegedi egyetemre ment, s szívet melengető az az érzés, hogy folytathatja a mun­kát ott, ahol abbahagyta, illetve ott, ahol elődei befejezték. Hiszen mindenképpen szólni kell Hars Éváról, aki mint mú­zeumigazgató és művészettör­ténész nagyon sok segítséget adott ahhoz, hogy gyűjte­mény-együttesek kerülhettek ide. S tisztelettel kell szólni, mondja Aknai, Romváry Fe­rencről, aki főnöke és munka­társa volt, s aki hallatlan energi­ával és odaadással gyarapította a múzeum anyagát: ami most a pécsi múzeum gyűjteménye­ként fogad bennünket, az jó­részt az ő nagyon határozott koncepciójának és műgyűjtő szorgalmának köszönhető. Fel­tétlenül meg kell említeni Men- döl Zsuzsát, aki az adattárral és az iparművészeti gyűjtemény­nyel foglalkozott odaadóan, Csemitzky Máriát, aki a Schaár-utca idekerülését gyá­molította. Indokoltnak látszik, mondja, az összefogás művésznek, mú­zeumnak, kritikusnak, kiállítás- csinálónak, hiszen valameny- nyien ugyanazokkal a gondok­kal küszködnek: a pénztelen­séggel, a piac hiányával. Az első és legfontosabb céljának azt látja, hogy az élő, felelős és vállalkozni képes környezettel megpróbálja felmelegíteni a kapcsolatot. Olyan élő múzeumról álmo­dik, amelyben a múlt emlékei mellett a kortárs művészet min­den ága jelen van: a színházmű­vészettől a fotográfián és filmen át a muzsikáig. Létrejött egy hallatlanul nagy gyűjtemény, amely méltó ver­senytársa a nagy nemzeti gyűj­teményeknek, de véleménye szerint egy új képtárat kellene létrehozni, amely mindenkép­pen indokolt, hiszen a jelenlegi kiállítóhelyiségek egy része szinte megalázó helyzetbe hoz­zák ezt a fantasztikus anyagot. Óriási nehézségeik vannak a raktározással, hiszen az a több­ezres tétel, amelyben modem kerámia, Zsolnay-anyag, nem­zetközi grafikai és festészeti, valamint bútorgyűjtemény sze­repel, megérdemelné, hogy' megfelelő körülmények között tárolják őket, s egyáltalán, ga­rantálni tudják puszta fizikai ál­lapotuk megóvását. Ugyanakkor büszkén említi, hogy ez az ország egyetlen vi­déki múzeuma, ahol négy mű­vészettörténész jó szakmai munkamegosztásban munkál­kodik a XIX-XX. szá­zadi magyar művészettörté­net különböző területein: gyűjt és feldolgoz. Szólni kell a kiváló restaurá­torokról és kiál­lításrendezők­ről és arról, hogy a képző- művészeti osz­tály, a gyűjte­mény, az itteni kutatói kapaci­tás a magyar és a nemzetközi művészettörté­neti mozgásban benne van, ak­tív részese az európai művé­szettörténeti fo­lyamatoknak. Készülnek egy berlini kiál­lításra, ahol a 20-as évek bir­tokukban lévő alkotásait mutat­ják be, aztán Dijonba egy avantgárd válogatással. Japán­ban Kyotoban és Tokióban mu­tatják be azt a kiállítást, amelyet az Iparművészeti Múzeummal közösen csinálnak, s ahol Zsol- nay gyűjteményt mutatnak be. Fontosnak tartja megemlí­teni: nem szerencsés az az ötlet, hogy a városnak le kellene vá­lasztania a művészeti gyűjte­ményeket, s létre kellene hozni a városi modem művészeti mú­zeumot, mert most minden szakmai garancia megvan arra, hogy a múzeum a jelenlegi szakmai és technikai keretek között jól működjék. A leválasztás hosszú időre megbénítaná a tevékenységet. Ugyanakkor a megyei múzeum minden munkatársa pécsi pol­gár, akik végül is olyan pécsi ügyet szolgálnak, amely egy ál­lamigazgatási formula követ­keztében megyei fennhatóságot és támogatást élvez. Aknai Tamás tervei között szerepel egy kiállítóház vagy kiállítóterem kialakítása, amely összefügg a gyűjteménygyara­pítással, hiszen a művész ma is sok nehézséggel küzd és nem képes kiállítást rendezni: nincs helye, nem tud katalógust ki­adni, stb. A múzeum fel tud ajánlani helyet, ő maga, a szponzorai se­gítségével dokumentációt ké­szíthet a kiállításról, s ez eset­ben a múzeum gyarapodhat. Ha ezt a megteszi a múzeum a mű­vésznek, a művész is megteszi azt, hogy ajándékoz a múzeum­nak egy-egy művet. Ma már úgy tűnik, ez az egyetlen mód a gyarapodásra, mert a szabadpi­acon nem lehet műveket vásá­rolni a jelenlegi anyagi körül­mények között. Nagyon fontos, iriondja Ak­nai, nyitni minden irányban, abban a biztos hitben, hogy a jó választások eredményeként a múlt dokumentumait is létre­hozzák, ha a jelennel dialógu­sokat kezdenek. Cseri László Dr.Aknai Tamás Läufer László felvétele Füsti Molnár Éva és Bacskó Tünde, valamint Moravetz Levente és Koszta Gabriella jelenete Fotó: Tóth László KÁRPÁTI PÉTER: AKÁRKI - BEMUTATÓ A PNSZ SZOBASZÍNHÁZÁBAN Mindenki, valaki, azaz én is Kárpáti Péter, az 1961-ben született drámaíró az európai színjátszás gyökereihez nyúlt vissza, mikor a 90-es évek ele­jén megírta Akárki című mo­dem moralitásjátékát. A kö­zépkorban a templomban vagy a templom előtt előadott szín­játék az evilági ember minden- ségben elfoglalt helyét, az élet értelmét veszi szemügyre a ha­lál, a lehetséges kárhozat vagy az üdvösség árnyékában. A középkor óta persze sokat változott a világ, mondhatjuk, ám alapvetően - pont e kínzó kérdések tekintetében! - még­sem. Ez adhatta az inspirációt Kárpátinak, és Bánky Gábor rendezőnek is, aki tökéletesen tudta, hogy az emberiség di­lemmái 1995-ben is nagyjából ugyanazok, mint pl. 1295-ben -hiszen Istenről és a halál tit­káról ma sem tudunk többet. Emma - Füsti Molnár Éva - , aki valamely lelketlen hivatal lakásosztályán dolgozik, s en­nél fogva folyton szomorú, la­kást igénylő vagy lakást kínáló emberekkel van dolga, egy nap még fizikálisán is rosszul lesz, megérinti a halál szele. Élete, mely elvált, lányát nevelgető asszonyként langyosan csor­dogált, egyszerre különös megvilágítást kap, s furcsa múlt- és jövőbéli dolgok lesz­nek fontossá: egy ál-velencei tükör, lemosni az ajtófélfát va­lamint a gyermek fölnevelése. Kivételes lehetőség már-már saját életünket eljátszani, leg­alábbis olyan életeket, amiket nagyon jól vélünk ismerni. Ugyanakkor veszélyes is ez, hiszen a paródiába hajló túlka­pások nem minden esetben tesznek jót egy alakításnak. Füsti Molnárra mintha rá­szabták volna a szerepet, szá­momra Schwajda „Mari”-jában volt még ennyire meggyőző. Tényleg, mintha egy szobában volnánk vele, s velünk beszél­getne, nekünk, akárkinek pa­naszkodna (például az ex-férj- jel való jelenetben). Elhisszük neki, hogy ilyen szocpol-os nőszemély a tanács­ról, akivel mar mindannyian ta­lálkoztunk, de csak munkaidő­ben, és nem érdekelt minket, miért ideges és néha goromba. Valószínű, gondjai vannak, mint Emmának, dehát kinek nincsenek gondjai! Főleg a mai világában (erre még visszaté­rek). Hasonlóan erős játékot mu­tat Krum Ádám, az albérletke­reső orvos személyében. Kicsit talán túl elesett, de emberi, az­zal a szomorú felismeréssel együtt, hogy ő a Tudás allego­rikus figurája... Sajnos, nem minden esetben sikeredett ennyire a hitelesség. Péter Gizi öregasszonyait in­kább valami mesejátékban lát­nám szívesen, mint egy „rea­lista darabban”; Bacskó Tünde, annak ellenére, hogy koránál fogva is szintén önmagát ad­hatná, egyetlen természetes mozdulatot sem produkál, be­szédmodora, túlzó gesztusai rendkívül zavaróak. Sólyom Katalin Hölgy-alakí­tását már jópárszor láttuk tőle, sokkal érdekesebb volt Emma harsány, de az időkkel lépést tartó anyjaként (az idétlen pa­róka ellenére). Moravetz Le­vente, Szivler József, Koszta Gabriella és Németh János precízek, bár nem volt nagyon módjuk elmélyülni a szerepük­ben, kivéve tán Moravetzet Emma volt férjeként. Kicsit zavarosnak hatottak a jelmezek és a korfestés. Nem indokolt, hogy a szereplők ru­hadarabjai alapján a 70-es évek végére gondoljunk, hiszen a darab sokkal érvényesebb ma, 1995 márciusában, mint húsz éve. Koszta Gabriella Erika szerepében selyem hálóinget visel matyó-papuccsal, és le­fekvés előtt „természetesen” törülközőbe van csavarva a haja. Aláfestőként a Dal- las-szignálzenéjét halljuk, ugyanakkor Gelkáról esik szó, és nem éppen a mai reklámstí­lusban olasz női kiskosztümö­ket ajánlgatnak a vevőknek, ám a másik mondatban va­gyonkezelő kft-t emlegetnek, holott öt éve azt sem tudtuk, hogy van ilyen magyar szó, hogy „vagyonkezelő”. Szóval jó lett volna ezeket a stílusje­gyeket egységesíteni. Összességében egy kelleme­sen nézhető előadást tekinthet meg a közönség, de azt le kell szögezni, hogy minőségében és így élvezhetőségében is el­marad Bánky Gábor tavalyi nagy sikerű rendezése, a Ko­médiások mögött. Méhes Károly Meliorisz Béla Mint bolond álmodni tudók maholnap negyvenéves vagyok, s talán túlságosan is elégikus, dehát hol van a délelőtt, mikor sikerült néhány szál cigarettát szereznünk, melyek az izgalom csöndjében füstölve körbejárhattak vagy a deszkakerítés mellett sorakozva összemértük tudásunkat, melyikünk pisil messzebbre a nyári ég alatt, bizony, nincs az udvar, nagymama elment, égi palacsintákat süt, ahogy magunk között mondjuk, de anyánk s apánk is virággá lett, nem gondoltam, hogy ily gyorsan szeleinek majd el tétova telek és titokzatos tavaszok, nem hittem, hogy egyszer csak, éppen az emberélet útjának felén, nekem is mentenem kell magam, sürgető szavak nélkül, de mégis magyaráznom, mire jutottam, mire vittem, s mire vihettem volna, ha élek klasszikusan, vagyis oktalanul irigyelt, mert meg nem értett régiek bölcsességével vitorlám levonta békés öbölben szállók partra, s tőkék vagy gyümölcsfák közt bíbelek önfeledt örömmel, mint teszik más józanok, bár ki tudja, éltem oly koraőszt is, mikor suttogott még a szökőkutak vize, s mint aki évek múltán tér haza, boldogan nyúltam volna el a kaszálatlan fűben, ám nyugtalanítottak akkor is misztikus vágyak, s szindbádi lázak gyötörtek, s mint bolond álmodni tudók, készültem nekivágni a már sokszor megidézett tájnak Bán Zsuzsa Tél A hó úgy hullt, mint ahogyan a mesekönyvekben ábrázol­ják. A levegő enyhe, az utak nem síkosak, a bokrok és a fák az ágaikon könnyedén tartják fehér terhüket, mint valami puha, nemes szőrmét. Mintha éppen csak felvették volna, kö­szöntésül, hogy eljött a tél. Itt van már, szelíd és kedves, ami­lyen karácsony este szokott néha lenni. A városszéli házak kertjeiben vidáman csaholnak a kutyák, bár az utcák kihaltak: mindenki tudja, hogy egymással beszél­nek ilyenkor. Hallgatom, és tu­dom, melyik szomszédom ku­tyája ugat éppen. Ismerem őket a hangjukról, és tudom a nevét is mindegyiknek. Ez vidám ugatás. Örülnek annak, hogy enyhe az idő, és él­vezik, hogy csiklandozza talpu­kat a hó. Jártam kint, és jólesett mindezt hallani, látni, de vala­hogy mégis hiányérzetem tá­madt. Egyetlen szánkós gyere­ket nem láttam. Hétvége. Kora délelőtt. Hol vannak a gyere­kek? Annakidején ilyenkor mi már régen kint huzigáltuk szán­kóinkat, hógolyókat gyúrtunk és örvendeztünk. Mostanában sok síró gye­rekkel találkozom. Sírnak a buszon, minden apróságért is, keservesen. Az anyjuk szé- gyelli mások előtt és neveli őket.- Nem veszek neked csokit, ha sírsz. Megígérted, hogy ara­nyos leszel!- Nem sírok - hüppögi sze­gény, és tényleg abba szeretné hagyni, de nem sikerül. Makog valamit arról, hogy megbüntet­ték az óvodában. Fáj a szíve, el szeretné mondani, mi érte nap­közben, amíg az anyja nem volt vele. De nem lehet. Nem kap cso­kit, ha nem lesz aranyos. Sze­retne az lenni, ha egyszer csak akkor kap csokit. Szeretne, de nem megy. Fáj a szíve. Min­denki ideges körülötte. Az óvónéni, az anyu, az emberek a buszon. Hó, tündérvilágot varázsoló, kedves téli nap. Ilyenkor kel­lene kint hancúrozni a gyere­keknek, de nincsenek sehol. Akiket láttam, éppen pezsgőt vettek a boltban. Több üveg­gel, nyilván nem nekik szánták a szüleik. Aggodalmasan szá­molgatták a pénzt, hátha marad egy csokira is. Mostanában az sem fillérekbe kerül. Ha most lennének kicsik a gyerekeim, már nem engedhetném meg magamnak, hogy naponta há­rom csokit vegyek, mint akkor. Örülök, hogy felnőttek már, és szomorkodom a mai kicsikért. A fákról nagy, vattapuha hó­csomókat sodor le az enyhe szél. Hétvége van, és ha a ku­tyák nem társalognának egy­mással olyan vidáman, azt hin­ném, kihalt a világ. Néhány asszony megy nagysietve a bolt felé. Befagyott a víz a kutyám lá­basában kint, és mérgében ide-oda dobálja. Nyalogathatna havat is, de úgy látszik, eszébe se jut. Mehetnék, hogy vizet adjak neki, de várok kicsit, hátha magától rájön, mit kel­lene tennie. Az sem jó, ha túl­civilizáltak az állataink. Öregszem talán, azért érzem úgy, hogy rossz úton halad a világ? Ami azt illeti, nem vagyok már mai csirke, de talán még­sem ez az oka. Nem kitaláltam, valóban úgy volt, hogy ilyen kedves téli napon régen csen- gős szán siklott végig az ut­cánkon, és mögéje kötve gye­rekeink kis szánkója. Talán már nincs is meg az a szán. A régi gyerekek, akik emlékezhetnének rá, már nem­csak megházasodtak, hanem némelyik el is vált. Mesélnek-e a régi telekről? N ézem ezt a fűzfát az abla­komból. Megsárgultak a levelei, de még nem hullatta el. Ringatja a fehér hópelyheket, s mintha dúdolna nekik valami örökszép dallamot. A fűzfa még ugyanolyan, mint régen volt.. . I i i i i É

Next

/
Thumbnails
Contents