Új Dunántúli Napló, 1993. szeptember (4. évfolyam, 238-267. szám)
1993-09-14 / 252. szám (251. szám)
1993. szeptember 14., kedd uj Dunántúli napló 3 Legyen Pécsett angol újság! Egy lelkes amerikai: Robin tanár úr Robin Mac Alpine már második éve tanít angolt a pécsi Le- őwey Gimnáziumban, annak ellenére, hogy sose akart tanár lenni. A most 31 éves, alaskai születésű fiatalember egy Washington állambéli főiskolán dolgozott információs főnökként, megvolt mindene, lakása, autója, hi-fi tornya, és las- san-lassan kezdte úgy érezni, hogy élete nyugodttá, ám unalmassá vált, új kihívásokra van szüksége. Addig-addig keresgélt, míg egy barátja egyszer rábökött a térképre, a messzi, épp csak hírből ismert Magyar- ország egyik, még hírből sem ismert városára: Pécsre. A barát fényképeket is mutatott, mesélt a nagy múltú, sokkultúrájú városról, úgy, hogy Robin elhatározta, megnézi magának, milyen az a Pécs. Pont két év telt el megérkezése óta, a kezdeti elveszettOrvosok a Világért alapítvány ajándéka a Honvéd Kórháznak Tegnap ajándék érkezett a pécsi Honvéd Kórházba. Az Orvosok a Világért alapítványtól, egyszer használatos tűket, fecskendőket, steril kesztyűket, valamint vérnyomásmérőket, gyógyszereket kaptak ajándékba. Az Orvosok a Világért alapítványt az Európai Gazdasági Közösség hozta létre, s célja, hogy egyrészt a háború sújtotta országokat, valamint a menekülteket befogadó országokat segítse. Magyarországon azoknak a kórházaknak adnak támogatást, amelyek menekültek ápolását, gyógyítását vállalták. Az alapítvány magyarországi képviselője elmondta, az ország eddig 180 ezer ECU értékben kapott erre a célra gyógyászati segédeszközöket. Tegnap, a Honvéd Kórházban átadott ajándék értéke több, mint egymillió forint. A megyében még a szigetvári kórház részesült hasonló támogatásban. ség-érzést lassan felváltotta az otthonosság. Ebben az is közrejátszik, hogy Robin tanárként működhet, mind jobban megtanult magyarul, s olyannyira jól érzi magát nálunk, hogy egyelőre esze ágában sincs visszamenni Amerikába. Sőt, tervekkel állt elő!- Mikor megérkeztem - mondja -, eléggé keserves volt az első pár hónap. Egy mukkot nem értettem magyarul, se étteremben, se telefonálással, se semmivel nem boldogultam, nem ismertem az itteni élet menetét. Szerencsére a gondok fokozatosan megoldódtak számomra, de megmaradt bennem a gondolat, hogy bizonyára mások is így vannak ezzel, akik külföldiként Pécsre érkeznek. Kitől kaphatnának segítséget, tanácsokat? A tájékozódás egyik legkézzelfoghatóbb módja, idegennek is, az újságolvasás, hisz abban rendszerint minden fontos napi és nem napi információt megtalál. Igen ám, de angol újsághoz Pécsett nehéz hozzájutni. Ha lehet is nagy ritkán kapni a Budapesten megjelenő, majdnem 100 forintos országos angol nyelvű lapokat, azokkal Pécsett nem sokra megy az ember. Az egész Budapestről szól, mintha más nem is létezne ebben az országban. Számomra Budapest - egy két műemléket leszámítva - nem is Magyarország, olyan, mintha New York egyik negyede lenne, egy nagy dzsungel, Pécshez, az itteni élethez semmi köze.- Ezért gondoltam arra, hogy meg kellene próbálkozni egy helyi angol nyelvű lappal, persze, nem különállóan, hanem, mondjuk, a megyei napilap hetente megjelenő melléldeteként. Hogy igény lenne rá, abban biztos vagyok. Egyrészt valóban sokat segítene a külföldieknek, turistáknak, attól kezdve, hogy hányas busszal jut fel a TV-to- ronyig. Hasznára lehet a pécsi külföldi diákságnak. Gondoljunk bele, a POTE-n több évfolyam angolul tanuló diák van, akik kiváncsiak, mi történik a városban, milyen érdekességek, programok vannak. És nem utolsó sorban érdekes angol nyelvű olvasmánya lehetne a melléklet a pécsi diákságnak, akik általános iskolában, középiskolában tanulják a nyelvet, s ezzel valami olyasmit is olvashatnának, ami közel van hozzájuk, a városról, ahol élnek. Eddig Robin gondolatai, tervei. Nem csak első, hanem sokadik hallásra sem tűnik butaságnak. Hogy valóban lesz-e belőle valami? Nos, erre egyelőre még csak a sablonos válasz adható: a jövő zenéje. M. K. A kórház számára biztosított fogyóanyag jelentős segítség az ellátásban Fotó: Löffler Gábor Biztonság csak egy millióig? A devizabetétekre is érvényes a garancia A magyar pénzintézetekben elhelyezett devizabetétek tulajdonosait - belföldieket és külföldieket egyaránt - élénken foglalkoztatja, hogy mi lenne a devizabetéteik sorsa, ha számlavezető bankjuk fizetőképtelenné válna? Eddig éppen az tette a hazai bankokat különösen vonzóvá még a külföldi devizabetétesek számára is, hogy a betétekért teljeskörű állami garanciát vállaltak, s a devizanemenként eltérő kamatlábak valamivel magasabbak voltak annál, mint amit külföldön fizettek. Eltérően az általános külföldi gyakorlattól, valamint a forintbetétektől, a magyarországi devizabetéteket kamatadó sem terhelte. Immár egy esztendeje keringenek a hírek arról, hogy a kamatadót esetleg kiterjesztik a devizabetétekre is, ám ez a mai napig még nem következett be. Viszont megváltozott a helyzet a betétek biztonságát illetően. A teljeskörű állami kezességet 1993 június 30-a óta a betétbiztosítás váltotta fel, s ez a devizabetétekre is vonatkozik. A betétbiztosítási törvény azonban csak azokra a betétekre terjed ki, amelyeket a hatálybalépés után, tehát 1993 június 30-át követően helyeztek el. A korábban elhelyezett betétekre, beleértve a devizabetéteket is, az állami kezességvállalás továbbra is teljesértékűen vonatkozik addig az összeghatárig, amennyi azon a napon a számlán volt. A törvény hatálybalépése után történő kivét természetesen mérsékli azt az összeget, amelyre a teljeskörű állami helytállás kiterjed, s a későbbi befizetésekre már csak a betét- biztosítás általános szabályai vonatkoznak. Mit tehet ebben a helyzetben az a cég, vagy magánszemély, akinek a bankszámláján forintban, vagy akár valutában milliós tételek vannak? Az ésszerűség azt diktálja, hogy ha nein feltétlenül szükséges, ne használja a régi számlát, új bevételeit és kiadásait egy újonnan nyitott számláról bonyolítsa. Ezt az új számlát - mind a deviza, mind a forint betéteknél Beszélő segítő az autóban Két érdi szakember kidolgozott egy olyan automata berendezést, amely képes arra, hogy előre jelezze a gépkocsi vezetőjének, ha vasúti átjáróhoz közelít, akár emberi hangon is. Az egyik feltaláló Koltai Sándor az MTI-nek elmondta: találmányukat felajánlották a rendőrségnek és a MÁV-nak is és mindkét helyről a dokumentumokat eljuttatták a Közlekedési, Hírközlési és Vízügyi Minisztériumba, ahonnan azonban még nem válaszoltak beadványukra. A két feltalálót a pörbölyi autóbusztragédia ösztönözte a berendezés kidolgozására. Működésének alapelve az, hogy az útban mágneseket helyeznek el és ezeket érzékeli a gépkocsiba épített műszer. A beépített mágnesek érzékelése után szóban figyelmezteti a gépkocsi vezetőjét a világ bármely nyelvén a közeledő veszélyre. Ugyanakkor egyéb funkciókat is ellát, például figyelmeztethet a biztonsági öv, a fényszórók bekapcsolására, vagy arra, hogy a vezető nyitva felejtette az ajtót. Az érdi ön- kormányzat kísérletképpen már beépítette a mágneseket az érdi vasúti átjárók elé, így a találmány képességeit már demonstrálni is lehet. Erre csütörtökön kerül sor az érdi Skála parkolójában. Pécsi tanárnő hajós utaskísérőként Amerikában A kis iroda fehér bútoraihoz harmonikusan illeszkedett a fehér kosztüm és csizma. Gyetvai Erika, szeptember elsejétől a JPTE földrajz tanszékéhez tartozó informatikai központ munkatársa. Elsősorban német nyelvű szakkönyvekről ír recenziót, de olaszul is tárgyalóképes, tud angolul és oroszul. Két évvel ezelőtt novemberben Miamiba utazott.- Nyolc évi tanítás után miért ment el Amerikába egy hajóra dolgozni?- Szerettem és szeretek tanítani, de az embernek számtalan lehetősége van egyetlen életében, ezért nem állhat rá egyetlen sínre anélkül, hogy ne nézne körül a világban. Az amerikai utam a becsapásom története: Mást mondtak Budapesten az állásközvetítők, más állt az Ausztriában aláírt szerződésben, és teljesen más volt a valóság az amerikai hajón. Budapesten még 3000 dollár bérről volt szó, Ausztriában viszont már csak havonta 50 dollárról. Ekkor már jelentős adósságom gyűlt össze, hiszen 130 ezer forintot kértek az oda-vissza szóló repülőjegyért és a közvetítésért. Nem adtam fel, pedig a visszafelé szóló jegyet mégsem kaptuk meg. Ezt utólag meg is értettem, hiszen ott nem sokat számított az életünk.- Mit csinált?- Olyan messze van már az egész, mintha csak hallottam volna ezt a történetet. Megérkeztünk a Miami melletti kikötőbe és beszálltunk (az ottani viszonyokhoz képest) a legrosszabb hajóba. Hajós utaskísérőnek mentünk, de valójában a takarító bácsik segédei teltünk. Mindig a hátsó folyosón közlekedtünk, és lényegében az ellátásért és a vendégektől kapott borravalóért dolgoztunk. Amikor kikötöttünk Puerto Ricoban, vagy a jamaikai Occhioban, akkor láttunk is valamit az amerikai kontinensből. Kiszolgáltatottak voltunk. Mellettem egy indonéz fiú megsérült egy viharban. A hajóorvos megoperálta, és két nap múlva visszaküldte dolgozni. A kötése többször átvérzett, egyre sápadtabb lett, és egyszer csak nem láttam többé. Erika nem dolgozta le az egy hónapot sem. Amikor egy vizes törülközőkkel teli hatalmas zsákot vonszolva leesett a csigalépcsőről, elhatározta, hazajön. Elment a kapitányhoz és kérte a Budapestig szóló repülőjegyemet. Mert nem kapta, azt találta mondani, megírja egy amerikai lapnak, hogyan bánnak a vendégmunkásaikkal. Másnapra megvolt a repülőjegy.- Itthon mihez kezdett?-Talán egy hétig voltam otthon, ugyanis álláshirdetéseket adtam fel több európai országban, és amikor hazaértem, már vártak az ajánlatok. Munkát kerestem, az olaszok mégis szíveket küldtek a levélben. Végül egy szívet nem küldő, de magyar kőműveseket foglakoztató építőipari vállalkozónál álltam munkába. Később egy szállodai recepcióba kerültem, és kisebb- nagyobb megszakításokkal idén júniusig másfél évet dolgoztam Olaszországban. Nem lehetett könnyű az elmúlt két év, de a tanárnő örül, hogy így történt (és még él is). Délelőtt a földrajz tanszéken, délután egy nyelviskolában dolgozik, este a magántanítványai jönnek. Soha nem tanított olyan kedvvel, mint a nyáron, hazatérése után. Sok feladatot adott az intenzív nyelvtanfolyam hallgatóinak, bár lehet, hogy ő még náluk is többet készült. Hatalmas virágcsokrot kapott búcsúzóul. Porth E. Kevesebb határsértő - nagyobb utasforgalom Az év első 8 hónapjában jelentős mértékben csökkent a határsértők száma. Krisán Attila ezredes, a Határőrség szóvivője az MTI érdeklődésére elmondta, hogy valamivel több mint 8 ezer határsértőt fogtak el, ami mintegy 30 százalékos csökkenést jelent a megelőző év hasonló időszakához képest. Az osztrák hatóságok további 2400 tiltott határátlépőt fogtak el, s küldtek vissza - ez 32 százalékos visszaesés - a magyar határ túloldalán. Jelentősen növekedett viszont azok száma, akik hamisított útiokmányokkal próbálnak magyar területre belépni. Augusztus végéig majdnem 3200 ilyen utassal találkoztak a határőrök, és ez háromszoros növekedést jelent 1992 első nyolc hónapjához képest. Hamis útlevéllel elsősorban jugoszláv állampolgárok kísérlik meg a beutazást, de jellemzőek még a román, a török és a bolgár állampolgárságú elkövetők is. A beutazási feltételek hiánya miatt 538 ezer külföldit utasítottak vissza, ami 10 százalékos csökkenést jelent. A határátkelőhelyeken 74 millió útlevelet kezeltek, ez 15 százalékos utasforgalom-emelkedést jelent. Valamennyi határszakaszon különböző mértékű forgalomnövekedést regisztráltak. Gyógyszeretikai kódex Szakmai vitára bocsátja a Magyar Gyógyszergyártók és Kereskedők Országos Szövetsége PR Bizottsága a most elkészített gyógyszerkommunikációs etikai kódex tervezetét. Barát Tamás, a Magyosz illetékese az MTI tudósítójának elmondta: a tervezet a nem vényköteles gyógyszerek ismertetését, reklámozását és a készítményekkel kapcsolatos PR tevékenységet is szabályozná. Az 1957-es, ma is érvényben levő gyógyszertörvény szerint Magyarországon nagyközönség előtt gyógyszereket reklámozni tilos. Várat magára az új korszerű jogszabály, amelynek tervezete mindeddig még nem került a parlament elé. S mivel a hamarosan életbe lépő új reklámrendelet sem tér ki a gyógyszerekre, a Magyosz illetékes bizottsága úgy döntött, hogy kísérletet tesz egy, az önszabályozáson alapuló etikai kódex elkészítésére. Ebben rögzítették a nem vényköteles készítmények ismertetésének, reklámozásának módját, szankciókat is kilátásba helyezve az etikátlan forgalmazókkal gyártókkal szemben. Kikérik a Magyosz, a Magyar Reklámszövetség, a Magyar PR Szövetség, a Versenyhivatal, a Népjóléti Minisztérium, az ipari tárca és az Országos Gyógyszerészeti Intézet véleményét is. ♦ érdemes nem a már megszokott, hanem valamelyik másik pénzintézetnél megnyitni, hogy a garancia a lehető legteljesebb mértékig érvényesüljön. Legyünk arra is tekintettel, hogy a biztosított összeghatárt forintban rögzítették, s minden forintleértékelés után csökken a devizabetétek garanciájának névértéke. Arról sem szabad megfeledkezni, hogy egy betéttulajdonos egy bankban lévő összes, 1993 június 30-i után keletkezett követelését - függetlenül attól, hogy az devizában áll-e fenn, vagy forintban - összesítik, s ha a pénzintézet, amelyben a pénz fekszik, fizetési nehézségekbe kerül, a biztosító először a devizabetét kamatait, majd a devizabetétet téríti meg, az eredetileg kiválasztott valutanemben, majd a forintbetéteket, amig azok összege el nem éri az 1 millió forintot. A devizabetéteknél a szerződéses kamatlábat, valamint a betét pénznemét kibocsátó ország - az USD esetében az Amerikai Egyesült Államok - öt legnagyobb bankja által az azonos lekötési időre megállapított átlagos kamatláb közül a kisebbet veszik figyelembe. A forintbetéteknél a szerződés szerinti kamatláb és a jegybanki alapkamatláb közül a kisebbel számolnak. Az 1 millió forinton felüli összeget csődeljárás során, vagy a felszámolási vagyonból lehet majd - rendszerint nagy késsel és veszteséggel - visszakapni. Az ésszerűség tehát azt diktálja, hogy jól gondoljuk meg, melyik bankban illetve bankokban tartjuk devizánkat, forintunkat. A szokatlanul magas kamatlábat kínálóktól tartózkodjunk, hiszen azok a magas betéti kamatlábakat a magas hitelkamatokból próbálják majd „kigazdálkodni”, irreálisan magas kamattal hitelt pedig csak az vesz fel, aki azt nem is szándékozik visszafizetni. Okos magatartás az is, ha a betéteinket több családtag nevén helyezzük el, vagy ha nem összpontosítjuk betéteinket egyetlen bankban. Bácskai Tamás