Új Dunántúli Napló, 1994. október (5. évfolyam, 270-300. szám)
1994-10-29 / 298. szám
1994. október 29., szombat Irodalom - Művészet aj Dunántúli napló 11 Kígyós Sándor emléke Köztéri szobrát avatták szülőföldjén Tíz éve lesz holnap, hogy Kigyós Sándor szobrászművész 41 évesen eltávozott az élők sorából. Ritka adománya a sorsnak, hogy egy már halott alkotó szellemi hagyatéka olyan elevenen éljen az ittmaradottak- ban, ahogyan az övé. Hagyatékának gondozását vállalta a múlt évben, születésének 50. évfordulóján megalakult Kígyós Emlékkor, melynek elnöke, dr. Újvári Jenő, a Pécsi Janus Pannonius Múzeum fő- múzeológusa október 15-én avatta fel Kigyós „Zászló” című szobrát a művész gyermekkorának színhelyén, Hajdúszoboszlón, a Szilfákalja parkban. Az eseményen összegyűltek tisztelői és barátai, gyermekkorának tanúi, az avatóünnepségen közreműködtek egykori muzsikustársai valamint barátai, Fenyvesi Béla és Mohai Gábor előadóművészek.- A maradandóság elérésének, beteljesülésének eszköze, hogy a művész alkotásai jelképpé váljanak, elszakadva létrehozójának valóságos lényétől, alakjától, életétől és küzdelmeitől. Vagy úgy, hogy azok múzeumba kerülve, bevonulnak a művészetek történetébe, s úgy is, hogy köztereken állva hirdetik létrehozójuk gondolatait - kezdte avatóbeszédét Újvári Jenő, majd így folytatta:- Kígyós Sándor ma már a halhatatlanok sugárzó erejével van így jelen Pécs, Pécsvárad, Hajdúszoboszló múzeumaiban, a villányi szoborparkban, a zánkai úttörőtáborban, Szászha- lombatta, Pécs utcáin és közterein, és most itt, Hajdúszoboszló e szép parkjában, hogy megvalósítsa művészi hitvallását: „megkísérelni bővíteni az emberi lehetőségeket”. Azáltal is, hogy „a laikusokkal meg kell kerestetni a szépen kívüli esztétikumot, a kínét, a fájdalomét például, szét kell tudni választani a tárgy csúfságát és az ábrázolás tökéletességét. Rá lehet vezetni a nézőt, hogy ne csupán a külső formában megjelenő témát, hanem a gondolatot is olvassa ki belőle” - idézett Kigyós egyik tanulmányából. Debrecenben született 1943-ban, Hajdúszoboszlón gyerekeskedett: „Apai nagyanyámnál a szikkadt, verejtékező paraszti életet, a kínnal élő, mégis büszke küzdelmet tanulhattam. Anyám családjánál, ha szükséget érezhettem is, kínt sohasem láttam. A bohém kedély felülemelkedett a nehézségeken, legalábbis mi, gyermekek így láttuk.” Azután következett újra Debrecen: a vegyipari technikum, a zeneművészeti szakiskola, a tanítóképző intézet, az egyetem majd Pécsvárad. „Baranyai új életemben talán a kollektív muzsikálás hiányának vagy a tájban, a természetben való feloldódás vágyának hatására újból megerősödött bennem az igény a természetes kreációra, a képzőművészeti tevékenységre.” így lett tagja 1970-től a Villányi Szobrász Szimpozionnak. Kigyós Sándor gazdag, aktív életet élt. Egyszerre foglalkozott a művészettel alkotóként, az esztétika tanáraként és népművelőként. Belülről, de kívülről is látta művészetét, és kívülről is több nézőpontból. Amerigo Tot már megismerkedésük előtt a magyar szobrászat nagy meglepetésének tartotta Kigyós Sándort, akit „megtanult csodálni. Olyan ember, akiből valaki lesz”. Mi már tudjuk, hogy ez a jóslat beteljesült - summázta Újvári Jenő. A most avatott szobrot a Szoboszlói Kulturális Közösség, az önkormányzat, a művelődési központ állíttatta helyi egyesületek, cégek támogatásával. Illa Gyula, Ion Pop és Rácz György készítették el a „Zászló” köztéri méretre nagyított mását afrikai fekete gránitból, amelyből már faragják Pécsváradra a másik jelentős műalkotás, a „Gömb-Hasáb” másolatát. A szülővárosról, a versírásról, az életről „Képes beszéd” Petrőczi Évával Ludwig Évának ismertem meg. És költőnek. Talán még gimnazista volt, de már verseit hozta a rádióba. Tehetséget éreztem sorai mögött, így néhány el is hangzott valamelyik műsoromban. Családját ismervén tudtam, hogy Szegeden elvégezte az egyetemet, rövid ideig a pécsi Leöwey Klára Gimnázium angol tagozatán tanított, majd elkerült Pécsről. Hosszúra nyúlt esztendők múltával egy Graits Endre századfordulós pécsi festőművész emlékét idéző rádióműsorom kapcsán megtudtam, hogy a festő 1880-ban portrét készített Johann Nepomuk Ludwig, első pécsi orvos fiatalon elhunyt kislányáról, Bettikéről. Ez a festmény a szépunoka Éva asz- szonyhoz került és ez díszíti „Képes beszéd” című válogatott verskötetének címlapját is. A költő ekkor már a Petrőczi Éva nevet használta. Ugyanis tizenkilenc évesen, amikor első fordítása, Millicent G. Dillon novellája az Égtájak antológiában megjelenésre várt, Karig Sára figyelmeztette: „Válassz magadnak írói nevet, Ludwig néven Magyarországon nem lehet publikálni.”-Én Petrőczi Kata Szidónia (1662-1708) költőnő vezetéknevét választottam, akinek verseit már olvastam és szerettem, egyházi jellegű munkáit csak később ismertem meg. És bár habitusunk teljesen eltérő, sok minden hasonló benne: például a hit - hit a nyelvi igényességben. Abban, amennyire szerette a metaforákat, a nyelvi játékokat, mindenképpen hasonlítunk - világosított fel Petrőczi Éva legutóbbi pécsi látogatásakor. Elmesélte, hogy kocsival érkezve Pest felől elhaladtak amellett a Rákóczi úti ház mellett, ahol legszebb éveit töltötte. Még ma is gyakran megkérdi tőle valaki álmában: Hol laksz? És ő mindig és kizárólag ezt az egyetlen címet mondja, ezt a hiteles helyét és pontját az életének, mint egyfajta otthon-etalont, amit azóta sem sikerült újból elérnie - jóllehet mai lakásukba átmentette, legalábbis tárgyaiban néhány darabját régebbi otthonainak -, mert a várost nem tudja körérakni. Tíz egynéhány éve él Pesten, előtte néhány évet Aszódon töltött közművelődési munkával, 15 évet pedig szabadúszóként. Közben sokat utazott.- Ezek nem kéjutazások voltak, csupán szolgálati munkau- tak - folytatta vallomását. - A legemlékezetesebb utam 1984 tavaszán volt, amikor a Calvin Synod, az egyik amerikai magyar református egyház meghívására nagyon sok közösségben tartottam hol magyarul, hol angolul előadásokat. Ezenkívül férjemmel, dr. Szabó András irodalom- és egyháztörténésszel közösen adtunk elő Köln és München magyarjainak, felkerestük együtt a bécsi magyar gyülekezetét, Svájcban is voltak közös előadásaink. Meghívott a hollandiai Mikes Kelemen akadémia, gyönyörű emléket őrzök norvégiai utamról, aztán kijutottam Svédországba, de az égvilágon semmit sem láttam, csak egy lundi egyházi konferenciatermet, ahol a nyugat-európai magyar lelkigondozás-szolgálat 1992-es konferenciáján tartottam előadást „A költészet szerepe a külföldre szakadt magyarság lelki gondozásában” címmel. Igazi nagyon-nagy szerelme a rádió, ami nem azt jelenti, hogy - szavait idézve - „eldadogom vagy eldadogják verseimet, hanem jelent összeállításokat, válogatásokat, zenei műsorokat, éjszakai rádiósszolgálatokat. Voltak tv-s kirándulásaim is. B amber Gascoigne-nak: A keresztények című világhírű tv-so- rozatát fordítottam, amit könyvalakban Szabó Istvánnal közösen a Kossuth kiadó kihozott'” Emellett sűrűn jelennek meg érdekes, tartalmas írásai a Nők Lapjában, legutóbb Carl Larsson (1835-1919) svéd festőművészről. És tanít a Károli Gáspár református egyetemen angol reneszánsz irodalmat és egy speciálkollégiumot is tervez Emily Dickinson költészetéből.- Persze, van egy főállásom: öt éve vagyok a Reformátusok Lapjánál főmunkatárs, ahol megint csak kutyakötelességemnek érzem, hogy minél több Baranyát, Pécset és környékét csempésszek be a lapba. Most Fülep Lajosnak 1920-as évekbeli kérő-köszönő levelével foglalkozom, melyben Ravasz Lászlónak köszöni, hogy Zen- gővárkonyba helyezték, egyben kéri, hogy a parókiát ember számára lakhatóvá tegyék. Ennek kapcsán írtam Fülep zengő- várkonyi éveiről és közlöm a levelet, valamint az én Zengő-1 várkony című versemet. Megemlíti még, hogy harmadik verseskötete a Soros-alapítvány jóvoltából jelent meg. Mostanában lát napvilágot ötödik könyve a Balassi kiadónál, „Szőlő holdfényben” címmel - ez egy Szenczi Molnár-idézet -, ebben benne vannak a pécsi szőlők és szőlőtermelő Ludwig nagyapja is. Dr. Nádor Tamás Graits Endre: Bettiké. Ez a kép díszíti Petrőczi Éva most megjelent kötetének címlapját. Kigyós Sándor: Zászló című szobrát október 15-én avatták fel Hajdúszoboszlón Fotó: Suzuki Kimiyoshi Bán Zsuzsa: Halottak napján A föld betakart, és múlt tovább az idő. Másnap felkelt a Nap, de már Nélküled. Egy ágy, egy szék üres maradt és attól a reggeltől sokáig, nagyon .sokáig az egész világ üres maradt. Az idő múlik, és begyógyítja a sebeket. Lassú és nehéz ez a gyógyulás, míg eljön a nap, amikor nem jutottál eszembe. Észre sem vettem. Múlt az idő, de néha hirtelen azt hittem, Téged látlak az utca másik oldalán, és hirtelen erősen kezdett dobogni a szívem. Az eszem azt mondta: lehetetlen. A szívem azt dobogta: ott megy! Siet. Nem lát engem. Kiáltani nem mertem, de átszaladtam az autók előtt, lihegve értelek utói. Felém fordultál ... és nem Te voltál. Csak onnan, a másik oldalról látszott ez az idegen éppen olyannak. Ugyanolyan volt a járása, a haja színe, de még a kabátja is . .. Az idegen, akit utolértem lihegve, rám nézett, és nem csodálkozott. Kicsit szomorú volt az arca. Mintha értette volna... Mintha ő is azért sietne, mert keres valakit, akit elveszített, és nem talál meg többet soha. Valakit, akinek üres az ágya és a széke otthon. Akinek a mosolyát hívebben megőrizte, mint a fényképek, melyek róla megmaradtak. Megy az idő. Napok múlnak el, és nem jutsz az eszembe. Aztán hirtelen, egy tavaszi nyíló magnóliafa virágai alatt végigfolyik a könny az arcomon. Nem tudom, hogy miért éppen akkor, miért éppen a virágzó fa alatt, de hirtelen magam előtt látom az arcodat, ahogy utoljára rám néztél. Görcsbe szorul a torkom, nem látom az utat a könnyeimtől. Mélyeket sóhajtok, hogy elmúljon a roham.- Jól van? - kérdezi egy aggódó hang előttem, és meglátok egy idegen arcot, felém hajol. - Segíthetek valamit? Hirtelen olyan jó lenne beszélni rólad. De tudom, csak összefüggéstelen szavak buknának ki a számon, nem értené. Hogyan is érthetné azt meg valaki, hogy annyi év múlt el azóta, és én itt állok most, és folynak a könnyeim? Hát mégsem gyógyulnak be a sebek? Halottak napja van. Aki tud, elmegy meghalt szerettei sírjához, virágot visz, szomorú illatú krizantémot, és gyertya vagy mécses lángjába bámulva gondol arra, akit elveszített. Akit itt a Földön többet soha nem lát, de elfelejteni nem tudja, amíg él. Aki nem mehet el a sírjához, otthon fohászkodik magában panaszos, síró szavakat.- Emlékszel? És felelevenítik a szavait, szokásait, talán előveszik a régi képeket.- Nézd, akkor kapta ezt az új ruhát! Milyen boldogan mosolyog benne, tudom, tele volt tervekkel akkoriban. Dehogyis gondolt a halálra. Többet soha nem nevet rám. Többet nem simíthatom meg a haját. Nem foghatom a kezét, és reggel nem hallgathatom meg, mit álmodott. Vajon álmodnak-e a halottak ott lent? Almodnak-e, ha csillagfényes éjszakákon könnyű szél kószál a temető fái között? Álmodnak-e, ha tavasszal fészket raknak ezeken a fákon a madarak? Már soha nem mondhatja el. Legfeljebb és hiszem néha álmomban, hogy itt van velem. Legfeljebb én álmodok néha vele, vagy én vélem megpillantani az utca túlsó oldalán. A merikában a fogorvoslás gyakran együtt jár a hipnotikus úton való gyógyítással, s jóllehet ez is, az is az emberen kíván segíteni, nekünk azért különös ez a párosítás, valljuk be. Egy könyvben olvasok ezekről a kettős orvosi hivatásgyakorlásról, s miközben leteszem a könyvet, az jut eszembe, hogy csak nem a kábítás hozza össze a két dolgot. Már úgy értve, hogy a fogorvos fájdalomcsillapítóval enyhíti, zsibbasztja, narkotizálja a fájdalmat, a hipnotizáló orvos pedig a lélekre hat, hogy létrehozzon valami „transz” állapotot. Ez az orvos, akiről beszélni akarok, nem Amerikában él, hanem itt az egyik városban, ott is egy úgynevezett ,jó helyen”. Tehetős a környék, meg tudják fizetni szolgáltatásait, hasznos elképzelés volt tehát, hogy magánrendelőt nyitott. Ez amúgyis benne van a levegőben. A privatizálás. Én a címét egy ismerőstől kaptam, aki nagyon dicsérte a tiszta környezetet, a paciensek figyelmes kiszolgálását, s még a foghúzás árát sem tartotta soknak. Várakozással érkeztem rendelőjébe a fogadó óra előtt nemsokkal. Az ínyemet gyötrő fájdalom is indokolta, hogy siessek. Aznap tört rám alattomosan, váratlanul a nyilalló fájás. A várószoba több mint csodás. A falon festmények, virágtartóban futómuskátli, piros szirmú kaktuszok, satöbbi. Fotel, hogy ne érezze magát valami fehér, mosókonyhaszerű esztékában az ember. A sarokban színes televízió. Mire sorra veszem, már el is telt öt perc. De milyen lassan vonszolódik a többi öt, ami még a rendelésig hátra van! Igen, bim-bam óra is van a falon, elüti az ötöt. Kezdődhet a rendelés. Még öt perc. Nem kezdődik. Hanem ekkortájt valósággal kisodródik valaki nagy lendülettel az orvosi szobából, bekapcsolja a tévét, s amikor megnyikka- nok, hogy szabad volna esetleg bemenni, az orvos - kiderül később, ő az - elmagyarázza, hogy a rendelést még nem kezdi meg, mert előbb be kell mosakodnia. „Nem lehetne ezt a zajos zenét kikapcsolni... addig is?” Mint akit méltóságában sértettek meg. Majd - mint hülye gyereknek az okos apuka - elmagyarázza, hogy „Be szoktuk kapcsolni, hogy a páciensek ne unatkozzanak.” „Jó, jó, csakhogy most egyedül vagyok, jobban szeretném ... különben is úgy fáj . .. „Nem lehet. Nálunk ez a színvonal tartozéka.” S erősebbre állítja a dühöngő hangzavart. M iután a beteggel való együttérzésből ilyen remekül ledoktorált, csendesen becsuktam magam mögött az ajtót. Inkább fájjon. Keresek másik orvost. Ugyanis nem sok jót várhatok ezek után. Nem szeretem, ha így kábítanak. á i i 1 Konczek Károly Kábító