Új Dunántúli Napló, 1993. április (4. évfolyam, 89-117. szám)
1993-04-10 / 98. szám
1993. április 10., szombat uj Dunántúli napló 11 Szép magyar vers Illyés Gyula A költő felel l Dolgozom: küzdve alakítom nemcsak magamat, aminő még lehetek, akinek jövőjét az „ihlet óráin” gyanítom; formálom azt is, amivé ti válhattok, - azt munkálom én ki: azt próbálom létre idézni, azt a lényt, ki még csak agyag bennetek s halvány akarat; akire vágytok, amikor sürgetve mondjátok: költő, előzd meg korodat! Nagy föladat; mert nemcsak bátor nyelv kell rá, de fül is! Mert valahányszor azt hallani, barátaim, hogy valaki nekiszántan előre rohant a korából, egy új, egy tiszta tájig, igazában a kor maradt csak hátra tőle, még jó, ha nem ekkép süvöltve a föl-fölbukó úttörőre:- Hova fut? Elbújt! Játszik! Játszunk, - igy száll énekünk fel. Játszunk szavainkkal és életünkkel, mert, jaj, csak az vagyunk, aminek látszunk. Legyetek értelemmel hát irántunk, mert nincs vállalkozóbb s bizakodóbb szerzet minálunk; a rosszat nem szántszándékkal csináljuk, csupán a jót. Ide teszem az akácról az illatot. Ide teszem a Dunáról a fényt, leányról a mosolyt, a fiúról a dacot; ebből csinálok költeményt, hogy gazdagodjatok. Mert az illat a fán mégsem kevesebb, sem a vízen a fény; a lány s fiú csak szebb s elevenebb s magam is több vagyok, ha én általam erősödtetek. Semmiből nem lesz semmi? S ára van mindennek, ami valamire jó? Babrálva e világ dolgaiban valami mégis ujdonan marad kezünkben, olvasó! Magyar népművész Amerikában Tokay János nem akart (s tudott) felejteni Egy magyar válogatott öttusázó csont pásztorkürtöt díszít ki faragásával. Egy „amerikai” város- és környezettervező mérnök magyar népi motívumokra támaszkodó festészetet művel. Furcsa ez? Első hallásra bizonyára. Főleg, ha kiderül, hogy egy és ugyanazon emberről van szó. Azonban, ha csak néhány percre is, sikerül beszélgetni Tokay Andrással, hirtelen világos lesz minden. Legutóbb a pécsi Művészetek Házában nyílt erre lehetőség, ahol kiállításon mutatta be alkotásait. Tokay János 1919-ben szijle- tett Debrecenben. Gyermekkora nagy részét a család Hajdúsám- son meletti, savókúti birtokán töltötte. Itt ismerte és szerette meg a népművészetet.-Faragni először Szűcs bácsit láttam, ahogy letette a hüvelykujját, s akörül, körbe haladva a faragóbicskával készítette, amin dolgozott. Lassan eltanultam tőle az elemi fogásokat, tizenkét éves koromra már egész tűrhető képkereteket farigcsáltam. Fiatalemberként lett tanítványa, szobrászati modellje és barátja Medgyessy Ferencnek, a neves szobrászművésznek. Erre az időre esik a már említett „sport-korszak”, mikor Tokay a magyar öttusa válogatott tagja volt. A második világháborúban repülőtisztként szolgált. Orosz hadifogsága után visszatért hivatásához, a magyarországi és erdélyi népművészet festményben, kerámiában, fafaragásban való továbbéltetéséhez. A történelmi kilátások borúsra fordulásával 1947-ben először Nyugat-Németor- szágba, majd öt évvel később Amerikába vándorolt ki. Ott először egyetemre járt, szakmát tanult, tervezőmérnök lett belőle. Számos helyen dolgozott, a detroiti Ford Művek fogadótermét is ő tervezte. Mindeközben sose hagyott fel a magyar népművészettel való foglalatoskodással, sőt, ez a tevékenység a tengeren túl új dimenziókat is kapott.- Lehet, hogy sokszor pejora- tívan említjük a „nosztalgiá”-t - tárja szét kezét Tokay' János -, de én vállalom, hogy ebben a tevékenységemben volt sok nosztalgia, hogy ne lett volna! Szívesen emlékeztem vissza egy régi korra, s ugyanakkor aggódtam is, hogy el fog tűnni mindez az itthoni élet mindennapjaiból. Először ugyan absztrakt festőnek indultam, de mivel velük nem csak Dunát, hanem Hudson folyót is lehetne rekeszteni, a kodályi-bartóki eszmék szellemében arra szántam magam, hogy egyszerű népművészeti formákból alkotok olyasmit, ami egyszerre ősi is és modern. Nem „magyaSárándi József: Elemzés Félek egy „szép” napon te sem fogod többé rám nyitni az ajtót kinek pedig - vonzalmunk okán • még bejárása van a házba Szabad fuldoklásom „kegyelmi” állapotának részvevő tanúja vagy de meg lehet unni e kényszerű tanúságot s a koporsó-magányt amelyben élek Elünk? Hülye vicc Éldeklek Haldogálok Talán gyűlölnöm kellene hogy újra talpra álljak mert harc nélkül nem tudok igazán szeretni Lászlóffy Aladár: Hegyek vasárnapja Bizonyára a hegyeknek is van vasárnapja, amikor kime- nősök a törpék s az óriások, ellenben több idegen szempár, ámuló turista tekintet keresi fel, simogatja őket. Spielberg a láthatáron. Brünn környékén járunk, a felhők árnyéka percenként változtatja a bevilágítást, vetíti a sötétzöld és a halványkék árnyalatait. Egy busznyi magyar két napja vágtat keresztül Európán. A mai tájhoz a múlt szolgáltatná a hangulat kísérőzenéjét, az olyan stendhali mondatokkal, melyek a IX. szimfóniával egyidősek, hogy „a szerencsétlen Pellico, a Francesca da Rimini szerzője ... két mázsányi lánc alatt roskadozik; Voltaire, Marmantel és a többiek átmeneti tartózkodását a Bastilleben össze sem lehet hasonlítani ezekkel a kegyetlen fogságokkal...” - ha valakit is érdekelne: hol járunk, s mi az, ami éppen feltűnt a láthatáron. Ráadásul ez a Spielberg nem is önálló valami, csak amolyan „autonom terület” Brünnből. Dehát mégis: vasárnap van, legalább ma megérdemelnek ennyit a legelhagyottabb hegyek is. Ez a fellegvár, ott fenn a hegyek, úgy látszik nem - pedig talán épp olyan, mint Kazinczy vagy Pellico fogsága idején, avagy a Világos utáni időkben. Amikor „példa kellett, hogy rettegjen az ország” (Kazinczy), amikor még „az osztrák önkényuralom igazi szimbóluma, ahol olasz, lengyel, cseh, magyar szabadságharcosokra záródott rá a börtön vasrácsos ajtaja. Itt is hősök küzdöttek, mint Thermopülainál” (Csetri Elek), és az azóta eltelt századévek ellenére épen megmaradt emeletek magasából a kilátás is ugyanaz lehet erre a tájra, amelyen most egy skandináv rendszámú emeletes luxus társasgépkocsi kis piros pontja araszol, magyarokkal - otthonról hazafelé. Túl sokfelé kell már figyelni, ez lehet a baj. Mert aki egykor „felkapaszkodva a szűk ablak vasához”, lepillantott mint egykor a fogoly olasz, a rab magyar, jól látta az „alant elterülő völgyet, Brünn városának egy részét, egy falut sok kerttel, a temetőt, a karthauzi kolostor mellett lévő tavat, és azokat az erdős dombokat, amelyek az austerlitzi híres mezőktől választanak el bennünket”. Igen, ez volt a „gyászos emlékű vár, melyben hajdan morvaor- szág urai lakoztak, s ma az ausztriai monarchiának legkeményebb fogháza, nagy erős vár volt, de a franciák összelő- dözték s elfoglalták”. Nem restaurálták többé, hogy erősségül használják, csak a lerontott körfal egy részét igazították ki, mely nélkül is ugyanolyan félelmetes maradt, hogy „a 14. számú ajtón belépvén” Kazinczy „rémülve tántorodott vissza a kőszikla penészes bűzétől. Semmi bútor egy hidláson kívül, mely, mint a lovak alatt az istállóban, az egyik oldalfaltól a másikig vont gerendán nyugodott, a gerendáról nyolc lánc fityegett...” A busz ellenben békésen robog. A forróbb oldalon - nem hogy Spielberget firtassák - még be is húzzák a tűző nap ellen a függönyöket, amitől kellemes narancsszínbe borul minden, a finoman ringó színhely, a szundikálók. Itt senkit nem érdekel más, csak az éppen esedékes uticél, a teljesített százkilométerek. Egy bőbeszédű nagymama fényképeket mutogat a hallgatag nagymamának, és nevetgélve meséli, hogy „tizennyolc hónap után nem ismert meg az unokám” ... A fiatalok füldugaszon keresztül szippantják a kazettákban rejlő decibeleket, és félig húnyt szemmel hallgatnak maguknak jóllakottan, elégedetten. Ők utaznak, a két végállomás - két világvárosi disco, nekik telik, számukra megadatott. Mit változtathat ezen, hogy eddig, előzőleg mikor, hol, mi ment végbe a világban! Akár bemázolt, beragasztott ablakokkal is utazhatnánk? Ami még hátra van: mint ha nyáréjszakai út lenne, tájtalan, tárgytalan? Európában? Hát igen, nem ismert meg a kétszer tizennyolc hónapos unokám, aki ugyebár nem itt az Alkony-utcában, hanem már „Svédben született”, vagy valahol a védett nagyvilágban, és tulajdonképpen nem is nézhetett rám soha még, legfen- nebb egyszer, hathetes korában. De esetleg 18 év után nem ismert meg a gyermekded, vagy 28 év után már nem jött haza a temetésedre sem (ugye, Nusi néni!). És 180 év után nem ismered fel a történelmed. Még akkor sem, amikor példa kell. Hogy ébredjen az ország. Tokay János rosch”, hanem magyar művészetet szerettem volna művelni, s talán nem túlzók, ha azt mondom, hogy az amerikai közönséget is megragadta ez a számukra különös, ismeretlen formavilág.-Megjelent-e mindebből valami szakmai munkájában, az építészetben ?- Természetesen, hisz ez amúgy is kikerülhetetlen lett volna. Én vallom, hogy az építészet minden művészet összeFotó: Löffler Gábor foglalója. A néprajz pedig arra tanított meg, hogy az emberek az idők során mindig mozogtak, jöttek-mentek, s hol hoztak magukkal valamit, hol vittek valamit tovább, ki tudja, hová? Én is ebben a szellemben próbáltam dolgozni. Amerika az individuum hazája, az a fontos, ki milyen egyéni érdekességet tud felmutatni. Ezért nem is akartam soha senkit másolni. És azt hiszem, megérte. M. K. Horvát könyv Janus Pannoniusról A nemrég megnyílt Horvát Intézet vendégeként járt Pécsett a Horvát Tudományos és Művészeti Akadémia elnöke, Ivan Supek - elsősorban mint egy Janus Pannoniusról írott regény szerzője. Supek professzor egyébiránt fizikus, ámde elméleti kutatással foglalkozott, mivel nem kívánt részt venni a jugoszláv atombomba (!) előállításában. Hogy a bomba nem született meg, annak most tudunk csak igazán örülni... Supek professzor 1971, a horvát tavasz idején a Zágrábi Egyetem rektora - a mozgalom bukása után politikai priuszos. Az 1990-es horvát választások után választják meg a Horvát Akadémia elnökévé. E korántsem eseménytelen évtizedek alatt tucatnyi regényt, drámát írt. Elméleti problémák foglalkoztatják a Janus Pannonius lázadása című regénye esetében is. A költő és a hatalom, Janus és Mátyás konfliktusa izgatta:- Janusnak, a költőnek, a humanistának volt egy víziója a világról, az eljövendő ezeréves békéről, és ennek megvalósítását várta volna Mátyás királytól, mint humanista uralkodótól. A kortársak ezért választották Mátyást királlyá - ő azonban, miután király lett, feladta a humanizmus szent elveit, és egyedül a hódítás érdekelte. De nem a délről fenyegető török elleni küzdelem, hanem a Német-Római Birodalom koronája, a Cseh Királyság. így én nagyon súlyosnak ítélem Mátyás király felelősségét abban, hogy elhanyagolta a Ma- gyar-Horvát Királyság déli végeinek védelmét. Úgy látom, hogy Mátyás uralkodóként hátat fordított a humanista elveknek, illetve azokat a hatalom megszerzése és birodalma kiterjesztése érdekében használta fel. Vagyis nem tartom Mátyást igazi humanistának. Könyvemben Janus Pannonius ezt kéri számon uralkodójától, és ezért lázad fel ellene. A kérdésről természetesen vita bontakozott ki, és természetes, hogy a zágrábi és a pécsi vélemény alapvetően eltért egymástól. A zágrábi véleményben, Mátyás korának megítélésében érezhetően szerepet játszott a délről most fenyegető veszély, vagyis a bizonyos részein ma is szerb megszállás alatt lévő Horvátország véleménye. Sokcsevics Dénes, fiatal magyarországi horvát kutató, a JPTA horvát tanszékének tanársegéde történészként ismertette Janus és Mátyás konfliktusának hátterét, a kor gazdasági adtait. A zágrábi professzor és a pécsi kutató közötti vita abban csúcsosodott ki, vajon elvárható lett volna-e Mátyástól a török elleni küzdelem. Sokcsevics Dénes adatokkal támasztotta alá, hogy a XV.-XVI. századi Európában sajnos, nem volt erő, amely sikerrel szállhatott volna szembe a török birodalommal. Számarányait, felkészültségét tekintve ugyanis ez volt a világon az első modem szuperhatalom, amelynek megállításához a magyar és a horvát erők gyengék voltak. Mátyás így nem marasztalható el, hiszen éppen apja, Hunyadi János tapasztalatán okulva, egyetlen síkföldi csatát nem kockáztatott a törökkel. Amikor később Mohácsnál erre sor került, a következmények közismerten katasztrofálisak voltak mind a horvátok, mind a magyarok számára. Ivan Supeknek, a horvát akadémia elnökének Janusról írott könyve tehát izgalmas hor- vát-magyar dialógushoz szolgált ürügyként a Janus Pannoniusról elnevezett egyetemen majd a múzeumban, népes hor- vát-magyar hallgatósággal, Horvátország nagykövete, Pécs polgármestere jelenlétében, a pécsi Horvát Intézet jóvoltából. Magáról a regényről Blazsetin István tanársegéd adott igen alapos áttekintést. Hogy a történelmi eseményekről, személyiségekről más népeknek más a véleménye, ezen a napon Pécsett természetes volt. És az is, hogy a különvéleményt nem katonák, fegyverek, nem is politikusok, hanem a tudományos élet reprezentánsai szólaltatják meg. Vajon mikor lesz ez általánossá ebben az európai régióban? Gállos Orsolya