Új Dunántúli Napló, 1993. január (4. évfolyam, 1-30. szám)

1993-01-30 / 29. szám

8 aj Dunántúlt napló 1993. január 30., szombat Szép magyar vers József Attila: Az a szép, régi asszony Azt a szép, régi asszonyt szeretném látni ismét, akiben elzárkózott a tünde, lágy kedvesség, aki a mezők mellett, ha sétálgattunk hárman, vidáman s komolyan lépett a könnyű sárban, aki ha rám tekintett, nem tudtam nem remegni, azt a szép, régi asszonyt szeretném nem szeretni. Csak látni szeretném őt, nincs vele semmi tervem, napozva, álmodozva amint ott ül a kertben, s mint ő maga, becsukva, egy könyv van a kezében s körül nagy, tömött lombok zúgnak az őszi szélben. Elnézném, amint egyszer csak tétovázva, lassan, mint aki gondol egyet a susogó lugasban, föláll és szertepillant és hirtelen megindul és nekivág az útnak, mely a kert bokrain túl ott lappang elvezetni a távolokon által két oldalán búcsút integető fákkal; csak úgy szeretném látni, mint holt anyját a gyermek, azt a szép, régi asszonyt, amint a fényben elmegy. Nevet a mozi „Ez az, megvan, a világító színek!” A Csontváry-képek restaurálásáról Nem lehet nagyszerűbb érzés egy filmrendező számára, mint amikor beáll a sötét nézőtéren a leghátsó sor mögé és hallgatja, hogy nevet a mozi. Már persze csak akkor boldogító ez az ér­zés, ha ott nevetnek, ahol ő sze­rette volna. Az elmúlt év ter­mése azt mutatja, végre a ma­gyar rendezők is felfedezték, mit jelent az, ha nevet a mozi. A filmkritikusok, - mint minden évben - elkészítették az éves „mérleget” és 29-én, pén­teken kiosztották a díjaikat. A vitán kiderült, hogy az elmúlt” esztendőben 18 egész estés ma­gyar játékfilm került a mozikba és ennek pontosan a fele vígjá­ték-féle. „Féle”, mert a műfaj, tiszta formájában nem nagyon jelent meg. (Ami önmagában nem baj.) A legközelebb ehhez a hagyományos műformához ta­lán Koltai Róbert Sose halunk meg című munkája állt, ámbár a halál a film végén nem kifeje­zetten vígjátéki fordulat. Na­gyon jókat lehetett nevetni Szőke András Európa Kemping­jén, ezen a többé-kevésbé ha­gyományos film-burleszken, fő­leg a rendező-főszereplő színé­szi teljesítményén. (Meg is kapta a maga különdíját a kriti­kusoktól, mert a Roncsfilmben is remekelt, mint színész.) Szomjas György viszont ép­pen a Roncsfilmért kapta meg a rendezés díját, s bár ezen a fil­men is sokat lehet nevetni, azért több a keserűség, mint a vidám­kodás, ebben a komédiában. Valami hasonló műfaji vegyes­felvágottra emlékeztet két ke­vésbé sikerült komédia; A nagy postarablás és az Ördög vigye ... is. Díjat kapott viszont Gáspár Sándor a drámai Goldberg va- rációkért és az egyetlen hagyo­mányos vígjátékban, a Csapd le csacsiban nyújtott alakításáért. Kapott még díjat egy holland színésznő (Johanna Steege) az Édes Emma, drága Böbe egyik főszereplője, továbbá Grun- walsky Ferenc két filmben nyúj­tott operatőri teljesítményéért (Goldberg variációk és Roncs­film), s egy-egy epizódalakítá­sért Garas Dezső és Kathleen Gáti. Azt a kérdést, hogy hát akkor nevetett-e a moziközönség az elmúlt év magyar filmjein? - mégsem ajánlatos feszegetni. S nemcsak azért, mert a szórakoz­tatás szándéka - mint több fél­resikerült film példája mutatja - önmagában nem elég. (Öt-tíz évvel ezelőtt boldog lett volna az egész magyar filmipar, a kri­tika, s legfőképpen a közönség, ha 18-ból 9 filmben meg akar­ják a nézőt nevettetni.) Amiért ezt a vidámkodást - sajnos - már nem nagyon érdemes fe­szegetni, az az, hogy az embe­rek nem járnak moziba. Nem­csak a magyar filmhez nem mennek, semmilyenhez nem váltanak jegyet. Félő, hogy a rendezők felismerése; jobban oda kell figyelni a közönség igényeire - túl késői ébredés. A mozihajó - s nemcsak a magyar film számára - úgy tetszik el­úszott. A televízión meg ki ne­vet magában, odahaza? Bernáth László Sok szó esik manapság Csontváry Kosztka Tivadarról. Fordulóponthoz érkeztünk, be­fejeződött a Csontváry-képek évekig tartó restaurálása. A szakmai zsűri december máso­dik felében vette át - kitűnő mi­nősítéssel - a munkát. Időlege­sen tizenkét újabb képpel is gyarapodott a múzeum, útraké- szen áll ugyanis a majd’ teljes életmű egy nagy nyugati kör­útra. Január 16-án az ügyben érin­tett szakemberek beszámolót tartottak a pécsi művészetbará­toknak, a vasárnapi matinén pe­dig a Pécsi Nemzeti Színház művészei és a Nevelők Háza kamarakórusa forró sikerű elő­adás keretében tisztelgett Csontváry géniusza előtt. A Csontváry életmű utóélete több, mint viszontagságos. A képek rongálódásának esélye már születésük pillanatától kezdve adott volt. Tudjuk, Csontváry a „nagy motívum” bűvöletében élt, és a helyszínen festette a képeit. Gondoljunk csak bele, a Baalbek 32 kvad- rátméteres vásznak - eltekintve most az óriási szellemi tevé­kenységtől - mennyi technikai problémát vetettek fel: a külön­leges méretű belga vászon be­szerzése, a vászon kifeszítése, felállítása és rögzítése, majd a mű elkészülte után annak moz­gatása. Fel kellett göngyölíte­nie, teveháton, vasúton szállíta­nia, majd a 6. emeleti műte­rembe felcipelnie! A kép súlya több mázsa! És ugyanez ismét­lődik a többi kép esetében. Aztán a kiállítások: 1907: Pá­rizs, 1908 és 1910: Budapest. E két utóbbin ki sem tudta állítani a Mária kútját, mert az szállítás közben megsérült. A hagyatéki eljárás során a fuvarosok nyil­ván jól meggusztálták a pony­vának szánt „árut”, próbára téve annak teherbírását! Fényképe­zésnél falra szögezték a vászna­kat, majd a negyvenes években a képzőművészeti főiskola aulá­jából kerültek az 1949-es pári­zsi kiállításra. Azután nyomuk veszett. Előbb megkerült nyolc kép - a tulajdonos nem kapta vissza őket -, majd 1956-ban az öt nagy képre is „rátaláltak” a Szépművészeti Múzeum pincé­jében. A Zarándoklás pl. saját, szétszedett keretére volt felte­kerve, a kiálló szögek hét he­lyen szakították át a vásznat. A rajzok csak a hatvanas években kerültek meg. Csontváryt a hatalom tudato­san ítélte pusztulásra. Nemzet­közi nyomásra 1958-ban a brüs­szeli világkiállításra kiküldtek négy képet, ezek közül a Séta­lovaglás a -nemzetközi pavilo- ban, az „50 év modern művé­szete” kiállítás főhelyén füg­gött. 1962-ben ismételten Brüsszelben állították ki Csont­váry több művét önálló kiállítás keretében. Ezután azonban már olyan állapotban voltak - a he­venyészett kozmetikázások csak tovább rontottak a képek állapotán -, hogy a Szépművé­szeti Múzeum, a Képzőművé­szeti Főiskola és a Magyar Nemzeti Galéria szakemberei egyöntetűen a végleges elhelye­zésre tettek javaslatot. Helyi kezdeményezésre vé­gül is Székesfehérvár mellett döntöttek az illetékesek, Ger- lóczy egyetértésével, bár ő kije­lentette, rosszul esik neki Csontváry vidéki városba való száműzése. Közbeszólt azonban a politikai érdek. Csontváry is­mételten a kultúrdiplomácia médiumává vált. A Titóhoz való közeledés - miként 1958-ban az elszigeltségből való kitörés - jegyében Belg- rádban való kiállítása mellett döntöttek. Újabb szállítás, újabb hengerre történő feltekerés, újabb sérülésveszély. 1963-ban végre létrejöhetett a fehérvári kiállítás, mely a reveláció ere­jével hatott. Valóságos zarán­doklat indult Csontváry hoz! Néma kiállás volt ez a szellem szabadsága mellett. Egy isme­retlen világ tárult fel, és a tiltott gyümölcs élvezete megsokszo­rozta a hatást. Csontváry válla­lása hitvallást jelentett egy ha­mis és hazug világ ellenében, a reményt jelentette sokak szá­mára. S újból a politika. Tragiko­mikus, hogy Nyina Hruscsova kedvező vélekedése kellett ah­hoz, hogy Budapesten is bemu­tassák, a szakmai érvek elle­nére. Itt azonban egy elmebeteg takarítónő - nem ez volt a mú­zeumban az első ilyen tette - zsebkéssel a Sétalovaglást és a Villanyvilágította fákat össze­szurkálta. A Magyar Nemzet az ügyet kiszivárogtatta, így nem lehetett eltussolni. Közben a Marokkói tanító restaurálásá­nak szakmai hibái miatt folyt bírósági tárgyalás, valamint az elveszett rajzok ügyében. Betelt a pohár. Gerlóczy visszaköve­telte a képeket, a három nagy­méretű képet letétbe helyezte. A hetvenes években vetődött fel bennünk a pécsi Csontváry Múzeum gondolata. Gerlóczy Gedeon elfásulva a félévszáza­dos szélmalomharc sok keserű tapasztalatától, kezébe vette a dolgok irányítását. Megkeresé­sünkre azonnal tettrekész volt. Mint mondotta, a Modern Ma­gyar Képtár imázsa és szemé­lyes emberi kapcsolatoknak kö­szönhetően döntött Pécs mel­lett. A város és a megye veze­tése azonban nem vállalta a kockázatot, a konfrontációt. In­doklás: nem áldozhatják fel a város új kiállítótermét! A leg­felsőbb fórum közbelépése azonban áldozatvállalásra kész­tette a helyi illetékeseket. 1973-ban megnyílt az egyter- mes Csontváry Múzeum. 1983-ban kiteljesedett a mú­zeum, sikerült birtokba venni a teljes emeletet, újabb képeket sikerült megszerezni és a kései rajzok is - most először - bemu­tatásra kerültek. Döntő jelentő­ségűnek bizonyult az az előrelá­tás, hogy 1973-ban feltételként szabtuk két restaurátor felvéte­lét. Nélkülük nem tudtuk volna megtartani a múzeumot, és a mostani programot sem lehetett volna megvalósítani. E két évti­zedes szakértelemmel végzett munka talán azt eredményezi, hogy Pécs birtokon belül marad a jövőben is. Végezetül még néhány gon­dolat a most befejezett restaurá­lás kapcsán. Amikor Németh 'Lajos meglátta az újjászülető Zarándoklást, felkiáltott: „Ez az, megvan, amiről Csontváry mindig is beszélt, a világító szí­nek, a napút, a plener!” Az évti­zedek során a rongálódásokat tűzoltómunkával eltüntető be­avatkozások - a természetes szennyeződés - nyomán más Csontváryt ismerhettünk és hosszú évtizedek megszokása azt a képzetet keltette, hogy a képek olyanok, amilyennek ak­kor éppen látszanak. Sokakat, még szakembereket is bűvöletben tartott ez a tévhit, amit a restaurátorok oszlathat­tak csak el több évtizedes Csontváry-ismereten alapuló szakmai tudásukkal, odaadó, precíz munkájukkal, az egyes munkafázisokat pontosan rög­zítő dokumentációjukkal. És még hozzáteszem, erkölcsi tar­tásuk, hitelességre törekvő szemléletmódjuk a legfőbb ga­rancia arra, hogy Csontváry ké­pei tetszhalott állapotukból új­jászülethettek. Dr. Romváry Ferenc Csontváry egyik restaurált festménye: a Panaszfal (részlet) Fotó: Proksza László A nagy, fekete számlapos faliórára pillantott. Még egyre egész testében reszketett. Maga sem tudta, a haragtól, a megdöbbenéstől, mi­től? Az utálattól. Az apróhirdetésre gondolt. „Jó házból származó fiatal (18-25) lányt keresek tizenöt éves kislányom mellé, és kisebb házimunkák elvégzésére. Meg­felelő javadalmazás, teljes ellá­tás. Útiköltségét megtérítjük.” „Eredj és nézd meg”, tolmá­csolta az anyja. „Útleveled van, menj el. Alig nyolcvan kilomé­ter. Olykor, hétvégeken talán még haza is járhatsz. De vi­gyázz, ne ugorj fejest sem­mibe!” Hát eljött, megnézte. Kedves, fiatal asszony fogadta, jóval fiatalabb, mint a mamája. Divattervezőnő. A férje ügyvéd.-A házimunkával nem lesz sok gondja - biztosította az asz- szony mosolyogva.-Bejárónőnk van: bevásárol, főz. De magának, Edit, nem lesz sok dolga vele. Maga első­sorban a kislányom barátnője lesz, Edit. ..- Az uram és a kislány fél négy tájban jönnek haza: akkor ebédelünk. Jöjjön: addig meg­mutatom a szobáját. Szépségesen szép kis szoba volt; beépített szekrények, füst­színű üveglappal borított asz­talka, remek ágy, minden. A szobából pompásan berende­zett, kis fürdőszoba nyűt.- Tetszik? - kérdezte az asz- szony aggódva.- Nagyon - szakadt ki belőle önkéntelenül, lelkesen.- Akkor jó. A javadalmazást majd az urammal beszélik meg. De tájékoztatásul elárulhatom, milyen összegre gondoltunk. Megmondta. A lány beleszédült. Fejben gyorsan átszámította, hazai pénznemre, aztán megpróbálta helybeli vásárlóértékre felbe­csülni. így is beleszédült.-Természetesen ez csak az első néhány hétre érvényes - mondta az asszony sietve. - Ha meg leszünk egymással elé­gedve, te is meg leszel elégedve a végleges összeggel. Ugye, te­gezhetlek? Te pedig szólíts Gré- tének, és ne merj nénizni! Aztán kérdések tömkelegé következett, az otthoni viszo­nyokról, nagyon tapintatosan, de célratörően.-Szóval nem vettek fel a fő­iskolára? ... Szegénykém! ... De hiszen még olyan fiatal vagy: egy-két év múlva majd itt beiratkozol. Tökéletesen beszé­led a nyelvünket... S végül: - Ugye, elvállalod, Édit?-Pontosan ilyen kislányra gondoltunk. Ugye, maradsz, Edit? Edit - ezúttal immár Édit ­zavartan elmosolyodott. - Azt hiszem, igen - mondta. Akkor érkezett meg a férfi a kislánnyal. A férfi magas volt, jóképű, kisportolt. Megcsókolta a feleségét, aztán nyomban megkérdezte: - Nos, megegyez­tetek? Közben éles, gyors pillantá­sok, alapos felmérés. De nem kellemetlenül. Néhány tárgyila­gos, kurta kérdés, s végül a férfi erőteljesen megragadta a kezét.-Remek! Pompás! Kezet mosok, és asztalhoz ülhetünk! Az ajtóból még visszafordult, kedvtelve harsogta: örülök, hogy megállapodtunk. O, a férfival nem volt semmi baj. A kislánnyal - addig a per­cig meg sem szólalt - annál in­kább. A kislány nyomorék volt.- Gyere, öleld meg az új ba­rátnődet, Ilse! - kiáltotta az asz- szony erőltetett vidámsággal. - Öleld meg: a neve - Édit! Ilse, ferde csípőjével, ferde vállával kényszeredetten a lányhoz bicegett, félszegen megölelte.- Édit? - kérdezte közömbö­sen. - Szép név. Édit - ismételte meg hangsúlytalanul, és kibice­gett a szobából.-Csípőficammal született - suttogta az asszony, elfelhősödő pillantást vetve a becsukódó aj­tóra. - Későn vették észre. De sokat javul - mondta sietve. - Remélem, ez nem zavar téged, Édit?- Ó, dehogyis - válaszolta a lány, igyekezve megszabadulni kínzó zavarától. Elvállalta az állást. Most már büszkeségből és együttérzésből is. Az első néhány hét nem is volt olyan nehéz. Igyekezett odaadó barátnője, nővére, sze­rető, minden kimutatott sajná­lattól mentes, nagyon természes testi-lelki támasza lenni a kis­lánynak. A kislány megszerette. Szülei elhalmozták Editet - Édi- tet - ajándékokkal. Edit édesanyja sírva fakadt a boldogságtól, amikor Edit, az első hónap vége felé, ajándé­kokkal, finomságokkal megra- kottan hazalátogatott, amikor beszámolt az életéről. A kislány nyomorékságát elhallgatta. Az első napok múltán megszokta, nem érezte terhesnek. Viszont, pontosan az első hazautazása előtt, homályosan felsejdült benne, hogy a kislány kezd fél- tékenykedni rá. Egyre gyakrab­ban vette észre, hogy lopva, hosszan figyeli őt. Egyszer vá­ratlanul rányitotta a fürdőszo­bája ajtaját, amikor ő éppen a zuhany alatt állt. - Ó, elnézést, Édit! - kiáltotta mentegetőzve, keserű, ellenséges pillantással, tetőtől talpig végigmérte a ned­ves, meztelen testét. — Szép tes­ted van! - kiáltott fel végül, és vadul bevágta az ajtót. Edit attól kezdve még odaadóbban, még figyelmesebben, még több sze­retettel bánt vele. Hasztalanul: a kislány féltékenysége egyre in­kább elmérgesedett. Ez sajnála­tot ébresztett Editben: pontosan meg tudta érteni az okát, de bármennyire igyekezett vissza­nyerni a kislány bizalmát és szeretetét, a kislány magatartása napról napra ellenségesebbé vált. És most itt áll a feldúlt szo­bában, a feldúlt ruhásszekrénye előtt, és értetlenül, hideglelősen bámulja a széthasogatott ruhá­kat, kabátokat, foszlányokká tépdesett fehérneműt. Újra a faliórára pillantott. Hat óra. Neki most tulajdonképpen nem is kellene itthon lennie: minden délután öttől fél nyolcig szabadja van. Aznap véletlenül vetődött haza. És akkor fordult a kinti zár­ban a kulcs, s odakint felsipított Ilse rekedtes hangja: - Nini! Édit itthon van! Nyitva van az ajtaja! Akkor már ott álltak mind a hárman a nyitott ajtóban. Az asszony kiáltott fel elsőnek! - Édit! Miért tette ezt? Nem volt jó dolga nálunk?- Ugyan! - szólt közbe a férfi felháborodottan. - Talán hall­gassuk meg előbb, mi történt! Tolvajok jártak itt? Betörők?- Még, hogy betörők! - kiál­tott fel az asszony hisztériku­san. - Betörők? Feldúlnak min­dent, és nem visznek el sem­mit?^- Én mindig mondtam nek­tek, hogy gonosz - sipította Ilse őrjöngve. - Gonosz és őrült! Biztosan az útlevele is hamis. Biztosan nem is onnan jött, ahonnan hazudta! Valami bal­káni cigánylány lesz. Hívjátok a rendőrséget! D e Edit ezt már nem hal­lotta. Felkapta a kis kézi­táskáját, és az asszonyt félretaszítva kirohant a szobá­ból,a házból, halálraváltan, re­ményt és illúziót vesztve. Mint valami menekült, balkáni ci­gánylány. Rácz Olivér Apróhirdetés

Next

/
Thumbnails
Contents