Új Dunántúli Napló, 1994. december (5. évfolyam, 331-359. szám)

1994-12-10 / 340. szám

8 aj Dunántúli napló Irodalom - Művészet 1994. december 10., szombat Tea egyedül Dohány Sándor keramikus kiállítása a Parti Galériában Dohány Sándor és Ézsiás István közös alkotásai Fotó: Tóth L. Népszerű szendvics, jól előadva Zenei élmény a POTE Aulájában megtartott koncerten A Pécsi Szimfonikus Ze­nekar és karmestere, Nicolas Pasquet december 5-én sokat ígérő szendvics-programmal várta közönségét a POTE Au­lájában. A helyszínen öröm­mel konstatáltam, e zenei táp­lálék sokak számára tűnt ét­vágygerjesztőnek: a pécsiek is kedvezően fogadják az utóbbi években világszerte te­ret hódító műsorszerkesztési gyakorlatot, az egymástól élesen különböző stílusok egy programban való ütközteté­sét, váltakoztatását. A szendvics ezúttal két Mozart-műből és a közéjük illesztett Alban Berg-kompo- zícióból állt. A Szabadkőmű­ves gyászzene, a már páholy­tag Mozart tömören fogalma­zott, megindítóan nemes hangvételű műve nyitotta a hangversenyt. E zene egyedi szépsége azonban csak nyomaiban volt érzékelhető az előadásban, melyet a kiforratlan zenekari hangzáskép, de még inkább a tétova, főként a pontozott képletek esetében lagymatag ritmika fosztott meg a kívána­tos drámai jelentőségtől. A tragikum, az elmúlás ár­nyai áthatják a programba vá­lasztott másik Mozart-alko- tást is. A második műsorrészben elhangzott nagy g-moll szim­fónia (K.550.) nem csupán zenetörténeti pozíciója, ha­nem előadási jellegzetességei folytán is abszolút szerves, logikus folytatása volt Pas­quet előző évadban megkez­dett Mozart-sorozatának. Már meg sem lepődünk, ami­kor a Mozarthoz képest óriási vonóskar nekikészülődik, hogy aztán a fürgeség és ka­marazenei igényű összjáték terén szükségszerűen elszen­vedett veszteségek árán tömör és energikus hangzást produ­káljon a megszólaláskor. Számítunk arra is, hogy a karmester nagyon jól érzi az e zenében feszülő energiákat, kontrasztokat, hogy soha nem törekszik unalmasan szépel­gővé tompítani stílusát, de a tempóegység fontosabb a számára, mint az egyes témák karakterbeli különbségei. Pasquet ezúttal is biztos ér­zékkel választotta meg a lassú tétel tempóját, elkerülve a romantikus előadások fullasz- tóan lassú - és éppen ezért öngerjesztő manírpkba ka­paszkodó - előadásmódját. Ugyanakkor a romantikus tradíciók örökösének bizo­nyult a finálé kontrollálhatat­lan, rengeteg fontos részletet elmosó vágtájában. A műsorszerkesztés logiká­ját dicséri, hogy a mozarti kö­zegbe ágyazott „modern" zene, Berg csaknem hatvan éve komponált Hegedűverse­nye a maga ugyancsak halál­közeli gondolatkörével és ér­zelmi töltésével zavartalanul érvényesülhetett. Örvendetes, hogy a zenekar lelkiismerete­sen készült fel erre a produk­cióra is, nem akadályozva ez­által annak az élménynek a kibontakozását, amivel a számunkra eddig ismeretlen francia szólista, Amiram Ganz szolgált. A kiváló művész mindenek előtt egészséges, gyönyörű - nem forszírozott és túlvibrált - tónusával, kristálytiszta in­tonációjával vívta ki maximá­lis rokonszenvünket. Olyan természetes, magától értődő zeneiséggel közvetítette Berg szellemileg-technikailag egyaránt rendkívül igényes zenei anyagát, amilyenre a mi koncertjeink vonóskultúrájá­ban csak kivételesen akad példa. Gönczy László Dohány az igazi szociológus. Keramikusnak sem rossz, de ezúttal csak szenvtelen észlelés­ről beszélünk, egy helyzet és esély meghatározási alappont­ról. Aztán ráveti a szépség fáty­lát az elvont tételekre, hogy ez­után csak egy kiállításra irá­nyítsa figyelmünket. A kerami­kus gyakorlatának sajátságos stiláris „visszatéréseire”, me­lyek legfeljebb a beidegződések történelmi makacsságát juttat­ják eszünkbe. Szépen beszél ar­ról, amit a benne működő szo­ciológus lát. A keramikus le­csap új anyagokra, válogat de­korációk között, ciklusba ren­dez baráti-kollegiális kapcsola­tokat, figyelemreméltó tárgya­kat hoz létre. Csupa művészetet. Kiállítási tárgyakat és eladható termékeket. Mellvédjük mögött azonban most a társadalomku­tató észlelései mintha tolako­dóbbak volnának. Igaz, hogy álláspontját visz- szamenőleges érvényű bizonyí­tékokkal támasztotta alá. Leg­jobb munkái az egyszemélye­sek. Tudja, hogy ha vagyunk, akkor leginkább magányosan vagyunk. Vagy, hogyha nem magányosan, akkor is egyedül. Hogy jár nekünk az egyedi „el­bánás”. Hogy a „hatszemélyes” mellett a kiegészítőkkel precí­zen teljessé tett „egyszemélyes” készlet is életszerű. Ugyanakkor az is izgalmas, ahogyan ezek a „nélkülözhetet­len” kis tárgyak mivel irányítják az érdeklődést magukra. Mond­juk, avval, hogy szépségük a megszokottól nyilvánvalóan el­térő alkotórészekből tevődik össze. Dohány magányos tea- és kávészertartásainak tárgyai nem simulékonyak. Már az ön­tőforma meghatározásakor dön­tés történik arról, hogy plaszti­kai minőségük ne legyen prob- lémátlan. A megformálatlan és a megformált együttesen „mű­ködnek” Dohány edényeiben. Természeti és technikai alak­zat-emlékek formálják és de­formálják a vezérsíkokat, csé­sze és tányér alátámasztási vi­szonyának ironikus kiemelése a „Sírj te is gyors Dráva” Megjelent a Somogy leg­újabb száma. Az idei utolsó szám kiemelt figyelmet szentel a horvátországi, drávaszögi magyarság szellemi és irodalmi életének. Sajátos sors jutott osz­tályrészül e kis magyar népcso­portnak. Egyrészük ma is szülő­földjén él, más részük mene­kültként várja az idők jobbra fordulását. Ugyanakkor a Drá- vaszög - ez a jó bortermő vidék - mindig íróteremtő táj volt. Er­ről adnak hírt Csörgits József és Utasi Mária versei, valamint Holti Mária és Kontra Ferenc elbeszélései. Itt olvashatjuk tel­jes szövegét annak a tévéinter­júnak, amelyet Merki Ferenc­cel, a táj nagyhírű „Tanító bá­csijával” közvetlenül halála előtt készített Kudlik Júlia. A folyóiratban több tanul­mány, cikk, képzőművészeti al­kotás és a szemle-rovat kritikája foglalkozik a Drávaszög szel­lemi múltjával és mai életével. Külön figyelmet érdemel az a szemelvény-gyűjtemény, amely magyar, horvát, szlovén írók vallomásainak tükrében a Dráva folyó Jelentését” keresi. További színes és érdekes ol­vasmányt kínálnak Bertók László, Kalász Márton, Kele­men Lajos, Nagy Anna versei, Méhes Károly és Szitányi György szépprózai írásai. Külön érdeklődésre tarthat számot Beke György és Nagy Imre irodalmi, valamint Laka­tos István és Lábadi Károly képzőművészeti tárgyú tanul­mánya. A folyóiratot Galambos Tamás és Péter László grafikai alkotásai díszítik. csésze és tányér kapcsolatának üdítő feldolgozásaként hat. Az eredeti források vidéken nem­egyszer kellemkedő omamentá- lis díszítések átírása és az aranyozás hagyományos hasz­nálata együttesen többnyire halmozott hatású, szoborszerű műtárgy képzetét keltik. Az anyagában még mindig csábító porcelán hideg nemessége és a fajance tartózkodó érzékisége éppúgy hatnak Dohány készle­teinek alapanyagaként, mint a „megszentelt” stíluskorszakok múzeumi tárgyainál. „Nélkülözhetetlenek” - mondtam, mert a jelen és a múlt folyamatosságáról szólnak, megértésüket a múlt korlátozott ismerete megnehezíti. Hozzá­gondolom azt is, hogy nem fel­tétlenül. Hozzágondolom, hogy a műanyag alapú „instant”, a dobozolt vagy automatizált ita­tás népszokásai ezeket a lele­ményekkel teli Dobány-féle Nem jön a 142-es busz. Ág­nes lányom pedig kijelentette, hogy ez a kedvenc autóbusza. Mert a Hajógyári Sziget, ahová ez a rozoga járgány visz, majd­nem olyan szép, mint Mallorca szigete, ahol nemrég járt a nagymamával. Majdnem olyan szép, de - érdekesebb. Mert si­rály és cica volt Mallorcán is, de a Hajógyári Szigeten még sün és rózsabogár is látható. A jég­madárral nem is beszélve. Szó­val nem akármilyen busz ez a 142-es. Csak épp nem jön. Nos, addig is csinálni kell valamit. Elkezdünk Volks wagen-ku- tya-versenyt játszani. Ami any- nyit jelent, kisorsoljuk, kié a bogárhátú autó, kié a kutya. És számolunk. Piros Volkswagen: egy-null. Spániel: egy-egy. Aki előbb jut el tizenkettőig, fagyit kap. Persze, a vesztes is kap. így igazságos. Dehogy igaz­ságos. így történik. Csavargatom a fejem, hogy legalább egy kurtalábú tacskót megpillantsak valahol, mert rosszul áll a szénám, amikor Ágnes megszólal:- Hallottad, hogy Géza haza­jött?- Hogyhogy hazajött?- Megszökött. Géza, Ágnes unokabátyja, tavasszal tűnt el hazulról. Hát­rahagyott egy levelet, amiben elmondja: elege volt az egye­temből, a latin filoszkodásból, mindenből. Beáll idegenlégiós­nak. Túl hamar révbe jutott az élete. Hiányzik neki a nagy ka­land, amire majd emlékezni ér­demes. Punktum. így döntött húszévesen. Majd ír vagy tele­fonál. Édesanyjának feltűnt, hogy esténként lejár futni a térre. Nyilván edzette magát a felvételire. Sikerült. „műtárgyakat” a hasznavehetet­len tradíció törmelékeként vehe­tik majd semmibe. Bumfurdi tömegek, dudo­rokkal és horpadásokkal külö­nössé tett felületek jellemzik darabjait. Tudnivaló: Dohány nagyon jó technológus, erős­sége a formakészítés. Nem hát­ránya, hogy a Zsolnay Gyárban szerzett tapasztalatokat a fa­jance és porcelánművesség részletkérdéseivel kapcsolat­ban. Szobrász is azonban, akiben a három dimenziós alakítás készsége még az intim edény­gyártás közben sem zabolázható meg. így lehet azután, hogy a finomság olyan furcsán kevere­dik a műfajban nem szokásos kompozíciós megoldásokkal. Talán az is említésre méltó, hogy a kiállított „interpretá­ciók” úgy jöttek létre, hogy rég­től fogva ismert művész baráta­inak küldött egy-egy teáskészle­- Beszéltél vele?- Anyu beszélt, telefonon. És képzeld, elmondta, hogy sok magyar volt ott. És nagyon sze­rették egymást. Amikor például reggeltől estig futniuk kellett, puskával meg teli hátizsákkal, és egy magyar összeesett, meg­álltak és támogatták. Elvették a csomagját, így segítettek neki. A németek nem. Ha kidőlt kö­zülük valaki, otthagyták és to­vábbfutottak. És azt is mesélte, hogy a románokat először nem szerették, de aztán igen, mert rendesek voltak. Az arabok meg mindig ügyeskedtek, nem akar­tak semmit se csinálni. És a franciák nagyképűsködtek ...- Nem is vesznek fel franciá­kat - vetem közbe.-De igen. Azt mondják rá­juk, hogy belgák meg svájciak, és felveszik. Es volt ott egy len­gyel bácsi, akiről azt mesélték, hogy gyilkos. És amikor meg­kérdezték, igaz-e, azt felelte, hogy nem tudja. Mert bele­szúrta a kést a barátjába, de el­szaladt, és nem tudja, meghalt-e vagy sem. És nagyon rendes volt. És nagyon rendes volt a finn betörő is, meg a török kábí­tószercsempész. Csak az őrmes­ter volt goromba. Egy Tahitibe való bácsi. Mikor Géza meg­nyerte a szellemi vetélkedőt, mert ilyen is volt ott, 19 pontot ért el 20-ból, a tahiti bácsi meg 2-t, szóval akkor nagyon meg­tet, hogy azok öltöztessék fel azokat a maguk módján. Ma még szokatlan az a párbeszéd, melynek során az egymástól je­lentősen eltérő nézetek és for­málásmódok, anyagérzékeny­ségek egymás kikerülhetetlen terében kell, hogy megmutat­kozzanak. Értelmezések és - mert gyakori jellegű a párbe­széd — átiratok születtek így meg. Többnyire a megértés szándékának feltétlen doku­mentumai. Példák és leckék egyszerre. Képzeletbeli gyűj­teményünkben nekünk ma­gunknak is így kellene „szerví- teni” élményeinket. Mindenhez lehet hozzáfűzni­valónk. Kajánkodhatunk és to­vábbgondolhatunk. Az érzé­keny papírplasztikákat készítő László Bandy éppúgy saját „al­kalmazásban” teszi használha­tóvá Dohánynak pontosan erre az együttműködésre kitalált, minden ún. stilisztikumot nél­külöző készletét, mint a töb­biek. A konstruktivista szobrász (Ézsiás István) értelemszerűen foglalja sötét és kemény geo­metrikus fakeretbe a fehér por­celán edénytestet, miként az öt­vös (Ilovay Zsuzsa) is megta­lálja saját művészi alkatának leginkább megfelelő módját a fogók és alátámasztások kiala­kítására. A baráti és szakmai együttműködések igaz párbe­szédeiről tanúskodik a bőrrel (Szlauko László) és természetes faszerkezetekkel (Huber And­rás) kiegészített készletek sora. A Parti Galéria nem kevés áldozatot vállalt, amikor Do­hány Sándor kiállítását megren­dezte, hiszen aligha számítha­tott látványos üzleti sikerekre. A jó ügyekért kockáztató vál­lalkozásoknak azonban híre megy, a válogatás és a kiállítás eleganciája pedig meggyőzi a látogatót: mostanra lám még egy „nagyfogyasztó” is mutat­kozik a vásárlók között. Külön tán említeni sem szükséges, hogy milyen alkalmas hely Pécs modem magyar keramiaműves- ség reményt keltő jövőjének előjelzésére. Amennyiben gesz­tusok és aktivitás kérdése ez, a Parti Galéria tulajdonosai és Dohány Sándor megtették a dolgukat. Aknai Tamás verte Gézát, azt kiabálta, hogy rohadt értelmiségi, és összetörte a szemüvegét... Mindezt már a Hajógyári Szigeten hallgatom. Mert köz­ben befutott a busz, le is száll­tunk, de ez most nem érdekes. Csetlünk-botlunk a fűben, de még a szekfűgombák is elbúj­tak. Alig találok belőlük egyet-egyet.- . . .és képzeld, egy japán bácsi hara .. .izé: szóval fel­vágta a hasát és meghalt. Egy litván meg lelőtte magát a pisz­tolyával. O is meghalt. És azt is mesélte Géza, hogy aki akart, más nevet vehetett fel, mint ami az övé. Egy csehet Mohamed­nek, egy horvátot Szabónak ke­reszteltek el. Egy magyar orvost meg Kovaliknak, ami lengyelül harkályt jelent, mert nagy volt az orra. Állítólag ő is gyilkos volt, de ez nem biztos. Es min­denki csodálkozott, hogy Géza nem akar új nevet felvenni. Mondták pedig neki, hqgy le­gyen Liu vagy Sancho. És ami­kor levelet kaptak otthonról, az őrmester csak akkor adta oda, ha csináltak negyven fekvőtá­maszt. És Géza egyszer három levelet kapott, de kiváltotta mindet, csak nagyon elfáradt. Éjszaka pedig nem bírt el­aludni, sírt az ágyában. És hal­lotta, hogy egy bolgár bácsi is sír, pedig az csak egy levelet kapott. A kínai pedig nem tu­dott negyven fekvőtámaszt csinálni, és nem kapta meg a levelét. Ez a kínai hegedült, Gézának meg trombitálnia kel­lett . ..- Nem is tudom trombitálni.- Nem tud. De adtak neki egyet, és azt mondták, te leszel a zenekarban a trombitás. Bele­fújt, de nem jött hang belőle. Aztán már jött valami nyeker- gés. És kellett vennie kottaáll­ványt a zsoldjából, ezért egy hónapig nem tudott levelet írni haza. Mert drága volt az áll­vány, és nem maradt pénze pa­pírra meg bélyegre ...- Öt óra - mondom elszoruló torokkal. Mert ötkor Ágnesnek inzulint kell kapnia. Cukorbe­teg. Öt óra tíz van már, igazság szerint, de halogattam a dolgot. Napi négy adagot kap. Magá­nak adja be az injekciókat. Leül, kipakol a hátizsákjából. Fertőt­lenítő spray, vatta, injekcióstű. Szinte észre sem veszi, úgy megszokta. Én nem tudom megszokni. Ilyenkor mindig bo­londozni szoktam, hogy meg­nevettessem. De ő nem zavartatja magát. Magasba emeli a fecskendőt, kicsit kispriccel rajta próbakép­pen az ég felé, és mondja to­vább:- Ketten szöktek meg. A ma­gyarok tudták, hogy meg akar­nak lógni, és adtak nekik vonat­jegyre pénzt, meg összegyűjtöt­tek néhány ruhadarabot. Nadrá­got, inget. És Gézáék bementek egy kapualjba, mikor kimenő­jük volt, átöltöztek:a légiósru­hát a kukába dobták. Csak a sapkájukat hozták el. Szép fehér sapka. Géza most már bánja, hogy nem hozta el a többit is. De nem merte. Aztán elutaztak Párizsba, és bementek a követ­ségre. Ott azt hazudták, hogy elvesztették az útlevelüket. Mindenki nevetett. Ők is. De ezt kellett hazudni. Kaptak az­tán jegyet egy repülőgépre, és hazajöttek. De végig féltek. És képzeld, az volt a legérdeke­sebb, hogy másnap Géza ki­ment Rákosligetre, mert egy ba­rátja üzent a légióból a szülei­nek, hogy jól van. Szóval ki­ment, becsöngetett, és a barátja nyitott ajtót. Ő is megszökött. Ezen aztán jót nevettek, és sok bort ittak . .. Nagyot csekken egy zöldhar­kály a tölgyön. Ágnes már rég elpakolta a spray-t, a vattát, az injekcióstűt. Figyeli a bolondos madarat, ahogy az a fatörzsön felfelé kúszik. Olykor rikkant egyet. Eltűnik, majd kibukkan újra. Zöld a háta. Piros a sap­kája meg a feneke. Suhog az öreg tölgy. Vele az egész liget. Horvátországban háború van. A Keleti pályaudvaron cigá­nyok alusznak a kövön. A ku­kákban öregemberek guberál­nak. A szomszéd lakásba teg­nap betörtek. Éjszaka alig tudok aludni, mert újra meg újra meg­szólal az utcán az autók bizton­sági szirénája. És arra gondo­lok, milyen kár, hogy ez a sziget olyan apró, és nem lehet ideme­nekíteni ezt az egész felboly- dult, zavarodott századvégi vi­lágot. Szepesi Attila: Harakiri k

Next

/
Thumbnails
Contents