Új Dunántúli Napló, 1993. október (4. évfolyam, 268-297. szám)
1993-10-01 / 267. szám (268. szám)
18 aj Dunántúlt napló 1993. október 1., péntek Ösztöndíjak, nyári tanfolyamok Kulturális kapcsolataink behálózzák egész Európát Tehetség és szorgalom A német nyelvszakos tanárok hiányát pótlandó az utóbbi három évben a korábbi hallgatói létszám ugrásszerűen a négy-ötszörösére emelkedett a JPTE Német Tanszékén. A hirtelen megszaporodott és sokrétű feladatok teljesítése természetszerűen meghaladta a tanszék teljesítőképességét. A gondok megoldásában jelentős és folyamatos személyi és tárgyi segítséget nyújtott és nyújt a Német Szövetségi Köztársaság. A politikai nyitottság következtében a korábbi egyoldalú, de igen intenzív tanszéki együttműködés a lipcsei Tanárképző Kar Német Tanszékével kilépett egy intézményből és Németország legkülönbözőbb (Tübingen, Heidelberg, München, Bayreuth, Göttingen, Berlin és Lipcse) egyetemeire terjed* ki. Az együttműködés diákok és tanárok tanulmányútját, vendégelőadásait és folyamatos tapasztalatcseréjét fogja át. A rendszeres munkakapcsolat örvendetesen vezetett és vezet közös irodalmi és nyelvészeti konferenciákhoz, kutatásokhoz és publikációkhoz. A tübingeni Institut für donauschwäbische Geschichte und Landeskunde a JPTE Német Tanszékének nemzetiségi kutatóira majdnem mint „belső” szakmai munkatársaira támaszkodik. A német társintézmények oktatóival folytatott tapasztalat- cserének is köszönhető, hogy a tanszéki nyelvoktatás könnyen tudott szakítani a korábbi oktatás felülről szabályozott monolit jellegével, s kezdeményezően adott helyt (a személyi lehetőségekhez mérten) a szabadon választható előadásoknak és gyakorlatoknak. A rendszerváltozás előtt a kis létszámú évfolyamok valamennyi hallgatója részt vehetett Lipcsében egy féléven át részképzésben. Sajnos a megnövekedett létszám ezt már minden hallgató számára nem teszi lehetővé. A sokféle németországbeli ösztöndíj és intenzív nyári nyelvkurzusok viszont jobb tanulmányi munkára sarkallnak, és a legtehetségesebb és legszorgalmasabb diákok (a hallgatók mintegy egyötöde) számára nyújtanak igen jó feltételeket a nyelvi tovább- és önképzéshez. A politikai fordulattal kiesett általános lipcsei részképzést részben pótolja a tanszék háromszorosára növekedett német vendégoktatói létszáma. Kitűnő szemléltető anyaggal és lelkes oktatói munkával teszik életszerűvé anyanyelvűket, irodalmukat és kultúrájukat. A müncheni Goethe Intézet vendég kollégáinak türelmes és hatékony munkájának is köszönhető, hogy az orosz nyelvszakos tanárok az átképzésüket egyre inkább nem fájdalmas tehertételnek érzik, hanem szellemi és kulturális gazdagodásnak. Hidas és Diedelsheim A hidasiak kapcsolatai az idősebb korosztályon keresztül indultak, s ennek a mai fiatalok örülhettek: az általános iskolások voltak az első magyar küldöttek a partnerközségben Die- delsheimben. A községcsoporthoz tartozik Gölshausen. Az ottani sportegyesület futball-sze- relmes főnöke, Konrad Sturm Hidason nőtt fel. Számára egyértelmű volt, a találkozásoknak a sport területére is ki kell teijednük. így került idén a magyar zászló a gölshauseni sportpálya főárbocára, s jövő nyáron a hidasiak fogadják mostani vendéglátóikat. Magyaregregy és Stockum Ezekben a napokban Fóris Istvánnp, polgármester asszony vezetésével Németországban tartózkodik Magyaregregy 28 fős küldöttsége. Partner községüknek, Stockum vezetőinek és népes kíséretének tavalyi látogatását viszonozzák ezzel az utazással. A magyaregregyiek mostani utazásuk során sokféle programon vesznek részt, többek között meglátogatnak egy kenyérgyárat, egy mezőgazdasági gépgyárat. A német falutól olyan ajánlatot is kaptak, hogy jövő nyáron 20-25 egregyi gyermek nyaraltatását vállalják. Az autóiparban jól ismert - beszerelésre kész huzalozórendszereket gyártó miCHELS Habel német cég magyar leányvállalata vagyunk. Anyavállalatunk Németországban évente több mint 200 millió DM összforgalmat ér el. Új gyárunk műszaki átadása ez év februárjában volt, s már február végétől két műszakban beindult nálunk a legmodernebb szempontok szerint kialakított termelés. Az új gyárépület az első kiépítési fokozatban kb. 600-700 ember foglalkoztatását teszi lehetővé. Jelenleg már több mint 400 munkatársunk van. Igényes munkafeladataink ellátásához mielőbbi belépésre keresünk műszaki, technológiai végzettséggel és jó (tárgyalóképes) német valamint angol nyelvtudással rendelkező fiatal, kreatív és dinamikus mérnököket. Alapos betanítást - esetleg németországi üzemeinkben - és méltányos fizetéseket kínálunk. A pályázatokat (szakmai önéletrajzot és a bizonyítványok fénymásolatait) az alábbi címre kérjük: Michels Kábelkonfekcionáló Kft. 8061 Mór, Pf: 70. (8038) Másként, mint a felnőttek „Másként, mint a felnőttek” - ezzel az elhatározással indult 12 évvel ezelőtt, 1981-ben a Leő- wey Gimnázium 35 fős diákcsapata elsőként a városból, de talán az országból is - az első német nyelvű csereútra Európa nyugati felébe. Nem véletlen, hogy gimnáziumunk kapta ezt az altkor még- rendkívülinek számító lehetőséget, mert iskolánk már a 60-as évek óta jól működő kapcsolatot tartott fenn dresdai, berlini vállalatokkal, hol tanulóink 1-3 hetet dolgoztak, üdültek és gyakorolták a nyelvet. Azóta kulturális és nyelvi kapcsolataink behálózzák egész Európát. Ezek közül igen fontos számunkra iskolánk német nemzetiségi tagozata és a németországi partnergimnáziumok között szövődött baráti együttműködés. Ennek köszönhetően az elmúlt években sok száz diákunk tanulhatott egy-két hetet a müncheni Heinrich Heine, a fellbachi Gustav Stresemann, illetve az ickingi gimnáziumban, vagy élvezhette a braunschweigi és a giesseni gimnázium kórusainak meleg vendégszeretetét. Testvériskoláink gazdag programról gondoskodnak minden alkalommal, ezek során a vendégek megismerkedhetnek az adott város, tartomány történelmével, nevezetességeivel. A diákküldöttséget általában a város polgármestere is fogadni szokta, jelezve, hogy milyen fontos az ilyen jellegű „hídépítés” országaink között. A befogadó családok nagy szeretettel veszik körül a magyar gyerekeket. Sokszor nemcsak a fiatalok, de a szülők is tartós baráti kapcsolatot alakítanak ki. A sok élmény és szerzett tapasztalat mellett természetesen a nyelvtudás gyarapítása az elsődleges célja ezeknek az utaknak. Diákjaink a németországi tartózkodás alatt iskolába járnak. A szakórákon a biológiai, történelmi és földrajzi szókincsüket gyarapíthatják - hiszen itthon is németül folyik e tárgyak oktatása. A németórákon bekapcsolódhatnak az irodalmi művek elemzésébe vagy egy-egy problémakör megvitatásába. Csiszolódik a kiejtésük, gyakorlatabbá válnak a hétköznapi nyelvhasználatban. Diákjaink nyelvi képzésében nyújt segítséget a Goethe Intézet is, melynek szervezésében évente 20-25 diák tölt el három hetet németországi nyelv- és országismereti tanfolyamokon. Négy - németül jól beszélő - érettségizett tanulónk a Deutsche Bank ösztöndíjasaként szerez majd Németország különböző városaiban kiválóan hasznosítható ismereteket. Örömmel tölt el minket, hogy partneriskoláink újabb és újabb lehetőséget kínálnak számunkra. Pl.: az ickingi gimnázium a diákcsere mellett tanárokat is vár 2-3 hetes hospitálásra, tapasztalatcserére, illetve a müncheni gimnázium már két alkalommal szervezett egy hetes továbbképzést pécsi némettanárok számára. Ezek az utak kiváló lehetőséget nyújtanak arra, hogy tanáraink közelebbről megismerjék a német iskolarendszert, fejlesz- szék beszédkészségüket, bepillantást nyeljenek a tanárképzés rendszerébe, és nem utolsó sorban személyes kapcsolatokat építsenek ki. Bízunk benne, hogy baráti együttműködésünket a német iskolákkal a jövőben is fenn tudjuk tartani, és az ott szerzett tudás tanáraink és tanulóink hasznára válik. Szolcsányi Jánosné Az autó elektronikus hálózatában imitált hibát kell megkeresni a tanulóknak Fotó: Löffler Számítógépes autóelektronikai laboratórium Ahol a diákok már 2000-ben járnak A nagymúltú pécsi Széchenyi Gimnázium és Szakközépiskolában immáron hagyományosan folyik az autószerelők képzése. Az idei esztendő fordulópont életükben: világszínvonalú számítógépes autóelektronikai laboratóriumot adtak át a közelmúltban, korszerűsítve az oktatást. Joggal mondhatná Kővári Zoltán, az intézet igazgatója, hogy ők már kétezerben járnak. Persze az átadást sok minden megelőzte. Hogy mást ne említsünk, a pécsi 500-as Szakmunkásképző Intézet segítségével megismerkedtek a bajorországi Augsburg városának, autószerelésre specializálódott továbbképző intézetének igazgatójával, Albert Biswangerrel. E kapcsolatból gyümölcsöző együttműködés lett: az elmúlt oktatási évben - pontosabban nyáron - a gimnázium autószereléssel foglalkozó tanárai egy igen megerőltető tanfolyamon Vettek részt Augsburgban, ahol a legkorszerűbb technikákkal ismerkedtek, belátogatva a BNW, az Opel és a Volkswagen gyáraiba is. (Egyébként kaptak a bajoroktól az oktatást segítő, Bosch típusú motortesztereket is, melyekkel a pécsi diákok most ismerkednek.) Az oktatást segítő és fejlesztő programjuk egyik része ez. A másik: a „magyar-német autóra”, az Opelre építve, létrehozták azt számítógépes autóelektronikai laboratóriumot, mely tulajdonképpen egy floridai cég licence, de melyhez a General Motors - a pécsi Opel Gergely cége - adott segítségképpen, az áránál jóval olcsóbban egy preparált személygépkocsit. (A preparálás közel egymillió forinttal tette értékesebbé az Opel Vectrát.) Ezt a gépjárművet minden, az autógyártásban előforduló elektronikával ellátták. A tanulás folyamata: a tanár valahol hibát imitál a gépkocsiban a saját komputerével, s a diákoknak el kell jutniuk a hiba forrásáig. A rendszerre egyébként a pécsi-baranyai autószervizek és autószerelők is kíváncsiak, éppen ezért számukra is továbbképző tanfolyamokat szervez majd az iskola. Nem véletlenül nagy az érdeklődés: ilyen típusú oktatás eddig még nem volt Magyarországon. K. F. Diákcsere Immáron négy éve, hogy saját kezdeményezésre kapcsolatot alakított ki a komlói Kenderföldi Általános Iskola a Stuttgart melletti Neckartenzlingen egy hasonló korú gyerekeket tanító intézményével. Mivel Komlón már 1979 óta tanítják tagozatos osztályokban mind a nyolc évfolyamon a német nyelvet, ezt a kapcsolatot használják fel arra, hogy a hetedikes diákok legjobbjai minden év májusában elutazhassanak Németországba. A német vendéglátó családok gyerekei júliusban viszonozzák a látogatást. Kovács Dezsőné igazgató azt is kiharcolta, hogy az elmúlt négy évben német vendégtanár is oktatott az iskolában, s bár mára már csak. a középiskolai és egyetemi nyelvoktatás segítéséhez küldenek vendégtanárokat Németországból, a kenderföldieknek sikerült megoldaniuk, hogy az idén sem maradtak németországi tanár nélkül. Érdekesség, hogy a most elköszönt vendégtanár csak az iskolával bontott szerződést, ám Komlón maradt, s most egy magán-nyelviskolában oktat. A tagozatos osztályokban heti öt órában foglakoznak a némettel: ennek eredménye, hogy az elmúlt négy évben több mint ötven kisdiák szerzett alapfokú nyelvvizsgát. Komló és Neckartenzlingen vezetői is az iskolai kapcsolat révén találkoztak először, s három évvel később, a német kisváros lett Komló első testvérvárosa. Védelem a nap ellen = SOLAR CONTROL Ki ne ismerné a Nap károsító, néha kellemetlen hatását? Gondolkodjunk csak a kirakatokban megfakult árukra, a modern, csupa üveg irodaházakba nyáron beömlő forróságra. A színüket vesztett áruk nemcsak eladhatatlanokká válnak, de a vevőket sem csalogatják az üzletekbe. Az ablakon és más üvegfelületen bejutó vakító napsugárzás gyengíti a koncentráló és teljesítőképességet. A munkakedv és a jó közérzet megszűnik és ennek megfelelően csökken a termelékenység is. Ezekre a problémákra ad megoldást különböző napvédelmi fóliáival a Solar-Control Kft. A Magyarországon 1986. óra működő kft kiváló minőségű egyesült államokbeli fóliákkal, eredeti technológiával és szerszámokkal napvédelmi fóliákat kasíroz belülről az üvegfelületre. A kft megalakulásakor az országban másodikként kezdett el foglalkozni napvédelemmel. Partnercégük a Frankfurt melletti Sun-Stop Sonnenschutz GmbH, egyben a fóliákat gyártó amerikai cég európai képviselete. Atöbb évtizedes múltra visszatekintő cég sok segítséget nyújtott a pécsiek indulásakor, szakembereik betanításában a technológia, eszközök átadásában. A kft jelenleg öt fővel működik, melyből hárman végzik a fóliák felkasírozá- sát. Létszámbővítést nem terveznek, mondják, sok előttük a rosszul sikerült példa. Nem a gyors meggazdagodás, a rövid idő alatt elérhető sikerek motiválják őket, inkább kisebb lépésekben haladnak előre, pontos, megbízható munkát végezve. Az 5 év garancia, amit munkájukra vállalnak, egyben a kft működésének is garanciája, hiszen a több mint 7 éves fennálásuk alatt reklamációt nemigen kaptak. Munkájukat dicséri Pécsen többek között a Tünde Divatház, az Új Centrum, a Sportcsarnok, a Magyar Külkereskedelmi Bank üvegfelületei, de az országban számos helyen, így Budapesten is rendelkeznek referenciákkal. S hogy mi tulajdonképpen a napvédelmi fólia? A fóliák jó példái az űrkutatás eredményeinek alkalmazására. Alapanyaguk többrétegű poliészter műanyag, melyre fémgőzt gőzölnek, karcolásálló bevonattal. Ezek a fóliák képesek a napsugárzás energiáját 79 %-kal is csökkenteni, ezáltal helyiségek hőmérséklete nyáron is kellemes marad. Télen a folyamat fordított irányban működik, tehát csökkenti a helyiségek hőveszteségét. A fólia szinte teljes mértékben elnyeli a káros ultraibolya sugárzást, s gyengíti a nap vakító erejét. A hő- és napvédelmi fóliákon kívül alkalmazzák a kirakati, biztonsági és autófóliákat, melyek a fenti előnyös tulajdonságokon kívül speciális igényeket elégítenek ki. így a kirakati fólia akár 99,9 %-ban szűri meg az UV sugárzást, az árukat a fakulástól. A biztonsági fólia többszörös vastagsága segítségével a biztosítók által is minősített, és elfogadott betörésvédelmet nyújt azáltal, hogy a pókhálószerűen berepedezett üvegtáblát egy darabként a keretben tart-' ja. A Solar-Control Kft védjegyével ellátott autófóliák a Közlekedési Fő- felügyelet engedélyével rendelkeznek, és így megfelelnek a műszaki vizsgán A Solar-Control napvédelem már rövid távon is megtérülő beruházás, hiszen se karbantartást, se javítást nem igényel és igen hosszú (15 év) élettartamú. Ezen előnyöket figyelembe véve keresse a kft szakembereit. solor-control Napvédelmi Kft Pécs, Magyar Lajos u. 7/b. TeL/fax: 72/330-420 i