Új Dunántúli Napló, 1994. február (5. évfolyam, 31-58. szám)

1994-02-05 / 35. szám

1994. február 5„ szombat Irodalom - Művészet üj Dunántúli napló 11 Szép magyar vers József Attila Az a szép, régi asszony Azt a szép, régi asszonyt szeretném látni ismét, akiben elzárkózott a tünde, lágy kedvesség, aki a mezők mellett, ha sétálgattunk hárman, vidáman s komolyan lépett a könnyű sárban, Aki ha rám tekintett, nem tudtam nem remegni, azt a szép, régi asszonyt szeretném nem szeretni. Csak látni szeretném őt, nincs vele semmi tervem, napozva, álmodozva amint ott ül a kertben, s mint ő maga, becsukva, egy könyv van a kezében s körül, tömött lombok zúgnak az őszi szélben. Elnézném, amint egyszer csak tétovázva, lassan, mint aki gondol egyet a susogó lugasban, föláll és szertepillant és hirtelen megindul és nekivág az útnak, melyeia kert bokrain túl ott lappang elvezetni a távolokon által két oldalán a búcsút integető fákkal; * csak úgy szeretném látni, mint holt anyját a gyermek, azt a szép, régi asszonyt, amint a fényben elmegy. Ferenczes István Várakozásnak vagy végállomása holvolt-ablakában egy lebontott háznak mikor kivert ebek vonítanak a Holdra kéken didergő elégiákkal várlak hogy beteljesítsd földig pusztulásom mert eltűnik körülem minden álom örök áramszünet mögött a középkor s a város egybeszántot mezők megütött erdők üzennek érted a bekertelt Tejútig hirdetik némán harangos hiányod mindenkié leszel és nem leszel senkié letiport kápolnavirága a vágynak a várakozásnak vagy végállomása ahonnan visszaindulás soha már soha mert jégesőt hoz a monszun a messzi trópusokra s befagynak a türkiz tengerek savas esőkben fürdik a korallsziget ahová egyszer zátonyra futott ágyad fehérlő roncsain megszöktettelek igaz voltál igaz voltam benned ablakod alatt cédrusok nyírfák között bolyongott egy betiltott orgonakoncert te meztelen voltál s én fáztam de fáztam hisz láttam már onnan is láttam ezt a földre lerontot ébenfa házat melynek holvolt-ablakában hiába várlak immár a múlt a véges megtörtént vagyok Csíkszereda, 1986 Egy világpremier előtt Papp Zoltánnal Zeneszerző zongora nélkül Papp Zoltán a Három testőr próbáján Fotó: Läufer László K is fehér ugra-bugra jószág volt. Az özvegy postames­ternőé. A városban az ilyen in­kább szobakutyának számít, de az amolyan falufarka volt: örökké az utcákon szaladgált. Külsejében azonban elütött a többi falusi ebtől, a szürkés meg barnás színű, nagyobb testű és nála valamivel lomhább kor­csoktól. Talán ezért is figyeltünk rá jobban mi, gyerekek is. Pufi, a kedvenc. Ha találkoztunk vele, kétszer-háromszor körülszalad­gált bennünket, azután ment a dolgára. Ki volna képes megje­gyezni egy falu minden kutyájá­nak a nevét? Ezért mindenki tudta, talán azért is, mert nem Bodrinak vagy Tiszának hívták, mint majdnem mindegyiket. Pufi. A postamestemé nem örült neki, hogy olyan sokat csavarog. De mit lehetett tenni? Ilyen volt a természete. Hát minden este tisztára fürdették, mert mégis: kedvenc volt, bent hált a szobá­ban. Kedvenc volt a mi Portásunk is, hanem azért ekkora tisztesség nem jutott neki, hálóhelyként meg kellett elégednie az udvari bódéval. Pufinak szinte az ellen­téte: nyugodt, csöndes, hűséges. Farkaskutya, de nem fajtiszta. Bennünket, az öcsémet meg en­gem (kisiskolások voltunk) ár­nyékként követett mindenüvé; ha kinn játszottunk az udvaron, semmi kincsért nem tágított volna melőlünk. Állandóan a fe­jét simogattuk. Itt szép fényes, selymes szőre nőtt, jólesett a ta­pintása. Ő meg behunyt szem­mel élvezte. Teodor Krónér nagy pofa- csontú, kefebajuszú, széles vállú, jól megtermett ember volt Szú­rós szemű, barátságtalan. Én ál­landóan a fején sörtés vadászka­lappal, vállán puskával, csizmá­ban, bricseszben képzelem ma­gam elé ma is. Gyakran vadász- gatott a környéken, s ilyenkor be-bejött a faluba is. Apám lel­kivilágában biztosan másként je­lent meg a képe: elegáns öltö­nyében, amint bizalmatlan tekin­tettel vizsgálja az elébe tett aktá­kat. Neki ugyanis Kroner igen magas fölöttese volt. Járási fő­nök, ahogy akkor, az első cseh­szlovák köztársaság idején en­nek az adminisztratív egységnek a legfőbb urát nevezték; de mi inkább a régi, békebeli kifejezést használtuk: főszolgabíró.Apá- mat nem szerette. Hogy szemé­lyes ellenszenv volt-e, vagy csak ki akarta mutatni rosszin­dulatát a rebellis magyar iránt, nem lehetett tudni. Apám ugyanis az államfordulat után nem tette le a cseheknek az es­küt, így került tekintélyes kassai beosztásából abba a kis semmi, alig fizetett községházi munka­körbe. De hát akármilyen kis pont volt, Kroner tudott kelle­metlenkedni neki. A „főszolga­bíró” meg játszotta a nagy szlo­vákot - így kapaszkodott föl erre a magas polcra -, pedig azt mondták, hogy nemzetiségét Egyáltalán nem kötelező, hogy egy zeneszerzőnek legyen zongorája, de azért az mégis ki­csit szokatlan, hogy nincs neki. Persze, ha jobban belegondo­lunk, miért is kellene Papp Zol­tánnak ilyesmi, hiszen ő egysze­rűen magában is nagyon jól hallja mindazt, amit komponál! Zenéje így hát odabent készül, valahol a fej és a szív között .. Divatos dolog manapság egyszerű ősbemutató helyett vi­lágpremiert emlegetni, de hát például a Pécsi Nemzeti Szín­ház következő produkciója ese­tében ez az igazság, már ami a zenét illeti. A Dumas Három testőréből készült musical zené­jét ugyanis teljes egészében Papp Zoltán írta, mégpedig Vá- rady Szabolcs dalszövegeire. E bemutató apropójából beszél­gettem a komponistával, akit, bár már vagy húsz éve van a pá­lyán, számos sikerrel a háta mögött, igazából csak az utóbbi fél évben halmozták el megbí­zásokkal.- Valójában azt szeretném, ha kizsigerelnének - mondta mosolyogva beszélgetőtársam. - Lehet engem még terhelni, sokkal, de sokkal több is van még bennem . . . Pedig Papp Zoltán karmester és zeneszerző idáig sem pihent. Rengeteg kísérőzene mellett az ő munkája volt például Gol­doni: Két úr szolgája, Plautus: Hetvenkedő katona, Móricz Zsigmond: Murányi kaland című darabjaihoz írott zene, de büszke a Pécsi Kisszínházban játszott Sírkő és kakaóra is. Mostanában a Bóbita bábszín­házban a Cini Samu kalandjai­hoz, az Álomhunyócskához szerzett zenét. Kevesen tudják, hogy az Új földesúrhoz is ő írt filmzenét. A Mecsek Fúvósötös pedig rendszeresen játszik Papp-műveket, a diplomamun­kaként készült Divertimentót például. A muzsikában, amit ír, talán a legfeltűnőbb elem a finom humor, a hatalmas zenei ismere­ten alapuló, izgalmas asszociá­ciókat ébresztő kicsi részletek becsempészése. Ezek az idéze­tek hol ironikus, hol lírai fel­hangokkal emelik ki vagy ép­pen ellenpontozzák a mondani­titkoló német. Csakhogy ezt nem lehetett biztosan tudni. Messziről jött. Pufi. Portás. Teodor Kroner. Azután úgy alakult, hogy en­nek a három lénynek a fogalma hosszú időre szorosan egybe­kapcsolódott bennem. Az történt ugyanis, hogy a já­rásban - nem nálunk, egy mesz- szi faluban, nem is tudtuk, hol - veszettség ütötte föl a fejét. Kroner a legegyszerűbb és leg­radikálisabb megoldást válasz­totta: az egész járás kutyáit ki kell irtani. Ezt rendeletbe adta, s végrehajtásának időpontjaként egy vasárnapot határozott meg, azért ezt a napot, mert akkor mindenki otthon van, elő tudja állítani a házőrzőt. Ilyenformán Portás is életve­szélybe került, s ez a mi há­zunkban igen nagy riadalmat okozott. Kivált mi, gyerekek voltunk nagyon oda. Apám ta­lán a mi kedvünkért döntött úgy, hogy vállalkozik erre a törvényszegésre: elrejti a ku­tyát. Á kert végében volt egy nagy vermünk (akkoriban ilyesmit használtak „hűtőszek­rénynek”), ide dugta be már jó­kor reggel. Tíz körül be is ko­pogtatott hozzánk a két puskás ember - falubeliek -, s mint aki valami kedvére való feladatot valót, sok jó alkalmat teremtve a közönségnek arra, hogy elis­merő mosollyal adózzon a zenei élményért. Aki a Három testőrt megnézi majd, maga is tapasztalni fogja ezt. A musical 35 számát egy 8 tagú zenekar játssza. A cirkuszi háttérbe helyezett játék a zene­szerzőt is sajátos, a kabaré vi­lágához hasonló stílusra ihlette.- Vonzott a műfaji sokrétű­ség, erre már régen vártam! Még el sem olvastam a szöve­get, amikor már írtam a dalo­kat, úgyhogy másfél hónap alatt készen is voltam a hangszere­léssel. Idáig ez a legnagyobb szabású feladat, amit kaptam. A darab voltaképpen egy pamflet, benne operaparódiák, de sze­relmes, lágyabb színezetű dalok is, tercettek, kvartetek, minden, amire vágytam. Egyébként 93 zenei idézet van benne. Ha eb­ből csak húszat is észrevesznek, már boldog leszek... Papp Zoltán stílusát, ahogyan mesélte, alapvetően az befolyá­solta, amit a Zenekadaémiai évek alatt hallott Farkas Fe- renctől. A zeneszerzés tansza­kon összegyűjtött ismeretek mellett talán még fontosabb volt, hogy azt tanították meg neki: nincs könnyű és komoly műfaj, csak jó zene vagy rossz. Papp Zoltán nemcsak a zene­szerzői, de a karmesteri pályá­ján is vallja ezt. Minden művet alázattal és szeretettel közelít teljesít, elégedett arccal jelentet­ték be:- Eljöttünk ... lőni. így: lőni.- Rendben van, de nem tu­dom, hol a kutya. Valahová el- tekergett. A két férfi arcán észrevehető volt némi csalódás (úgy látszik, valóban élvezték ezt a hóhér­munkát), de mit tehettek? Egy „Na, minden jót?”-tal hátat for­dítottak, és elindultak kifelé az udvarról. Előfordul. Előfordul, hogy a kutya elkóborol. Portás csak akkor figyelt föl rejtekhelyén a birtokháborí­tásra. Csaholni kezdett. A két ember persze megállt, vissza­fordult:- Szóval nem engedik lelőni? - nézett az egyik apámra.-Nem! Nem! - adtam meg sietősen a kérdezett helyett a feleletet én. Apám hallgatott. Ő is magáévá tette ellenszegülé­semet?- Hát... nekünk mindegy. Mentek új áldozatot keresni. De akkor az apám pánikba esett (örökké a kenyerét, a ke­nyerünket féltette), hogy a „fő­szolgabíró” majd személyes ügyet csinál belőle, hogy lám, az az alacsony rangú beosztottja megszegte a rendelkezését. En­nek Isten tudja, mi lehet a kö­vetkezménye ... Elindult a két puskás ember után. Mi, gyere­kek is csak módjával ellenkez­tünk: korán megtanultuk, mit je­lent a mindennapi betevő falat. Bezárkóztunk a szobába, befog­tuk a fülünket, de azért tompán hallottuk a csattanást. Apám azután behozta Portás kutyaje­gyét, azt a kerek fémdarabot, meg, és érdeklődő, elfogadó nyitottsággal. S hogy nem bánja-e, hogy Thália szekerére szállt?- 1971-től 77-ig a színművé­szeti főiskola tanára voltam. Az a hét év döntő lett az életemben, ott csábított el a színházi zene világa. Olyan ez, mint egy „ká­ros szenvedély”, nem lehet róla leszokni. Papp Zoltán hazajött dol­gozni, hiszen a család tüke pé­csi. Szeret itt élni, és szeretik itt őt is. Termékeny, mert már csak a legutóbbi szerzői estje óta is összegyűlt egy új estre való anyag. Azt mondja, idáig még nem bukott meg, de igazi sike­rekről csak az utóbbi hónapok­ban beszélhet.- Nem valósíthattam volna meg őket, ha nem lenne mögöt­tem egy csodálatos családi hát­tér - jelentette ki. - S hogy mi tenne még boldogabbá? Ha to­vábbra is írhatnék a Pécsi Nem­zeti Színház számára zenés da­rabokat. A 45 éves művész nem ma­gamutogató. Humoráért, em­berségéért, szakmai tudásáért szívesen dolgoznak vele. Jó lenne, ha tehetségét többen is észrevennék. Ahogyan ez mondjuk, tőlünk nyugatabbra nem is olyan szokatlan, ahol, ha valaki befut, foglalkoztatják. De hát Magyarország nem Ame­rika. És a Király utca nem a Broadway. Hodnik I. Gy. amely akkoriban az ebek nya­kán fityegve igazolta, hogy gazdájuk befizette utánuk az adót. (S ez tiltó jel volt a sinté- reknek.) A fényes kis rézérmén ábrázolt állat valamelyest ha­sonlított is a mi Portásunkra, s hosszú ideig szinte kegytárgy­ként őrizgettük. Portást nem láttuk lelőve, apánk nyomban eltakarította, hogy ne kerüljön a szemünk elé. De voltak a faluban kutyák, amelyeket az utcán terítettek le. Egyszer jártunkban-keltünkben az egyik kis sikátorba téved­tünk, s ott feküdt elnyúlva Pufi. A nyakán érte a golyó. S az ő pusztulása mintha valahogy még jobban szíven ütött volna bennünket, mint a Portásé. Maga az életöröm, a jókedv he­vert ott mereven a lábunk előtt. Portás tetemét nem láttuk, a csa­ládunkat pedig azidáig megkí­mélte a Kaszás, s ez most első megrendítő találkozásunk volt a halállal. P ersze, levágott baromfi, nyúl szinte naponta került a sze­münk elé. De ez máfc volt. Egy­szerű tápláléknak tekintettük. No, de Pufi ... Úgy éreztük, szörnyű méltánytalanság érte. Már csak azért is, mert őt, a család kedven­cét, így, az utcán ... Azon is cso­dálkoztunk, hogy a postamesterék nem vitték haza, nem hántolták el, napokig hagyták heverni a porban a dédelgetett állatot. Hát csak ad­dig volt becsülete, míg kedves­kedni tudott? Szinte hihetetlen volt számunkra, hogy kis bará­tunknak is vége. Krónert már háromszorosan gyűlöltük. Apánkért. Portásért. És Pufiért. Titkos szerelem A szobában pattanásig feszült a csend, majd egy távoli kutya- vakkantástól ernyedt furunku- lussá vált. Mindez Nusy von Hochtell- tuf-Friz Gingalenbruckingham Jozefstadt hercegnőt egyáltalán nem érdekelte. 0 madamme re- kamié karján ült, és várta, hogy öt óra legyen, amikorra titkos találkozót beszélt meg szíve vá­lasztottjával. A találkozó titkos mibenléte már sejteti, hogy a szívé-választott egy izmos, napbarnított, ébenhajú, kék­szemű Adonisz, akinek egy árva fillérje sincs, így a temp­lom egerei tartják el az általuk begyűjtött alamizsnamorzsák­ból. Kovács Adonisz Nusy von Hochteil...” stb. hercegnőt egy jótékonysági álarcos bálon ismerte meg. 0 fehér bálnának öltözött, a hercegnő pedig aranyhalnak. A hullámzó tö­megben misem volt természete­sebb, minthogy a nagyhal meg­egye a kishalat. így kezdődött a két fiatal románca. A piciny, jozefstadti szo- bácskát a hercegnő gingalenb- ruckingha-i unokanővére, bizo­nyos Schtimmel Maca műstop­poló és hivatásos kerítőnő sze­rezte, látva a bimbózó szerelem szárbaszökkenését. Természe­tesen külön hangsúlyt helyezett ügybuzgóságának honoráriu­mára, amiből végülis a masz- százsszalonját tetőtérbeépítés­sel masszázshotellé alakította át. A szobácska egyébiránt ne­mes egyszerűségről tanúsko­dott. Az egérlyukak macskakö­römmel voltak kitámasztva, a vakolat alól pedig neorealista téglák, csövek bukkantak elő mindenféle rendszeresség nél­kül. A vaskályhából tétova füst kanyargott a palfon felé, mi­közben a szobácskát elöntötte a jóleső Celsius. A szürke tónusú ablaküveg egy világítóudvar ezernyi pókhálóval és galamb­dúccal megrakott varázsos ké­pét kínálta a kíváncsiskodó szemnek. Nusy von Hochtelltuf-friz ... stb. az órára pillantott, majd égő szemeit izgatottan nyomta el a hamutartóban. Öt perc! Még öt perc! Izgatottan felpattant, és ke­reszthuzatot csinált. A kispárnára a takarót, a takaróra pedig az ágy­neműtartót húzta. És ekkor!... a rádió ultrarövid közölte, hogy ÖT ÓRA van. Á fa­lióra rá se kondított, csak egyked­vűen mutatta a fityiszt. A her­cegnő az utolsó fésűfokot igaz­gatta a fejében, amikor Kovács Adonisz véráramkörébe bekap­csolódott a csengő zárlatos reduk- tora. Szerelmük ekkor kétszázhúsz Volt. Szűcs Mariann Utassy József Éjfél Hold ökle dörömböl repeszti ablakom. Lecsatolt karórám hever az asztalon. Már nem vitatkozol, nem dacolsz, nem érvelsz. Szendereg, álmában mosolyog egy kész vers. Hamutartód a Hold. Csupa füst, csupa por. Vén lírák legénye, te oda hamuzol. Falióra virraszt veled: tik-tak, tik-tak. Már mosolygok rajta, hogy minden perc itthagy, itt hagy. Bállá László: Pufi

Next

/
Thumbnails
Contents