Új Dunántúli Napló, 1994. július (5. évfolyam, 179-209. szám)
1994-07-30 / 208. szám
1994. július 30., szombat Közélet aj Dunántúli napló 7 Amennyiben az új kormány elérhető mezőgazdasági hitelkonstrukciókkal, vagy új típusú szövetkezeti szerződések megkötésének lehetőségével támogatja a gazdálkodni kívánókat, akkor kevesebbnek marad keserű a szájíze Fotó: Läufer László Öt kérdés a kárpótlásról Válaszol: Dr. Marczelly Gusztáv, az Országos Kárpótlási Hivatal elnökhelyettese. Új kárpótlási igényeket többé már nem fogad az Országos Kárrendezési és Kárpótlási Hivatal (OKKH), de - mivel mindhárom kárpótlási törvény alapján kaptak a károsultak pótlólagos igénybejelentési lehetőséget - az egyszerűsítve "pótkárpótlásnak" nevezett folyamat befejezése elhúzódik. Az igények elbírálása - a már négy hónapja tartó előfeldol- gozási munka befejeztével - szeptemberben fog megkezdődni. Ezt a munkát jelenleg dr. Marczelly Gusztáv általános elnökhelyettes irányítja. Őt kerestük fel kérdéseinkkel. Mennyi az esély? Leltár Részletes leltár készül az ország gazdasági helyzetéről az érdekelt minisztériumok bevonásával. Az eredményt nyilvánosságra hozzák. A felmérés befejezéséig a Pénzügyminisztérium nem tájékoztat a költségvetés állásáról - tájékoztatta az MTI-t Kálmán Katalin, a Pénzügyminisztérium sajtófőnöke az új kormány gazdasági kabinetjének első ülése alkalmából. Szlovák tervezet Nem valószínű, hogy egy-két héten belül „tető alá kerülhet” a magyar-szlovák alapszerződés - mondta Szent-Iványi István, a Külügyminisztérium politikai államtitkára. Figyelembe kell venni egyebek között, hogy Szlovákiában hamarosan megkezdődik a választási kampány, ami valószínűleg leköti majd a politikai közvélemény figyelmét. Az alap- szerződés megerősítése már az új szlovák törvényhozásra vár majd. A szerződés most kézhez vett szlovák tervezete tartalmazza a határok sérthetetlenségének elvét, illetve a kisebbségek jogaival kapcsolatos alapelveket. A honi szakértők is elkészítik az alapszerződés magyar tervezetét. Lehet, hogy nem ismerik? A világ leghatalmasabb katonai gépezetét ellenőrzi, légiflottáknak parancsol, rendszeresen megjelenik a televízió képernyőjén. De, ha a Capito- liumba megy, nos, akkor ... . William Perry amerikai védelmi miniszter kedden hivatalos volt a Capitoliumba, hogy a szenátus és a képviselőház együttes ülésén meghallgassa Husszein jordániai király és Rabin izraeli miniszterelnök történelmi beszédét. „Elnézést Uram, merre van itt a férfi WC?” - kérdezte meg az egyik biztonsági őrtől. „Uram, Ön kicsoda?” - tudakolta az őr. „A védelmi miniszter” - válaszolta Perry. Az orosz hadiflotta Az orosz hadiflotta manővereit változatlanul felfokozott külföldi érdeklődés kíséri. Féliksz Gromov tengernagy, az orosz hadiflotta főparancsnoka arról tájékoztatta az ITAR-TASZSZ hírügynökséget, hogy az elmúlt két hétben a Barents-tengeren, az orosz partok közelében három idegen tengeralattjárót is észleltek. Emellett az Északi Flotta egyik hadgyakorlata idején az orosz hadihajókat szorosan követte egy angol fregatt. A fregatt helikoptereit is bevetette az orosz flottamozdulatok felderítésére.- Gyakorlattá válik-e a legutóbbi kárpótlási jegyrészvénycsere folyamán tapasztalt jelenség, hogy eredeti kárpótoltak elveszítik helyzeti előnyüket a jegyeket felvásárlókkal szemben a befektetés során?- Tény,- hogy megtörtént: az eredeti kárpótoltak nem élveztek előnyt. Hogy ez a gyakorlat folytatódik-e, ez azon múlik, hogy az ÁVU és az ÁV Rt. milyen feltételekkel írja ki a részvénycseréket. Sajnos, hivatalunk - annak ellenére, hogy segítségünket az eredendő kárpótoltak adatai tekintetében többször felajánlottuk - semmilyen ráhatással sincs erre, s csak remélhetem, hogy méltányolni fogják a továbbiakban a kárpótlásra jogosultak érdekeit.-Ezt a legjobban az szolgálná, ha a kárpótlási jegy piaci értéke közel állna a kamattal növelt címletértékükhöz, de hát jelenleg annak alig egy- harmada.-Igaz, de nincs olyan eszközünk, amivel ilyen irányú hatást tudnánk elérni. Jóllehet, a kárpótlási törvények alkotójának sem lehetett az a szándéka, hogy a tőkével rendelkező spekulánsoknak járjon a kedvében. A kárpótoltak valós érdekeinek felmutatásával - mint már oly sokszor elmondtuk - a legfőbb esélyt a nyilvánosság ereje adhatja, nevezetesen a jegy és részvénycserék törvényben szabályozott módon történő lebonyolításának megkövetelése és ellenőrzése.- Hogyan kívánják gyorsítani és az új kormány programjának megfelelve 1995 végéig lezárni a kárpótlási folyamatokat?-Természetes igény mind a kormányzat, mind a jogosultak részéről a kárpótlási folyamat mielőbbi befejezése. Hozzátartozik azonban a valósághoz, hogy hivatalunk kapacitásának jó részét hónapok óta lekötik azok az egyeztetési és zárómunkálatok, a közel 1,8 millió ügyben (határozatok és árverési döntések), melyek az I., II., III. Kárpótlási törvény alapján eddig születtek. Emellett a mielőbbi elbírálás érdekében - amennyiben szükséges - mind a munkaerőt, mind a technikai eszközöket, átcsoportosításokkal is úgy igyekszünk felhasználni, hogy a gyorsítási igényeknek megfeleljenek. Ez természetesen feltételezi azt a körülményt is, hogy a Hivatal anyagi lehetőségei a jelenlegi szinthez képest nem csökkennek. Mindezek ismeretében tűnhet a befejezési határidő a jogosultak számára távolinak, nekünk mégis közelinek.- Azt tudjuk, hogy jelenleg közel 70 milliárd Ft értékű kárpótlási jegy vár felhasználási alkalomra. A későbbiekben meghozható határozatok ösz- szességükben mennyivel növelhetik a befektetési keresletet?- Erre még korai volna válaszolni, mert a legkörültekintőbb becsléssel is nagyot tévedhetünk. Nem tudjuk, hogy a „pótkárpótlási” igények beadói között hányán vannak, akik egyszer már elutasított kérelmük után próbálkoznak újra. Azt sem tudjuk előre, hogy hányán vannak az igénylők között, akik csupán kiegészítésként egy-egy vagyontárgyra nyújtanak be igényt, hányán vannak azok, akik eddig netán óvatosságból, vagy más megfontolásból be sem adták igényüket, vagy politikai várakozások miatt - például az egy időben némely politikai erők által felvetett reprivatizációra számítva - nem éltek jogukkal eddig. A szeptembertől meginduló elbírálási folyamatban az igények dokumentáltságának ismeretében (a hiánypótlások kiküldése során) novemberre már 90 százalékos biztonsággal meg tudjuk becsülni a kárpótlás valóságos mértékét.- Sokan - szakemberek is - úgy tartják, a kárpótlás nem érte el célját. Kivált ami a földkárpótlást illeti, ahol azt is aggályként fogalmazzák meg, hogy a kárpótolt - nem tudván mit kezdeni a kapott földdel - olcsón bérbe adja, vagy elkótyavetyéli azt.- Kétségtelen, hogy a kárpótlási szándék és a megvalósulás gyakran nem esik egybe. Az említett aggályt sem mondhatom alaptalannak, de csak akkor, ha a tulajdonosokat és egyáltalán a földtulajdonosokat az állam magára hagyja. Viszont, ha támogatja a gazdálkodni kívánókat elérhető mezőgazdasági hitel- konstrukcióval, vagy akár újtípusú szövetkezeti szerződések megkötésének lehetőségével, akkor a földkárpótlás során is kevesebbnek marad keserű a szájíze. Sokan kérdezik mostanában: van-e lehetőség belátható időn belül jó alapszerződések megkötésére Szlovákiával és Romániával? Egyfelől ugyanis tény, hogy kapcsolataink e két szomszédunkkal ellentmondásokkal terhesek, másfelől viszont úgy tűnik, hogy éppen az alapszerződésekre vonatkozó érdemi és sikeres tárgyalások lendíthetik át a viszonyt a holtponton. Akár Horn Gyula augusztus 5-i pozsonyi látogatásakor. Miben rejlik a siker esélye? A közös érdekekben. Mindkét szomszédunk fontosnak tartja, hogy az alapszerződés kimondja a jelenlegi határok sérthetetlenségét (amit mi sem vitatunk), mi pedig elengedhetetlennek tekintjük a kötelezettség vállalást arra, hogy a magyar Az Európai Unió tagállamai már évek óta kölcsönösen segítik egymást a közös határok környékén fekvő települések fejlesztésében. Az Unió 1995-től ezt a segítséget kiterjeszti azokra a kelet-európai országokra is, amelyek ugyan még nem csatlakoztak a EU-hoz, de határosak valamely tagállamával. Mivel Ausztria a jövő évtől teljes jogú tagja lesz a szervezetnek, hazánk is részesülhet ebből a támogatásból. A több mint 100 millió ECU értékű keretből hazánk 10-15 millióra számíthat. Ezt főként határátkelők építésére és egyéb infrastrukturális beruházások finanszírozására fordíthatjuk. Például elképzelhető olyan csaAz állam a fizetési nehézségein csak addig tud úrrá lenni, amíg a lakossági megtakarításokból fedezni képes a központi kiadásokat (nevezetesen a külföldi kölcsönök törlesztő részleteit és annak kamatait). Ezért szánta rá magát még az előző kormány arra, hogy június közepén - a Magyar Nemzeti Bankon keresztül - emelje a betétek és ezzel párhuzamosan a hitelek kamatait. A másfél-két százalékos kamatemeléssel az állam arra próbálja ösztönözni a lakosságot, hogy elköltés helyett inkább gyűjtse össze a pénzét. A hitel- felvevőket pedig ezzel a lépéssel szeretné rábírni arra, hogy ne vegyenek fel kölcsönöket a kereskedelmi bankoktól, hanem oldják meg máshogy az anyagi természetű problémáikat.^ Hogy a lakosság bérből és fizetésből élő többségét mennyire nemzetiségek a mai nemzetközi normákhoz méltó jogokat élvezhetnek. Magyarország valóban szeretne a kapcsolatok fejlődését szolgáló, a kisebbségeknek előnyös, és az európai biztonságot erősítő alapszerződéseket Szlovákiával és Romániával. De csak tárgyalásokon dőlhet el, hogy szomszédaink is készek-e olyan szerződésekre, amelyek számunkra is elfogadhatóak. S csak az élet bizonyíthatja majd be, hogy a kölcsönösen jónak tartott és aláírt szerződések végül valóban azt a célt szolgálják-e, amelyek érdekében megkötötték azokat? A nemzetközi politikában szinte minden kétesélyes, de az elszalasztott esélyek egyetlen hatása legfeljebb a késő bánat lehet... Kocsis Tamás torna, víz- vagy gázvezeték építése, amely a határ két oldalán elhelyezkedő, amúgy egymáshoz közeli falvakat köt össze. A pénz felhasználására szolgáló terveket igen hamar, októberig kell elkészíteni. Az Ipari és Kereskedelmi Minisztérium új vezetése a tervezésbe az érintett települések önkormányzatait is bevonja. Köztudott ugyanakkor, hogy a Dunántúl, amelyet ez a program érint, nem éppen a legrászorultabb a támogatásra. Ezért a kormányzat szándékai szerint a nyugattól kapott összes többi segélyt (például a Nemzeti- vagy a Regionális Phare-keret összegét) az ország más térségének fejlesztésére kívánja fordítani. „hatja meg” a betéti kamatemelés, még nem derült ki. Józan ésszel gondolkodva azonban ez az igen csekély 1-2 százalékos többlet nem jelenthet nagy vonzerőt a számára! Különösen azért nem, mert ez a csekély emelés még a körülbelül negyedévente bejelentett forintleértékelések okozta veszteségeket sem képes fedezni. Ezenkívül az sem elhanyagolható tényező, hogy felröppent a híre a 8-10 százalékos, tehát szokatlanul nagyarányú leértékelésnek is. A bankokból származó adatok szerint egyébként az emberek a forint megtakarítások helyett az értékpapírokat, illetve a devizabetéteket részesítik előnyben. Ugyanakkor a valutakeret évi 800 dollárra emelése sem váltott ki különösebb érdeklődést, ami arra utal, hogy a lakosságnak nem igen van befektetni való vagy utazásra fordítható pénze. Vízvezeték a határon át Értékpapír és devizabetét A forintleértékelés kiüti a kamatemelést „Felesegemmel minden évben hazajövünk ide, az Arénába” Egy szekcsői A sport, a közélet, a statisz- forgalom, a helyi szokások és tika, a helytörténet, az idegen- annak változásai... Mintha egy központi lap tudósítója, helytörténész, netán polgár- mester volna - legalábbis érdeklődési köre alapján erre tippelne az ember. Holott Rimmer Mihály „mindössze” egy szekcsői. Pontosabban: elszármazott szekcsői. Ismeretségünk, mondhatni: barátságunk jó néhány éves. A római limes-ről írott könyvismertetőm kapcsán hívott fel hajdan, mint lapunk egyik legtávolabbi, hazai olvasója. Hogy tudna szerezni egy ilyen könyvet, - kérdezte -, mert nagyon szeretné ő is elolvasni. A beszélgetés havonta, kéthavonta történő telefonhívások keretében azóta is zajlik. A téma Du- naszekcső, az Új Dunántúli Napló. Meg annyi más. Most végre személyesen is találkoztunk a szekcsői Aréna kempingben. Egy népes szolnoki horgászcsoport gyűrűjében találom Rimmer Mihályt. Ő kalauzolta őket ide a Tiszától - nagy szerelméhez, a Dunához - egy itteni horgászversenyre. Szerelem ... hogy is van ez? Hozza, viszi, gyúrja, alakítja az embert.-Az én első nagy szerelmem szülőhelyem, Dunaszek- cső. Innen szakított el egy másfajta szerelem, amelyből házasság lett: szolnoki lányt vettem el. Erzsébet, a feleségem idős szüleire való tekintettel Szolnokon akart élni. így hát mentem én is. Egyik nagy víz mellől a másik mellé ... Ott dolgozom a helyi húsipari vállalat építő részlegének vezetőjeként. A házasságom nagyon jól sikerült. Dunaszekcső hiányát azonban nem tudtam leküzdeni.- Ott, Szolnokon is előfizettem a Dunántúli Naplót, aztán az újdunántúlit. Idén viszont majdnem elszakított a laptól a magas postaköltség. Most Szekcsőre járatom az újságot, innen küldik utánam Szolnokra kéthetenként csomagban. Fölveszik a helyi falutévé műsorait is. Rendszeresen megkapom a kazettákat. Minden évben megveszem a statisztikai hivatal Baranya megyei évkönyveit. Olvasom a Szolnok megyei Néplapot, néhány központi lapot és a sportújságokat. A sportot nagyon szeretem. Nem tudok meglenni a szekcsői foci nélkül. Nyomon követen a megye labdarúgását, figyelem, mit csinál a PMSC és szeretem a PVSK kosarasait. Dunaszekcsőről több mint tíz éve gyűjtöm az adatokat, cikkeket. Már legalább 500 újságkivágásom van. Szeretem tudni, ha az ország bármelyik lapjában, hírközlő szervénél megjelenik, elhangzik valami Szekcsőről.- Az Új Dunántúli Napló? Érzékeltem, és óriásinak tartom a változást a lap - küllemét és tartalmát tekintve egyaránt. Megszépült a „Napló”, elegán- sabbá vált. Nekem mindenképpen megér évi hatezer forintot. Igaz, egy kicsit Pécs-centrikus lett az újság, ezért én azt javasolnám, hogy többet kellene szólni napi tudósításokban a kisebb településekről is. Mindemellett: „mindennapi kenyér ...” Nekem ott, Szolnokon legalább is az. Azzal együtt, hogy feleségemmel szabadságunkon minden évben hazajövünk ide, az Arénába.- Sajnos az Alföldet nem tudja a magamfajta megszokni. Otthon már meg is egyeztünk abban, hogy egyszer mindketten ide költözünk. Haza, Duna- szekcsőre. És persze a víz mellé, a Duna felőli oldalra. Bebesi K.