Új Dunántúli Napló, 1994. február (5. évfolyam, 31-58. szám)

1994-02-19 / 49. szám

1994. február 19., szombat Irodalom - Művészet új Dunantüii napló 11 Bodó Barna: A mai magyar társadalom, alig öt éve, katarzisként élte meg a határon túli kisebbség­gel kapcsolatos érzéseit, min­denek előtt az akkor feltört és azonnali gesztusokban testet öltött felelősségérzést. Mára megváltozott volna a helyzet? Erdélyi magyarként, aki politikai feladatot vállalt, úgy fogalmaznék: tisztult és ugyanakkor bonyolódott is a képlet. 1989 decembere után elsőként Pécs és Kolozsvár kö­tött testvérvárosi szerződést egymással, mintegy utat mu­tatva másoknak, illetve vállal­ván az elsőknek kijáró nehéz­ségeket. Ma viszont milyen önkormányzati szintű kapcso­lat képzelhető el egy szélsősé­ges nacionalizmusáról ismert polgármester által vezetett közigazgatási testülettel, olyan valaki csapatával, aki azon vá­ros nemzettársait - jelesül a magyarokat - alázza meg, amely várossal úgymond test­vérkapcsolatot működtet(ne). A képlet igazán bonyolulttá akkor válik, amikor azt mond­juk: a kapcsolatok megszakí­tása, a teljes elfordulás senki­nek sem lehet érdeke, legke­vésbé a kisebbségieknek. Sí­kot kell váltani, át kell érté­kelni a fő szempontokat. Számunkra fontos, hogy Pécsett érzik és tudják ezt, ta­pasztalhattuk több megbeszé­lés során. Ha felelős tisztséget viselő helyi politikus a civil szféra lehetőségeiről beszél, ha megfogalmazza: a kulturá­lis kapcsolatokon túl mit kínál a gyermekek-iskolások világa, Kapcsolataink ha a turizmusról szólva fi­gyelmeztet arra, milyen uta- kon-módokon lehet európai szintű hálózatokat kiterjesz­teni például Erdélyre is, szó­val: a tisztségviselők tisztában vannak a lehetőségek-köteles- ségek dialektikájával. Mit jelent, mekkora kulturá­lis hozadékot képez Pécs szá­mára, hogy van itt egy kis cso­port, amely az Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület he­lyi képviselőjeként munkál­kodik? Pécs egyetemek és múzeumok által meghatáro­zott kulturális életében egy ilyen közösség, csoport aligha válhat meghatározó jelen­séggé. Nékünk, erdélyieknek viszont a jelképesen túl reális érték, mert jelzi, hogy Pécsett csoportnyian nem akkor és csak akkor gondolnak a ki­sebbségi sorban élőkre, a hatá­ron túliakra, amikor minket a politika a közfigyelem hom­lokterébe állít. Ezen hétköz­napi, folyamatos ténykedések hozzák, hozhatják el azt, hogy az anyaország a kisebbségei­vel a szűkös, a megfelelő ke­retben foglalkozzon. Öröm számunkra, hogy ki­sebbségi kérdéseink helyet kaphatnak és kapnak értelmi­ségi találkozókon, és még egyetemi hallgatók elé is invi­tálták az Erdélyből érkezett politikust, fogalmazzon meg általános érvényű tételeket, vessen számot - egyetem megkívánta témakezelésben - azzal, amit kisebbségi politizá­lásnak nevezünk. Közel egy hónapos pécsi tartózkodás után úgy érzem, hogy itt a kisebbség - és mindaz, amit jelent - termé­szetesen van jelen. A helyi írott és elektronikus sajtó problémaérzékenységét meg­tapasztalhattuk. Nem kívánom, mert nem lehet azt sugallni, hogy min­den a legnagyobb rendben; hogy a többmilliós határon túli magyar közösségekkel úgy foglalkozik az anyaország - s nem csupán egyes politikai té­nyezői -, ahogyan például egyes nyugati országok teszik kisebbségeikkel. Azt viszont láthattuk, hogy Pécsett a helyi politika, közélet és kultúra színterein adott a keret ahhoz, hogy a kisebbség valóban a jelzett és kívánt módon legyen itt jelen. Vagyis természete­sen. Nyelvünk azonossága és kultúránk egysége okán. Együvé tartozásunkon kí­vül, mint helyi barátunk je­lezte, van még valami, amire figyelmeztetni kellene, de le­galábbis lehetne. Évszázadok­kal korábban volt olyan idő­szaka történelmünknek, ami­kor Erdély jelenítette meg azt, ami magyar. Nem Erdélyen múlt, illetve nem az ott élő magyarokon múlik, ha ma nem ez a helyzet, ha most a történelmi felelős­ség máshová tolódott el, a Pannon térségbe. Számon kérni, természetesen, az utá­nunk jövőknek van joga. (A szerző az RMDSZ alelnöke, a közelmúlt­ban egy hónapot töltött a pécsi egyetemen.) Vidéki derékhadak, kismesterek Szkladányi Péter a zenetörténész a régi pécsi zenei életről Szkladányi Péterről sokan tudják, hogy fuvolaművész, ze­netanár, a Pécsi Szimfonikusok igazgatója, aki gyakran játszik a zenekarban, leginkább azonban a nagy sikereket elért Mecsek Fúvósötös tagjaként ismernek a hangversenypódiumról. Azt azonban már kevesebben tud­ják, hogy zenetörténész is, a kö­zelmúltig számos jelentős ta­nulmánya jelent meg - főként a XIX. századi pécsi zenéről.- Hogyan kezdődött vonzó­dása a zenetörténethez?- Még főiskolás koromban a Magyar Televízió filmet forga­tott Amtmann Prosperről, egy­kori pécsi muzsikusról: a film­ben korabeli ruhába öltözött fu­volás adta elő műveit. A filmnél én is segédkeztem. Elgondol­tam: milyen gazdag helyi zen­történeti anyagunk lehet, ha ilyen kvalitású művek születtek akkor a Mecsek alján! Az alap természetesen az általános zene­történet volt, ehhez jött még a régi kottákért, iratokért, régi nagyságok életművéért való ra­jongás. A döntő indíttatást a hí­res zenetörténésztől, az MTA Zenetudományi Intézete kö­zelmúltban elhunyt osztályve­zetőjétől, dr. Bárdos Kornéltól kaptam, ő volt az, aki város­ról-városra járva földolgozta hazánk XVIII. századi városi zenetörténetét. A pécsi kötetnél fölvetette: jó lenne, ha valaki folytatná az ő művét, s össze­foglalná a XIX. század helyi zenetörténetét. Neki kezdtem a munkának az ő útmutatásai alapján, de sok segítséget adtak a helyi elődök már megjelent könyvei, tanulmányai is.'-Hol folytatott kutatómun­kát?- Két fő bázisként a Baranya Megyei Levéltár és a Káptalani Levéltár boldogult emlékű Pet­rovich Ede által kezelt irat­anyaga szolgált. Nagy segítsé­günkre volt Bárdos Kornél mel­lett ar fővárosból Murányi Ró­bert Árpád zenekutató, aki föl­Szlkadányi Péter fuvolaművész, zenetanár, a Pécsi Szimfoni­kusok igazgatója és zenetörténész Fotó: Szundi György dolgozta a Bazilika kottatárát, s nagy örömünkre most napraké­szen az érdeklődők, kutatók rendelkezésére áll. Megdöb­benve vettem ugyanis észre, hogy az elért eredmények elle­nére milyen nagy hézagok van­nak e századi ismereteinkben, milyen sok témát kell még tár­gyalnunk. Örömmel vetettem magam a munkába.-Mi jellemezte a korabeli Pécs zenei életét?-Az elmúlt században Pécs zenéje szinte naprakészen kö­vette az európai stílusokat. Na­gyon fontos volt kutatásaiban a Bazilika zenei életének és a ze­neoktatásnak a földolgozása, de Amtmann Prosper, Weidinger Imre, Hölzl S. Ferenc, a Lickl-dinasztia és mások élet­művének kutatása, műveinek tematikai összeállítása is. Ez- irányú tanulmányaim mellett sort kerítettem a Baranya Me­gyei Levéltár kottatárának ren­dezésére. A zenetudományi in­tézet az egykori Magyaror­szágra kiterjedően összefoglaló zenetörténeti lexikonsorozatot ad ki, amelynek első két kötete már megjelent, a harmadik elő­készületben van. Munkabizott­ságában én is fölkérést kaptam, több tanulmányom jelent meg a Baranyai helytörténetírásban és másutt. Kár, hogy ma már nincs időm a kutatómunkára, pedig lenne még feladat bőven.-Milyen volt a zenei ízlés Pécsett?-Minden nép zenetörténete, így a magyaré is, nemcsak a nagy mesterek, nagy műhelyek története. A vidéki városokban például az egyházi zenészek világi ösz- szejöveteleken, előadásokon is játszottak, így lassan-lassan kia­lakult a polgári zenészek és hangversenyre járók közönsége. Mivel nagy volt az aránya a vá­rosi lakosok közül a Habsburg Birodalom különböző részeiből betelepülteknek, mindenütt kia­lakult egy hasonló zenei ízlés mind a zenében, mind a zenei ízlésben. A városokban élő „kismeste­rek” jelentették a „zenei derék­hadat”, s nem lebecsülendő tel­jesítményekre voltak képesek. Az ő munkásságukra épült a mai kor zenéje. Dr. Vargha Dezső A három testőr: Albert Gábor, Nádházy Péter és Újláb Tamás Fotók: Vincze Barbara A három testőr Álmusical ősbemutatója a Pécsi Nemzeti Színházban Tisztességtelen dolog lenne elhallgatni, hogy zavarba jöt­tem. Papp Zoltánnal sok éve vagyok harmonikus munkakap­csolatban, s ennek kapcsán jó barátságban is. Most mégis kri­tikát kell írnom a musicalnak ti­tulált Három testőrről, amely­nek ő a zeneszerzője. Ám a lá­tott három előadás azt súgja: ezt a produkciót három évig is játszhatja telt házakkal a Pécsi Nemzeti Színház, úgyhogy, akár a véleményemet is el­mondhatom. Dumas ős-bestselleréből Vá- rady Szabolcs persziflázst írt s nem musical szövegkönyvet. Egy poén fontosabb, mint a cse­lekmény. Jó és olcsó gégék, szóviccek halmaza követi egy­mást. Van_ néhány nagyszerű szituáció. Ám a stílusból adó­dóan nincs tét, amiért a néző iz­gulhatna, csak marháskodás. Ez persze, nem nagy baj. A zenés bohózat is elismert műfaj! Csak a darab végét, azt tudnám fel­edni! Az amerikai áldokumen- tarista játékfdmek mintájára a történet végén - a királyné visz- szakapta az ékszereket, a bíbo­ros megszégyenült - még tudat­ják a nézővel a főbb szereplők további sorsát. Csakhogy a fil­meken ez a félpercnyi felirat ol­vasását jelenti. Itt félóra. Há­rom-négy szám, amíg minden­kiről megtudjuk múltját-jövőjét. Olyan ez, mint amikor egy gyö­nyörű éjszaka után a szerelme­sek agyonbeszélik-nyálazzák reggel közös élményeiket, hogy aztán másnapra azt sem tudják, történt-e valami, vagy csak be­széltek róla? Várady eredetileg egy sport- verseny keretébe helyezte a cse­lekményt. Nagyszerű ötlet volt Kárpáti Pétertől, az egyik át- dolgozótól és a rendező Gárdos Pétertől, hogy cirkuszi környe­zetbe helyezték át a történetet. A díszlettervező (Csík György) és a jelmeztervező (Csengey Emőke), szellemes megoldása­ikkal jelentősen hozzájárultak ahhoz, hogy a konzervatívabb ízlésű nézők is elfogdják cir­kuszként az előadást. Barátság ide, barátság oda, ha nehéz is, ki kell mondanom: a zene a legnagyobb erőssége az új Három testőrnek. A posztmodem művészet kedvenc fogása, hogy átemel részleteket más művekből. Gondoljunk csak Eszterházy Péter írásaira, amikor könyve végén fölsorolja, ki mindenki szövegét ágyazta a magáéba, idézőjel nélkül; vagy a kortárs festészet azon alkotóira, akik egy-egy korábbi mester vagy stíluskorszak szellemében al­kotják képeiket. Dániában él­vezhettem Vidovszky László művét, amelyben varrógépek ötletesen komponált zakatolása közben kb. feles fordulatszám­mal a Trisztán és Izolda c. Wágner-operából az Izolda ha­lála c. részt hallhattam. Ide sorolható Papp Zoltán já­tékos módszere is, amit már az ős Koldusopera, a Hétköznapi csoda vagy a Sírkő és a kakaó c. darabok zenéinél is sikerrel al­kalmazott: hogy közismert me­lódiákat ágyaz a saját muzsiká­jába, lehetőleg a legmeglepőbb helyen. A komolyzenével ellen­tétben Papp idézetei jó színpadi szituáció esetén mindig poén­ként sülnek el, s a zenei humor kedves kellékei. Most tán sok is volt az idézetből, de az ember önkéntelenül mosolyra fakad Milady belépőjének a végén meghallván a Vízizenét vagy a testőrök bemutatkozásakor ugyancsak Händel: Alleluláját. mozgó bravúros alakítás. Ebben az évadban már másodszor lep meg bennünket élvezetes alakí­tással Németh János. (Gondol­junk a Közjáték... német tiszt­jére, s most ő a féldebil Lajos király). Ez bizony, jobb a mű­vész sokévi átlagánál. Bonacieuxné hálás szerepé­ben Náray Erika volt emlékeze­tesebb. Palásti Gabriella szö­vegmondását néha nem értettem a keddeni előadáson. Kissé el- fogódott volt, bár hangszíne tán Náray Erika és Besenczi Árpád Parádés ötlet, hogy míg Ri­chelieu és a Milady paráználko­dik, az angyalok kara az Egy férfi és egy nő filmzenéjéből zengi a „pa-pa-pa-pa-pam-t”, s hogy a jelenet elején, mintha a „lesz maga juszt is az enyém” melódiáját hallottuk volna. A Love Story ismert motívuma is, a Ne félj a szextől szám fölött szólal meg. A legsikeresebbek mégis az opera-paródiák voltak. Főurak jeleneteihez főúri zene illik. A király, a kiránynő, Buckingham operasalátákat adnak elő akár enyelegve, akár perlekedve. Papp személyre szóló szá­mokat írt. Már eleve szereplő­ben gondolkodott. Kivétel csu­pán Milady. Ezt a szerepet ere­detileg Oláh Zsuzsának szánta a szerző, aki azóta elszerződött. Nyírő Bea is, Lesznyák Katalin is szoprán. Előadásukban az eredetileg dögösnek szánt ének, kicsit operettesen szólal meg. Kár, hogy Nyírő nem játszhatott eddig előadást bokaficama mi­att. Egy összpróbán láttam, s nagyon ígéretes volt. Egyébként nem a testőr-szerepek a ziccer­szerepek. N. Szabó Sándor lu­bickol Richelieu alakításában. A politikai zsonglőrködés köz­ben, bohócruhában, tányért pörget, a királynéval kötéltán­cosként vív párviadalt. Egy­szerre maliciózus és malac, természetes közege a blüett-stí- lus. Örülök, hogy Németh Juditot végre nem kettőzték meg. Ele­get próbálhatott és bizonyítha­tott. Királynő alakítása egyvég- tében jól sikerült paródia. Pi- piskedő táncosnő jelmezében egyszerre vonzó és végtelenül nevetséges, miközben komoly énekesi teljesítményt nyújt. Buckingham és a királynő er­kély-jelente az előadás egyik csúcsa. Bánky Gábor öntelt ka- kadúja a ripacskodás határán izgalmasabb a varrólány ének­számaihoz, a megoldásokban bátortalan volt. Ketten játsszák felváltva D’Artagnan-t is. Besenczi Ár­pádnak sikerült a premierre ab­szolút berekednie, ám Sáraijá­val, lendületes játékkedvével vitte az előadást. Rázga Miklós, aki a Komédiásokban és a Köz­játékban is nagyszerű alakítás­sal mutatkozott be, ezúttal ide­genül mozgott a manézsban és a zenés műfajban. A termetre va­lóban testőrnek való színész láthatóan rosszul érezte magát a blődli közepette. Kicsit vissza is fogta az előadás lendületét. A testőrök közül Nádházy Péter Athos-a volt a legkedve­sebb, de Albert Gábor és Ujláb Tamás is élt a kevés lehetőség­gel, amit kapott. Főként vívtak, de azt parádésan. Unger Béla vívómester koreográfiája csak­úgy az előadás erőssége volt, mint Tóth Sándor táncai. A cselekmény és a komédiá- zás folyamatosságát a két játék­vezető: Stenczer Béla és Fillár István biztosította. E minőség­ben több apró szerepet is elját­szottak a közönség legnagyobb gyönyörűségére. Stenczer har- sánysága, Fillár angolosabb humora nagyszerűen harmoni­zált. Krum Ádám testőrkapitá­nya, Matoricz József besúgója, Pilinczes József Rochefor-ja és Krizsik Alfonz gárdistája a he­lyén volt. Gárdos Péter a filmrendező igényességével állította szín­padra a darabot. Ügyelt a részle­tekre, ezer apró ötlete volt, még bűvésztrükköket ( szakérőt: Fü- löp Gyula) is bevetett a hatás érdekében. A produkció mégis egyenetlennek tűnik itt-ott. Két­ségkívül a második felvonás a legerősebb, s a halvány vég után a tapsrend, amely alatt le­hetetlen nem tapsolni. Bükkösdi László

Next

/
Thumbnails
Contents