Új Dunántúli Napló, 1994. augusztus (5. évfolyam, 210-239. szám)
1994-08-07 / 216. szám
APR SER Rózsaszínben - két keréken INGATLAN Eladó Mecsekalja vasútállomásnál 200 D-öl gyümölcsös kis épülettel. Ár: 200 ezer. Érdeklődni: Pa- tacs, Fő utca 2. Fekete. (21591) ________________ S zóltéd, Széchenyi út 22. szám alatti ház eladó nagy gazdasági épülettel, 700 o- öl területtel, azonnal beköltözhető. Érd.: 371-711, 440-226 (20202) _________ Ú jhegyen családi ház 90 %-ra kész, egyedi tervezésű, eladó 8 M Ft. Érd.: Lotz K. u. 19. (21571)_________ Szászváron parasztház eladó. Ár megegyezés szerint. Érdeklődni: Győré, Sport út 14. hétvégén. (21990) BÉREL-KIAD Bármilyen célra alkalmas üzlet (12 m2 + raktár) bérleti jogát átadnám. Tel.: 449-671 (22363) Ülethelyiség kiadó szeptember közepétől. Hungári u. 7. Tel.: 332-658 este. (21853) ADÁS-VÉTEL Jégkockagyártó gép (25 kg/nap) és palackos Cornelius gép eladó. Érdeklődni: Pizzeria Italiana (várfal felöli oldal) (20236) BULLMASTIFF kiskutyák eladók. Érdeklődni: 341-623 telefonon vagy 18 óra után személyesen. Pécs, Sziebert Róbert u. 11. Videokamerák eladók: Sony árába Trabantot beszámítok, új Philips áron alul eladó. Du. 446-238 (20206) _________________ J ó állapotban lévő szolárium ágy új csövekkel áron alul eladó. Tel.: 318-836 (21854) mphihm VW Golf Cabrio 80-as eladó. Érdeklődni: munkaidőben 325-435 vagy azonkívül a 69/361-115-ös telefonon. (T/1826) VEGYES Német oktatás minden szinten, pótvizsgázóknak is. Tel.: 446-960 (21978) HOMOK, KŐ, SÓDER 444-444 Tízezrekkel olcsóbban a Pingvin Diszkontban. Hűtők (vitrines), mosógépek, más márkás használt német termékek. Pécs, Megyeri út 67. Garancia Autószövetkezet udvarában. Tel: 333-933 (84) ____________ F avágás, bozótirtás. Tel: 317-330(21569)_________ S zakszerű erdőkarbantartás. Tel: 317-330 (21570) Különös figura érkezett át- kompozva a Dunán, Mohács felöl. Úgy nézett ki, mint a rajzfilmbeli párduc: talpig rózsaszínben. Kerékpárja, rászerelt táskái, ruházata s még az óraszíja is az említett lányos színben pompázott, csupán 46-os csukája rítt ki a sorból, mert itt csak a cipőfűző viselte magán a megkülönböztető jegyet. Zsigmondi Gábort Nagyba- racskán sikerült tollvégre kapnom, és mit mondjak; profi nyilatkozónak bizonyult. Tíz évvel ezelőtt megunva a vasutas szakmát, ahol mozdony- vezetőként túl egyhangúnak találta az életet, kitévedt Párizsba, majd elfelejtett visszajönni. 190 centijével, 90 kilójával és enyhe pocakjával azóta elfogyasztott négy biciklit, miközben bejárt 19 országot. TelSzázezer kilométer az országúton jesítménye nemsokára eléri a százezer kilométert. Állandó lakhelye nincs, ott pihen, ahol megáll, de leginkább ott, ahol befogadják. Persze, ha lehet ebben is válogat, akármit nem fogad el. A legjobban a készpénzt szeretné, de egyre kevesebb az adomány, pedig a saját és speciális - elől-hátul teleszkópos, rafinált váltós - biciklijének fenntartása elég sokba kerül. Mint már céloztam rá, alig kellett kérdeznem, dőlt belőle a szó és a panasz. Az eddig megszokott szponzorai: a polgár- mesteri hivatalok, iskolák, plébániák, vendéglők, cégek egyre kevesebbet áldoznak rá. Élete valóságos regény, vagy méginkább vadregény, ám arról, hogy a munkának milyen illata van, nem tett említést. Csomagjának nagy részét hat babája - öt nagy és egy kicsi - foglalja el, és szabad a gazda: ők is rózsaszínbe vannak öltöztetve. A kabalák ruhájában logika csak annyi volt, hogy passzolnak gazdájuk egyéniségéhez, ami feltűnő az úton és útfélen. Nem koszolódnak olyan gyorsan, mint a fehér, és nem vonzzák a napot, mint a sötétebb árnyalatok. Állítása szerint hétszáz körüli cikk és számtalan tévé- és rádiófelvétel készült vele, jelent meg róla szerte Európában. Ezek egy részét szorgalmas kezének köszönhetően, albumokba gyűjtve dokumentálta is. Másfél éve, 43 évesen jött haza Magyarországra, mint mondta: meggazdagodni. Ez eddig nem igazán sikerült neki, és ha ilyen léptekkel teker, akkor nagy valószínűséggel az álma sem válik valóra: nevezetesen az, hogy eljusson a Bermudákra. Minden nehézsége ellenére Zsigmondi úr boldog embernek látszott. Ha mégsem lenne az, ha tévednék, annyi azért bizonyos, hogy BékéStsaba felé tartva bármikor megteheti azt, ami más, egyszerű halandónak nem adatott meg: állandóan rózsaszínben látni a világot. Somogyi Gábor Irodai munkára keresünk érettségizett, gépírni tudó munkatársat. Jelentkezni lehet 9-12 óra között Pécs, Rákóczi út 34.7. emelet 710. iroda Baranyai Józsefné hirdetés vezetőnél SS Figyelem! Orfű felé jövet-menet 200 m-es letérővel a Ditti-ABC megoldja bevásárlási gondjait. Vasárnap is hétköznapi árakon, akciókkal, i Nyitva: vasárnap 7-14-ig, hétköznap 6-20-ig. Friss hús, kenyér, gyümölcs, újság stb. Szeretettel várjuk Nagydeindol 7-ben, az Istenkúti Iskola mellett. (22050) * símmmm MfSTEL PARTNER A LAMBÉRIAVÁSÁRLÁSBAN Svéd alapanyag! - Német alaposság! Észak tiszta üzenete az Ön lakásában A CSISZOLT, CSOMAGOLT SVÉD/NÉMET FENYŐLAMBÉRIA! 4-féle mintázattal, 5 % árengedménnyel! Egyéb ajánlatunk:- keményfa lambéria- műanyag lambériák- mosható decor lambériák- vízálló dekor lambériák- kazettás mennyezet és falburkolatok -kerítéselem reklámáron! 996 Ft + ÁFA/ra2 472 Ft + ÁFA/m2 1.000 Ft + ÁFA/m2 396 Ft + ÁFA/m2-től Lambéria felrakást is vállalunk! Cím: Pécs, Magaslati út 9. Telefax: 72/333-324 Nyitva: h-p: 8-16 óráig szó.: 8-12 óráig Megnyílt az első McDonald’s-étterem a Balaton partján. A siófoki gyorsbüfé egyben a világcég első magyarországi autós étterme, ahol a vezetőnek ki sem kell szállnia a kocsiból, az ablakon nyújtják be a vezetőnek a kiválasztott menüt. Fotó: Szundi György Milliárdos titkok a sivatagban Golyóálló mellényben alszik a letelepedett diplomata Titkos lakásait állandóan cseréli „valahol Amerikában”, a nap 24 órájában védőőrizet alatt áll, éjszaka golyóálló mellényben alszik, vagy inkább hánykolódik az ágyában. Mohamed Khilewi tizenhárom ezer oldalnyi, szigorúan bizalmas iratanyag birtokában kénytelen szembenézni fenyegetőivel, akik kilátásba helyezték, hogy elrabolják vagy meggyilkolják, de mindenképen végeznek vele. Khilewi két hónappal ezelőtt még a szaud-arab ENSz- misz- szió második embere volt, de a tanácsos politikai menedékjogot kért az Egyesült Államokban, a hazájában uralkodó zsarnokságra és az emberi jogok sorozatos megsértésére hivatkozva. Nem üres kézzel távozott, s a páratlanul érdekes dokumentumokból most néhány szemelvényt közzétett, aligha amerikai gyámolítói tudta és akarata ellenére. Ezekből máris kiderült, hogy például Szaud-Arábia már a hetvenes évek derekán sokmil- Iiárd dolláros pénzügyi támogatást biztosított Pakisztánnak nukleáris fegyverek előállítására. Cserébe ígéretet kapott: ha Szaud-Arábiát atomtámadás érné, a majdani pakisztáni atomerő segítségére sietne. Ez a leleplezés annál kellemetlenebb, mivel éppen 1975-ben született hivatalos megállapodás Washington, London és Rijad között, hogy Szaud-Arábia segít felkutatni a közel- és közép-keleti térségben elhelyezett „titkos atomfegyvereket”. A lelépett diplomata most nyilvánosságra hozta azt is, hogy 1985-ben Szaud-Arábia részt vállalt Irak nukleáris programjában. Ötmilliárd dolláros anyagi támogatásban részesítették akkor Szaddam Husszeint, s több olyan technológiát játszottak át neki, amit a diktátor az érvényben levő korlátozó rendelkezések értelmében már nem importálhatott nyugati országokból. 1989-ben, a sivatagban, nem messze Dzsudeida határállomástól, maga Khilewi is részt vett egy olyan titkos találkozón, ahol további milliárdok- ról esett szó. Szaud-Arábia egyébként nem akármilyen ellentételezést kért: az egyik első, Irakban gyártott atombomba átadását, valamint a nukleáris technikával foglalkozó szakembereinek bagdadi képzését. A furcsa arab páros együttműködésének a Kuvait elleni támadás, valamint az Öböl-háború vetett véget. Khilewi egy tizenötmillió dolláros kifizetésről s hatvanmilliós ígéretről szóló feljegyzéseket is közzétett: ebből az derült ki, hogy meg nem nevezett orosz közvetítők kapták ezt vörös higany szállítmányokért. Rijad természetesen cáfol, a király öccse, Szultán herceg, aki védelmi miniszterként a nukleáris programot is koordinálja, „nevetségesnek” mondta a lelépett diplomata állításait. A bizalmas dokumentumok azonban másról tanúskodnak és a Khilewivel kapcsolatos biztonsági intézkedések is magukért beszélnek. Lehet, hogy van, aki számára mindez „nevetséges”, de nem az ilyen veszélyes törekvéseken szokott derülni a világ. . . Réti Ervin Virágos Balatonföldvár Érdekünk, hogy környezetünk minél tisztább, rendezettebb legyen, hiszen mi ebből élünk - magyarázza Erdélyi László, Balaton- földvár alpolgármestere. Éppen ezért vették örömmel tudomásul, hogy az Országos Idegenforgalmi Hivatal benevezte a várost az Európai Közösség „Virágos település” versenyébe. Európa nyugati felében már évtizedek óta komoly versengés folyik az első hely megszerzéséért, amely ugyan számottevő anyagi juttatással nem jár, inkább csak erkölcsi haszna van, ám a versenyben helyezést elérő települések belekerülnek a kontinens idegenforgalmi körforgásába, nevük ismertté válik, a virágos, rendezett környezet pedig vonzza turistákat, a pihenni vágyókat. Magyarország kelet-európai térség egyetlen országaként 1990-ben vált részesévé ennek a nemes versengésnek, évenként egy várost és községet lehet jelölni a részvételre. Az idén Balatonföldvár és az Oroszlány melletti kis település, Kecskéd vesz részt hazai részről a megmérettetésen. A verseny szabályzata rendkívül szigorú, a bíráló bizottság a helyszínen vizsgálódva pontozza a látottakat. Értékelik a parkok állapotát, a virágoskertekbe kiültetett növények fajtáját, a fák, bokrok minőségét, a középületek környékének rendezettségét, de arra is figyelmet fordítanak, a település lakossága milyen gondot fordít házának, kertjének csinosítására, az ingaüanja előtti közterület tisztaságára. Willy de Puysseleyr, az Európai Közösség virágosítási zsűrijének belga elnöke, aki maga is virágtenyésztő, elégedetten nyugtázta a Földváron látottakat. Értékelése szerint évről-évre javul a versenyben résztvevő magyarországi települések környezeti állapota, Földváron például még olyan helyen is világosítottak, ahol egyébként rendkívül kedvezőtlenek a körülmények, így például az autóút környékét is beültették különféle színekben pompázó virágokkal. A település alpolgármestere ugyan nem bízik abban, hogy a nemzetközi zsűri nekik ítéli oda az első helyet, abban viszont igen, példájuk alapján a többi Bala- ton-parti település is nagyobb gondot fordít majd az utcák, terek, parkok virágosítására. B. G. Veszedelmes mese Jó pár évvel ezelőtt baráti felkérést kaptam rendező ismerősömtől, hogy hozzunk létre közösen egy filmet. Előrebocsátotta azonban, hogy ő a politikai cenzúra minden éberségét ki akarja kerülni, ezért csakis olyan téma érdeldi, ami semmiről sem szól - ahogyan ő mondta. Azt is közölte, hogy ő már kiötlötte ezt a „semmit”, ami pedig nem lenne más, mint Árgirus királyfi históriája. Ezt kell megírnom, ezt rendezni filmmé, s akkor garantáltan senki sem köthet munkánkba. Nekem is tetszett az ötlet, és nagy buzgalommal kezdtem az előmunkálatokhoz, azaz összeolvastam a tárgyról mindent, ami hozzáférhető volt. Azt eleve jól tudtam természetesen, hogy Árgirus históriája szép mese egy minden akadályt legyőző hősről, de arra kutatás közben döbbentem rá, hogy ez nem honi mese, ahogyan korábban gondoltam, hanem évezredeket átívelő történet. Nagy valószínűséggel a világ legszívósabb vándorhistóriája. Amint olvasmányaimból kiderült, valahol az ősi India szellemvilágában gyökerezik, onnan került át Ciprusra, majd az ókori Görögországba és Itáliába, s nyomvonalain haladva a Római Birodalomtól örököltén áradt szét Európában, és így jutott el Magyarországra is. Könnyen kideríthettem, hogy erre a mesére alapozódik például a Csongor és Tünde valamint a János vitéz. Árgirus meséje azonban nemcsak szívós, de rugalmas is, mert - úgyszólván - minden mondanivaló közvetítésére alkalmas. A legősibb időkben az ismeretlen világtól rettegők számára bizodalmát, reményt nyújtó magya rázatként értelmezték, a későbbiekben olyan „szent beszély” lett belőle, amely csak papok és más szellemi arisztokraták féltett ismeretanyagaként létezett. Akadt idő, amikor úgy tekintettek rá, mint vitéznek szóló lelkesítő röpiratra. Jóval későbben a polgári gusztushoz igazított, pikáns történetként keringett, mint Szép Heléna története, és „leszivárgott” az alsó nép köreibe, és szétsugdosott igazságtételként nyugtatott, avagy éppen lázított. Amikor mindezt előadtam filmes ismerősömnek, riadtan közölte, hogy felejtsük el az egészet, mert nem a „semmibe” nyúltunk, hanem olyan darázsfészekbe, amelynek a közeléből gyorsan menekülni kell! Akármilyen új értelmezést próbálnánk is adni a históriának, azon - akár zsebkendőn a vér - átütve az eredeti, veszedelmes mondanivaló, vagyis a jó győzelme a rossz felett, és hát ki tudja manapság, hogy mi a , jó” és mi a „rossz”?! Csák Gyula Új VDN 9 1994. AUGUSZTUS 7., VASÁRNAP