Új Dunántúli Napló, 1993. május (4. évfolyam, 118-146. szám)

1993-05-08 / 124. szám

16 uj Dunántúli napló 1993. május 8., szombat Egy rossz, nagyon rossz álom Vukovár halott Fotó: James Mason A horvátok legfájóbb sebét úgy hívják: Vukovár. Az egy­kor ötvenezres létszámú horvá­tok, szerbek és magyarok lakta Duna-parti város meghalt. A Vukovárba való bejutáshoz szükséges engedély megszer­zése - művészet, annál is in­kább, mivel a „szerb Krajina” kompetens minisztere, Szlobo- dán Járcsevics éppen úton van. Úgyhogy nem marad más hátra, mint az alkudozások, lekenye­rezések, ajándékozások művele­teinek szoros összehangolása. A város kapujában teljesen szétrombolt „családi házak” mellett suhanunk el. A mindvé­gig előttünk haladó teherautó középkorú sofőré úgy érzem, az egykori belváros felé terel min­ket. Úgy érzem, írom, mert Vu­kovár már első látásra is any- nyira szét van rombolva, hogy szinte megállapíthatatlan, mi­lyen útvonalon haladunk. Tájé­kozódásomat csak tovább ne­hezíti, hogy a megszállók új ci- rillbetűs névtáblákkal látták el az utcákat. A nevek között ta­lálható szerb író, nyelvész, 19. századi reformpolitikus stb. Néhány házon a kék alapon fe­hér betűs, úgymond hivatalos utcanévtáblán kívül észreve­szek pár helyi elképzelést meg­elevenítő, fekete festékkel fel­mázolt kiírást is: Seselj vajda utcája, Árkán kapitány utcája, Vukovári hősök sétánya és így tovább. A legérdekesebb graf­fiti az egykori Felszabadulás tér valaha impozáns épületét dí­szíti: „Halott Jellasics bán tere”. A háborús cinizmust fo­kozandó kicsit messzebb az „Amit a horvátok csak sejtet­tek, azt mi tudtuk is” felirat üzen Vukovár régi tulajdonosa­inak. A teherautó sofőré időköz­ben a Duna Hotelig kísér min­ket. Itt megtudom, hogy egy szoba ára éjszakánként 25 né­met márka. Víz és villany ugyan nincsen, de a környezet miatt már a kiadó szoba ténye is elképesztőnek hat. Mivel a „szerb tartományok külügymi­nisztériumától” kapott enge­dély szerint 16 óráig el kell hagynunk az „államhatárt”, így a hotel szolgáltatását nem tud­juk igénybe venni. Annál inkább a sajtóközpon­tét, ahol két fiatal teljesít szol­gálatot. Vendéglátóink kedve­sek, egy forró kávé mellett még kérdéseimre is választ kapha­tok. Többek között így tudom meg, hogy a helyi szerb katonai parancsnokság felmérése sze­rint a városban 10-15 ezer em­ber él, többségük pincékben és a nem százszázalékig szétlőtt épületekben. Víz és villany nincs, ám mint nagy eredményt említik, hogy Vukovár 210-es körzetszámmal nemrég élő te­lefonvonalakat kapott. A „fel- szabadulás” óta - a kórház új­jáépítésén és egy bekötőút lét­rehozásán kívül - nagyobb mé­retű újjáépítési munkálatok nem kezdődtek. Kérdésemre, hogy a bekötőút mit mivel köt össze, a „hadititok” választ ka­pom. Félórányi beszélgetésünket követően a sajtócentrumba be­fut egy harmadik fiatal, a vuko­vári szerb katonai parancsnok­ság küldönce, későbbi kísé­rőnk, Sztevan. Egy szerb íróról elnevezett és két, eddig még névtelen utcán keresztül haj­tunk a katonai parancsnokság épülete felé. Egyszer csak egy keresztutcából feltűnik az ENSZ szállítójárművei közül egy, melyen az orosz zászló dí­szeleg. Sztevan üdvözléskép­pen három ujját a magasba tartva mutatja a szerb győzelem jelét, mire a teherautó sofőr ha­sonlóképpen reagál. Folytatjuk utunkat, miköz­ben kísérőnk az orosz kéksap­kásokról kezd beszélni:-Gyakran jönnek hozzánk, jól ismerjük őket, némelyiknek még a nevét is tudom. Többször kereskednek is velünk, ők üzemanyagot adnak, mi meg cigarettát. Régebben még foci­meccset is játszottunk, és pra­voszláv egyházi szertartásunkra is ellátogatott közülük néhány. Sztevan beszámolója már a parancsnokságon ér véget, ahol rövid egyeztetést követően egy Vojnovics nevű parancsnok közli velünk, hogy Vukováron csak azokat a helyeket tekint­hetjük meg, amelyeket ő meg­enged. Az ilyetén protokolluta- zássá vált terepszemlénk tehát továbbra is katonai felügyelet mellett folytatódik. % Amikor Vukovárra készülőd­tem, azt hittem, hogy utam vé­geztével könyvet tudnék majd írni a „horvát Guernicáról”, a hajdani város romjain állva azonban rá kell döbbennem, hogy erről a településnek neve­zett építőanyag-halmazról szinte nincs mit mondanom. Minden egyes építmény lesújtó látványt mutat. Felrémlik a város másfél év­vel ezelőtti nyolcvankilenc na­pos ostroma, melyről akkortájt úgy tudósítottam, hogy Vuko­vár ellen feltehetően csak a tengeralattjárókat nem vetették be. A mai látvány híven tükrözi akkori megállapításomat. Poroszkálunk a városban, kétórás körsétánk alatt ellátoga­tunk az egykori városházához, a Bauer-család befejezetlen ga­lériájához, az Eltz-család kasté­lyához (a volt városi múzeum). Ezek a műemlékek most telje­sen egyformák. Hatalmas erő­szakos lyukakat vájtak bennük a különböző kaliberű lövedé­kek.- Mérhetetlen károkat okoz­tak az usztasák - mondja kísé­rőnk -, ezért a város értékeit a háború végéig Újvidékre és Belgrádba menekítettük. Ne­hogy a horvátok megsemmisít­sék a kultúrát - mondja, és saját kijelentéseit szemmel láthatóan el is hiszi.- Tisztán stratégiai szem­pontból úgy gondolom, hogy az okozza a pusztítást, aki a tá­madó. Márpedig ezek ti volta­Vukovár belvárosa tok. - Próbálok vele vitatkozni, ám hamar lehűt:- Ez nem ilyen egyszerű, ez túl hosszú ... Maradunk hát ennél az ítél­kezésnél, miközben már egy „csak” majdnem rommá lőtt ház előtt állunk, melyen ékes cirill betűkkel díszítve emlék­tábla hirdeti: „ebből a házból közvetítették a belgrádi rádió és televízió első vukovári szerb adását, mindössze egy nappal a felszabadulás után, 1991. no­vember 21-én. Dicsőség min­den hősnék, aki ezt megvalósí­totta.” Továbbhajtunk. A Pauno- vics-család most ezer lyukkal tűzdelt sírhelyének bejáratánál ugyan még ott díszeleg az egy­kori UNESCO jel, mely szerint az épület védett műemlék, a jelzést azonban „egy magasabb cél érdekében” már túlhaladta az idő.-Itt volt az usztasák egyik legerősebb bázisa - magya­rázza Sztevan, aki ezt a monda­tát még egyszer megismétli a volt vasútállomásnál is. A pa­noráma láttán úgy érzem, nem mostanában utaznak errefelé az emberek. Nem messze innen a „Belgrád-sétányon” kiégett te­herautó vesztegel. A szerbek Vukovárjának első műemléke. Ez a jármű volt ugyanis az első, mely behatolt a „szabad” vá­rosba. ¥ VUKOVÁR HALOTT. És nemcsak a pusztulás miatt. A hajdan volt utcákon, tereken megszokott nyüzsgés is már a múlté, embereket nem látni. Abból a száz katonából és húsz civilből, akiket láttam, nehéz elképzelni, hogy itt 10-15 ezer ember lakik. Meg aztán hol is laknának?-Van itt egyáltalán üzlet? - fordulok kísérőnkhöz.- Hol van, hol nincs. Most például nem üzemel. Kenyeret, tejet meg pástétomot lehet kapni tartományi vagy jugo­szláv dinárért. A tartományi (krajinai) dinár egyébként érdekes papíros. Nagyságra elég kicsi, ám két oldalán annyi négy cirill „C” betű (szerb jelmondat, jelen­tése. csak az egység menti meg a szerbet) található, hogy több rá sem férne. Az aláírás szerint Knínben nyomtatták, 1992-ben. A kihalt utcákon sétálva vá­ratlanul meglepő zenét hallok: „ '.. .Vukovár áll a Duna men­tén, s védi egyetlen hazáját, szép Horvátországot...” A meglepetéstől eláll a lélegze­tem, ám hamarosan kiderül a szokatlan jelenség rejtélye. A „Nagy-Szerbiához” kocsmának nevezett romhalmazba belépve látom, hogy két bamáskék egyenruhába öltözött szerb ön­kéntes éppen a szomját oltja:- És képzeld el, Bráne, ezek még ma is ezt hallgatják - mondja az egyik a másiknak, mire mind a ketten fölröhög­nek. Ezután - nesze neked meg­lepetést! - horvát újságok virí­tanak ki az asztal alól, majd el­küldik az egész usztasa világot a ... Mindenesetre az elemes magnó kazettája gyorsan cseré­lődik, s már réges régen szerb hazafias dalok bömbölnek, amikor az alkalmi kocsmáros elárulja, hogy valaki Zágrábból rendszeresen hordja az „ellen­séges sajtótermékeket” Sze­gedre, ott aztán a belgrádi meg- bízottuk átveszi azokat. Ebből kap aztán Jován is, a helyi saj­tóközpont vezetője, aki egy sligovica társaságában meg­osztja a zsákmányt barátaival. S miután magyar útlevelem, és a Kalasnyikov-ügy meg mi­egymás miatt barátkozási szándékomat kétségbe vonják, tisztességesen nyakaltatják ve­lem a házipálinkát, amit ne­kem, barátságomat bizonyí­tandó meg kell innom. Na azért ők sem maradnak szom­jasak, új üveg kerül az asz­talra, magyar gyártmányú ba­rackpálinka. Mivel már erősen közeleg az engedélyünk lejártának idő­pontja, elbúcsúznuk a kocsmá­tól, s visszamegyünk a katonai parancsnokságra, ahol időköz­ben kerítettek egy magyar nemzetiségű vukovári lakost, Juliska nénit, aki a helyi pa­rancsnok szerint elmondja, mi­lyen jó itt, Vukováron. A het­ven év körüli nénike mereven néz maga elé, és igazából én sem tudom, hogy a háttérben mosolygó szerb tiszt jelenlété­ben mit is kérdezhetnék.-Hogy élnek itt, Vuková­ron? - erőltetem ki magamból végül a kényszeredett kérdést.- Jól - hangzik a halk válasz- Na és milyenek az életfel­tételek?- Jók - mondja a néni.- És milyen házigazdák a szerbek? ,- Jók - bólint ismét, miköz­ben a parancsnok nem titkoltan röhög a szenvedésemen. Az „átfogó és kimerítő” be­szélgetést követően elbúcsú­zunk Juliska nénitől, Sztevantól és a tiszttől, aki a biztonság kedvéért mellénk ad egy új kí­sérőt, aki éppen a vajdasági Sídbe igyekszik. A feketehajú, bajuszos férfi a harmadik utcá­ban megkérdezi, van-e felesle­ges benzinünk. Nincs, ám a kérdés oly „szívélyes”, hogy jobbnak látom az ajándékozás ősi szokását ismét igénybe venni. Szerbia és a „szerb tar­tomány” határán, az újlaki (iloki) hídon magyar útleve­lemnek köszönhetően még meginvitálnak egy kihall­gatásra, és azt is megnézik, hogyan kell szétszedni autón­kat, ám röpke két óra múlva to­vábbengednek. Átérve a magyar határon visszagondolok Vukovárra: igen ez egy rossz, nagyon rossz álom. Vujity Tvrtko Kilencven­ezer kéksisakos Madeleine Albright ame­rikai ENSZ-nagykövet sze­rint a világszervezetnek ál­landó békefenntartó erőt kellene létrehoznia, hogy az ilyen jellegű és egyre sza­porodó feladatainak idő- veszteség nélkül és hatéko­nyan eleget tudjon tenni. Az amerikai kormányzat jelen­leg elnöki döntés alapján ennek a lehetőségét tanul­mányozza. Az ENSZ zász­laja alatt hamaroson már 90 ezer „kéksisakos” teljesít békefenntartó feladatokat összesen 13 különféle kül­detés keretében. A jelenlegi nehézkes és immár veszé­lyesen túlterhelt rendszer nem működik - mondta Albright asszony. A világszervezetnek ren­delkeznie kellene egy köz­ponttal, amely a katonai műveleteket összefogná, va­lamint saját hírszerző szol­gálattal is. Nagy-Britanniában a rendőr­ség hétfőn újabb három sze­mélyt szabadon bocsátott azok közül, akiket a múlt szombati City-beli pusztító merénylettel kapcsolatban őrizetbe vett. Hat másik letartóztatottat már ko­rábban elengedtek, egy őrizetest pedig még továbbra is kihall­gatnak, de más feltételezett bűncselekményekkel kapcso­latban. Az észak-írországi brit tar­tomány elszakításáért küzdő ír Köztársasági Hadsereg múlt szombati robbantásos merény­letének egy halálos áldozata volt a londoni pénzügyi köz­pontban, a City-ben. Csaknem hatvanan megsebesültek és 1 milliárd font körüli anyagi kár keletkezett. Brit hírszerzői források sze­rint az IRA terroristái a nyolc­vanas években finomították módszereiket, és ez meglátszik a brit biztonsági erők gyenge teljesítményén. Korábban Nagy-Britanniában tevékeny­kedő merénylőcsoportjaikat ad­dig használták, amíg csak lehe­tett - vagyis amíg a rendőrség a nyomukba nem ért -, újabban azonban minden bizonnyal csak tucatnyi emberből álló kis ter­vezőcsoportot tartanak a brit Merénylet a City-ben - tettes nincs szárazföldön, és az akciók el­követésére az ír Köztársaságból és Észak-írországból érkeznek új és új, a biztonsági erők szá­mára ismeretlen emberek, akik egy-egy merénylet után vissza­vonulnak az ismeretlenségbe. A nyolcvanas években Líbiá­tól kapott Semtex robbanó­anyag fogytán van, ezért mind­inkább műtrágyából készített robbanókeveréket használnak a terroristák. Az ír Köztársaság­ban néhány éve már ellenőrzik a műtrágya forgalmazását, de a terroristák mégis hozzájutnak: tavaly áprilisban és a múlt szombaton is ezzel az anyaggal döntötték romba a City egy ré­szét. 1983-ban a londoni Harrods áruházi robbantásnak hat halá­los áldozata volt, gyanúsított azóta sincs. 1984-ben a terroris­ták a brightoni Grand Hotelt robbantották fel, miközben a kormányzó konzervatív párt ott tartotta éves értekezletet - öt ember meghalt. Egy ember élet­fogytiglani börtönbüntetést ka­pott. 1988-ban, 1989-ben és 1990-ben öt merényletet követ­tek el katonai célpontok ellen Nagy-Britanniában, 14-en meghaltak, ötvenen megsebe­sültek - egyetlen gyanúsított sincs azóta sem. 1991. február­ban az észak-ír terroristák ak­navetővel lőttek a brit minisz­terelnökség Downing Street 10-i épületére Londonban - senkit sem sikerült perbe fogni. Néhány nappal később az egyik legnagyobb londoni pályaudva­ron történt merénylet, egy em­ber meghalt, 40 megsebesült - gyanúsított nincs. Tavaly febru­árban egy újabb pályaudvari robbantásban 30-an megsebe­sültek, majd áprilisban a City-ben hárman életüket vesz­tették, 90-en megsebesültek - senkit sem fogtak el. Tavaly ok­tóberben, decemberben, majd idén februárban és márciusban Londonban és más angol váro­sokban, Manchesterben és War- ringtonban kocsmákban, bevá­sárlóközpontokban robbantot­tak a terroristák. Hárman meg­haltak, köztük egy négyéves és egy 12 éves gyerek, összesen 140-en megsebesültek - gyanú­sított nincs. A jelek szerint nem ígérkezik gyors siker az új City-beli robbantás nyomozá­sában sem. Brit lapkommentárok szerint bajos, hogy Nagy-Britanniában három miniszteriális kormány- bizottság, és három miniszté­rium közvetlen felügyeletével hat titkos szervezet (köztük a politikai és a katonai kémelhárí­tás és a hírszerzés szervezetei) küzdenek a terroristák ellen, a Scotland Yard háromféle köz­ponti terrorizmus-ellenes cso­portján és a rendőrség helyi erőin kívül és felül. Szakértők szerint ez a bürok­rácia és a rivalizálás receptje, és akadályozza a terrorizmus el­leni harc hatékonyságát. Messzebbre tekintő politikai megfigyelők reményt látnak a békére az ír Köztársaság és Nagy-Britannia kormányközi együttműködésében, amelynek eredménye lehet Észak-írország hetvenes évek elején megvont önkormányzatának visszaállí­tása, cserébe azért, hogy az ír Köztársaság hivatalosan le­mond területi igényéről. Az újabb brit-ír próbálkozásokat azonban nehezíti, hogy a brit koronához ragaszkodó észak-írországi protestáns több­ség érdekeinek londoni kiárusí­tását gyanítja az önkormányzati tervben, a katolikus kisebbség ír köztársaság-párti szélsőségesei pedig attól tartanak, hogy ha az önkormányzatban az ír Köztár­saság támogatásával békésen javulna a katolikus érdekek képviselete, akkor bázisukat ve­szítenék. Brit és ír kormánykörökben egyaránt úgy vélik, hogy az EK maastrichti uniószerződése so­kat segíthet: a szerződésbe fog­lalt szubszidiaritás elve ugyanis újfajta, nemzetközi jogilag ér­vényes szabványt teremt a helyi döntéshozatalra, végső soron az önkormányzatra. A nemzetközi jogra való hi­vatkozás, gyakorlatilag a nem­zetközi fórumokhoz való fel­lebbezés lehetősége esetleg csi- títani fogja a jövőben az észak-írországi helyi erők gya­nakvását az eddig brit-ír körre korlátozódott rendezési kísérle­tekkel szemben. Mészáros György i k 4 * Szerb fegyveres Vukovár utcáján a város elfoglalásakor (archív)

Next

/
Thumbnails
Contents