Új Dunántúli Napló, 1992. szeptember (3. évfolyam, 241-270. szám)

1992-09-15 / 255. szám

8 aj Dunántúli napló 1992. szeptember 15., kedd Ebben a szobának és konyhának is használt helyiségben, két felnőtt és egy tizenhatéves lány él Czerék-völgy / Elet az emberi végtermékek között ■■■■ Növényvédelmi tanácsadó SUMILEX 50 WP A Pécsbányára vezető útról egy kis bekötőút kanyarodik le a völgybe, mely rövidesen el­ágazik, balra már csak salakbo­rítású, mély, esővíz vájta göd­rökkel. Először egy sárgára fes­tett földszintes épület tűnik fel, majd két, egymásra merőleges emeletes. Előtte kis székeken asszonyok ülnek, körülöttük apró gyerekek és kutyák játsza­nak a porban. Czerék-völgy, egykor bányász-kolónia volt, ma nagyrészt cigányok élnek itt, és a hajdani bányászok öz­vegyei.- 1956 óta itt lakom - mondja egy idősebb hölgy, aki nem meri a nevét elárulni. - A forradalom előtt egy héttel jöt­tem ide. Nagyon szerettem itt lakni, akkor még normálisak voltak a körülmények. De azóta sokan elmentek innen.- Hová?- Hát, bányászok voltak, ugye, és kaptak lakást. Az én férjem akkor, 1961-ben, már nyugdíjas volt, ő azt akarta, hogy maradjunk. Nekem van egy kis darab földem, ahhoz ra­gaszkodom, hogy a nyugdija­mat tudjam valamivel pótolni.-Ahogy elnézem, azóta na­gyon leromlott itt minden.- Alulról is beázunk, meg fölülről is. Az emeletről a szennyvizet egyszerűen kiöntik az ablakon, a fal már teljesen átázott tőle. A spájzot nem is tudom használni, a szobában tartom a befőtteket. Én ezt a kis előteret mindig felsöpörtem, de most már nem bírom. Minden tele van szeméttel. Nézze meg mi van ott a lépcsőfordulóban! A lépcsőház földszinti fordu­lójából nyílnak a lakásokhoz tartozó WC-k, de úgy látszik sokan nem is használják őket, inkább itt kint végzik el a dol­gukat. Az emberi végtermékek­től és a szanaszét dobált papí­roktól alig lehet lépni. Itt van a közös falikút is, ahová vízért járnak, hiszen a víz a lakásokba nincs bevezetve. A bűz iszonya­tos, be-beleng a lakásokba, beí- vódik a ruhákba.- A vizet viszem a leveshez - mondja egy úr, kezében vödör­rel. - Látja, odahugyoznak, hogy lehet így enni?- Lehet tudni, hogy kik?- Hát itt mindenki járkál, az ember nem tudja egész nap fi­gyelni, ki mén oda vagy ki nem. Ha megkapják a családi pótlé­kot, egész éjjel isznak. Nem le­het itt aludni sem. A legjobb volna elmenekülni.- Önnek van munkája?- Nincsen. Hiába megyek akárhová.- Korábban mit csinált?- Segédmunkás voltam. Most már három éve nem dol­gozom.- Mennyi munkanélküli se­gélyt kap?- Semennyit. Le kéne men­nem Sellyére, mert oda tarto­zom, ide csak ideiglenesen va­gyok bejelentve. De az nagyon messze van, gondoltam már, hogy lemegyek biciklivel, de nem tudok én oda lemenni.- Családja van?- Nincsen. Az ő lakásában lakom - mutat a közelében álló nőre -, az élettársam. Ez kap egy kis segélyt, ötezer forintot, de azt össze kell szűkíteni, hogy elég legyen.- Én meg nagyon beteg is vagyok - mondja az élettárs -, a szívemmel is, meg vizes is va­gyok.- Gyógyszert szed?-"Pénz is kéne hozzá, kivál­tani. Hiába megyek az orvos­hoz, nincs pénz.-Mennyibe kerül a gyógy­szer?- Legalább kétszáz forint, de az talán egy hétre elég.- Valami segélyt próbáltak már kérni?- Nem. Nem tudom, hova kell menni. Pedig valami segít­ség kéne. Bemegyünk a lakásába. Egé­szen szűk helyiségbe lépünk, ez a konyha és a szoba is egyben, a tűzhely és a dupla ágy az ablak előtt teljesen betölti, ruhák, rongyok, mindenféle kacatok borítanak be mindent. Az innen nyíló helyiségbe, ami feltehe­tően még kisebb, be sem lehet menni, a rongyok szinte kiöm­lenek a nyitott ajtón. Az ablak­ban babák, gyerekjátékok.- Van gyerek is?- Egy tizenhatéves lány, de ő most nincs itthon, munkát keres a városban.- Miért vannak azok a ruhák ott a fal mellett?- Mert végig beázik. Hogy felfogják a vizet. Télen itt meg kell fagyni.- Mivel fűtenek?- Fával. Az erdőben gyűjt­jük. Persze úgy, hogy meg ne lássák. A földszinten az egyik lakás üres, áprilisban költöztek ki be­lőle. Az ablakok kitörve, vala­mennyi helyiséget nyilvános WC-nek használják, a padoza­tot törmelék és szemét borítja. Ide már senki sem költözik be, túl nagy munka és költség lenne a rendbe tétele.-Akkor még nagyon szép volt itt, mindenhol virág nyílt. De most, hogy kijövök, majd­nem leülök a földre, annyira borzasztó minden - meséli Mari néni, aki 86 éves, és 11 éve la­kik a telepen.- Mondta az egyik szomszéd, hogy nemrég ellopták a pénzét.- Már négyszer vagy ötször lopták el a nyugdíjamat. Mindig akkor, amikor bementem a vá­rosba. Biztos van kulcsuk, más­képp nem is tudom elképzelni.- Mennyi a nyugdíja?- Hétezernégyszáz.- Meg tud ebből élni?- Muszáj, akár akarok, akár nem. Ha elviszik a pénzemet, akkor ez a szegény szomszéd- asszony szokott adni nekem kölcsön. Csak sokszor nem me­rek kimenni az udvarra, mert az itt lakók olyan durvák. Délelőtt még hagyján, de délután már nem lehet kijönni. Egyszer az egyik szomszéd be akart hoz­zám jönni, de mivel nem akar­tam beengedni, belökte az ajtót. Aztán valamivel fejbevágott, nem tudom mivel, akkor eles­tem, elvittek a mentők. Két ol­dalbordám is eltört. Látja, pedig ez is cigány - mutat a közelben álló „vízhordó” férfira —, de ez nem olyan, sokat segít nekem, fát vág meg vizet hord. De ő tudja, hogy beteg vagyok, sok mindent nem tudok már meg­csinálni. 1927 óta vagyok aszt­más. Nehezen, de megvagyok. Megyesi Ildikó 26 éves, az egyik földszinti lakásban él élet­társával. Kétoldali csípőficam­mal született és nyitott hátge­rinccel. A látható szegénység ellenére itt rend van, a vázában virág.- A lábam miatt nem tudok elhelyezkedni. Elmentem az or­topédiára, adjanak leletet, hogy kaphassak segélyt, de nem ad­tak, csak valamit beírtak a kis­könyvembe. De azzal nem mer­tem sehová sem menni.- Ez mikor volt?- Tavaly októberben. A Lánc utcai rendelőben a főorvosnő fogad. Elmagya­rázza, hogy amit ő a kiskönyvbe írt, az maga a lelet, Ildikó kétol­dali csípőficammal született, amit kiskorában nem kezeltek. Ezen már nem lehet segíteni. A kiskönyvbe írtakat minden or­vos elfogadja, külön leletekre nincs szükség. ldikó a tűzhely mellett áll, néha leül, egyik sem esik neki jól.- Tanult valahol?- Jártam általános iskolába, aztán el akartam menni francia női szabónak, de azt se bírtam, mert se ülni nem tudok sokszor, se állni.- Miből él?- Korábban a szüleim, most az élettársam tart el. Elmentem orvoshoz is, hogy lehetek-e ter­hes, illetve, hogy ki tudom-e hordani a gyereket.- És, mit mondtak?- Azt, hogy elképzelhető, esetleg császárral. A két épület közt keskeny, fedetlen csatorna húzódik, benne, a sok szeméttől elakadva áll a szennyvíz. Finom páráját az enyhe szellő szétteríti az ud­varon és a környező, gaztól bur­jánzó réten. Az udvar porában egy kutya és egy macska nyúzza egymást, szőrük szür- kéllik a mocsoktól. Valamelyik lakásból, a nyitott ajtón át, ki- hallatszik a tv hangja: „Válasz- sza Ön is a Darlingot, hogy kedvence már kölyökkorától a legjobbat kapja!” Cs. L. Nagy port vert fel a szőlő- termesztők körében a SUMI­LEX 50 WP-vel kapcsolatosan elterjedt információk halmaza. Nagyon sokan, érdeklődnek, hogy használják-e ezt a köz­kedvelt növényvédőszert vagy jobb, ha mellőzik. Ennek kapcsán kértünk in- fomációt dr, Horn Andrástól, a SUMITIMO Kereskedőház képviselőjétől.-A visszaesés egyik oka a mezőgazdasági üzemek elsze­gényedése, bizonytalan hely­zete. Például a napraforgóban a tányérbetegségek elleni véde­kezés esetén a nagy hatékony­ságú vegyszerek közül a legol­csóbb ha-költségű termék a SUMILEX 50 WP. Ez évben azonban a meteorológiai és gazdasági okokra hivatkozva a napraforgóban tányérbetegsé­gek ellen nem védekeztek. Má­sik ok - de ez már nem kizáró­lag a napraforgóra vonatkozik - sok gazdaság és forgalmazó még 1990-ben a botritisz elleni szerekből az az évi szükséglet­nél nagyobb tételt vásárolt. Ezek a raktárkészletek befolyá­solták még ez évben is a piacot. Szőlő vonatkozásában a vissza­esésnek kereskedelem-politikai oka is van. Szeretném hangsú­lyozni, hogy országosan a bor­termelő gazdaságok ez ügynek sokkal nagyobb jelentőséget tu­lajdonítottak, mint indokolt lett volna. A Központi Statisztikai Hiva­tal kiadványa szerint az USA-ba az alábbi bor- és pezsgőtétele­ket exportáltuk: palackozott bor 1988- ban 13 086 hl, 1989-ben 20 127 hl, 1990-ben 22 604 hl. Pezsgő 1988-ban 59 hl, 1989- ben 146 hl, 1990-ben 6 hl. A közismerten évek óta ex­portra termelő Balatonboglári Kombinát adatai szerint 1992-ben a kombinát borex­portja a termelt összes bor­mennyiségnek 21,1%-a volt. Az összes termelt bor 9,7%-a megy az USA-ba, ami a hazai átlagnál lényegesen magasabb arány. Az USA-ban a SUMI­LEX 50 WP eredetileg nem volt szőlőben engedélyezve. A friss gyümölcsre meghatároztak to­lerálható hatóanyag illetve bom­lástermék szermaradvány-érté- keket, de a borra nem. Követke­zésképpen elméletileg az Aktuális gyerekszáj: „Nagy­apa, cseréljünk. Te menj isko­lába, én megyek nyugdíjba ...” Megmosolyogtató, de elgon­dolkodtató is a hatéves kislány „ajánlata”. Előzménye ugyenis az volt, hogy a 60 éves nagy­szülő az idő mindent megszé­pítő távlatából igencsak idilli képet festett unokájának az is­koláról, a kisdiák-életről, s elej­tett szavaiból kitűnt, hogy szo­rongva készül a nyugdíjas évekre. Az unoka repesve várta a „nagy kalandot”, a tanévkezdést - de hamar rá kellett ébrednie, hogy az iskolai élet a maga rendjével, követelményeivel nem az a csodavilág, amiről nagyapó mesélt... A túlzott várakozás fölkeltése ugyanolyan rossz pedagógiai módszer, mint ellenkező előjelű „testvére”, az elriasztás. Ami­kor tehát a gyermek előtt úgy ál­lítják be az iskolát, mint a szi­gor, a számonkérés, a kemény munka megtestesítőjét. „Majd USA-ba exportált borban meg­engedett SUMILEX szerma- radvány-érték 0 ppm volt. Mi­után az USA-ban a SUMILEX 50 WP (procimidon)-nal azonos bomlástermékű termékek (pl. vinklozolin és iprodion) enge­délyezve voltak, a bomláster­mékekről pedig nem lehetett meghatározni, hogy a három említett hatóanyag közül melyi­ket használták, az USA hatósá­gok az utóbbi 10 évben nem foglalkoztak e témával. A japán kereskedelem az utóbbi években fokozódó ke­reskedelmi problémákat oko­zott az USA-nak. Ezért az USA hatóságok keresték a nem kife­jezetten diszkriminatív keres­kedelmi lehetőségeket japán termékek USA-importjának csökkentésére. E kereskedelmi irányzat ál­dozata lett a SUMILEX 50 WP is. 1990-ben az összes USA-ba exportáló bortermelő vállalatot értesítették, hogy az USA-ba exportált borban nem lehet SUMILEX hatóanyag. A ren­delkezés pikantériája, hogy a rendelet hatóanyagra és nem annak bomlástermékére vonat­kozott, ugyanis nem az azonos bomlástermékű francia illetve német vegyszert akarták sújtani a rendelkezésekkel, hanem a ja­pán SUMILEX-et. Ugyanakkor akaratuk elle­nére e rendelkezésekkel első­sorban a francia, német, olasz, spanyol és ausztrál stb. borter­melőket sújtották, akik a ma­gyarnál sokkal nagyobb meny- nyiségben használták a SUMI- LEX-et és természetesen az USA-ba menő borexportjuk is a magyarnak többszöröse. Ennek megfelelően a rendelkezés ke­reskedelem-politikai vissz­hangja is nagy volt az említett országokban. — Tehát a felhasználás csök­kenésének nincsenek humánto­xikológiai és környezetvédelmi okai?- Természetesen semmiféle humántoxikológiai és környe­zetvédelmi háttere nincs az ügynek. Hangsúlyozom, kizáró­lag az USA-ba exportált borra vonatkoztak ezek az előírások. Milyen vizsgálatok indultak meg Európában (és hazánkban) a SUMlLEX-nek az USA-ban történő engedélyezéséhez? ott móresre tanítanak” - szokás a csintalan kölyköket jó előre az „iskola-mumussal” riogatni, s bizony sok kis ebadta annyi félsz szel, gátlással ül be az is­kolapadba, hogy évekig nem tud szabadulni tőle. A szülők gyakran figyelmen kívül hagyják, hogy az iskolás kor kezdete a gyermek életében új életforma kezdete is, amely még a család belső helyzetében is jelentős változásokat hoz. A kislány vagy kisfiú addigi - jó­részt szabadon választott - te­vékenységét nagyrészben köte­lességszerű, akarattal irányított elfoglaltság, a tanulás váltja föl. A tanulás eredményessége vagy sikertelensége mindenképp ki­hat a gyereknek a családban és az osztályközösségben elfoglalt helyére, kihat tehát önértékelé­sére, én-képének alakulására is. Az. iskolai teljesítményt és a tanuláshoz fűződő viszonyt fel­tétlenül kedvezően befolyá­solja, ha a szülők tudatosan igyekeznek megfelelő arányt- A gyártó cég 1990-ben fel­vette a kapcsolatot az USA ille­tékes hatóságaival és azokkal közösen azok felügyeletével egy kísérletsorozatot indított el 1990-ben, illetve 1991-ben. A kísérletek párhuzamosan foly­tak Spanyol-, Francia-, Német-, Olasz- és Magyarországon va­lamint Ausztráliában. Örülünk, hogy a hazai vizsgálatok koor­dinálását a SUMITO CORPO­RATION Budapesti Irodára bíz­ták, és olyan partnerre találtunk, mint a Balatonboglári Kombi­nát.-Milyen eredményeket hoz­tak ezek a vizsgálatok?-A vizsgálatokat még nem zárták le. Az eddigi adatok alap­ján optimisták vagyunk, és bí­zunk benne, hogy a végleges pozitív döntésről hamarosan hi­vatalos értesítést kapunk.- Vagyis a SUMILEX hazai felhasználásának az USA-ba induló borexportoknál sincs már semmiféle akadálya?- Konkrétan e kérdés megvá­laszolására nem vagyunk illeté­kesek, de a közeljövőben a SUMILEX szermaradvány vo­natkozásában végleges állásfog­lalást várunk az illetékes USA hatóságoktól. Ettől függetlenül ismételten hangsúlyozni szeret­ném az alábbiakat:- Kizárólag kereskede­lem-politikai és nem toxikoló­giai, illetve környezetvédelmi problémáról van szó.- Magyarországról az USA-ba exponált bor aránylag nagyon kicsi volumene követ­keztében úgy vélem, hogy a borexportot bonyolító magyar kereskedelmi vállalatok túl nagy jelentőséget tulajdonítot­tak az ügynek. A hazai szőlők 95%-át vagy ennél is többet nyugodtan kezelhették volna a gazdaságok SUMILEX-szel.- Megfelelően időzített, a ha­zai engedélyezési okirat előírá­sait betartó kezelés esetén aligha mutatható 4d a borban a SUMILEX szermaradék.- A probléma végleges meg­oldásáról (nevezetesen az USA-ba exportált megengedett SUMILEX-szermaradvány-ér- ték mértékéről) pedig remélem, hamarosan informálhatjuk a ha­zai szőlőtermesztőket. kialakítani gyermekük életrend­jében a tanulás és a játék között. Ahogy a költő mondja: „Jó szó­val oktasd, játszani is en­gedd . . ."Nemstoppcrrelkclltehát megosztani a kisiskolás idejét munka és szórakozás között. Az elsősök szüleinek ugyan­akkor számolniuk kell azzal, hogy - kivált a tanévkezdés első heteiben - gyermeküket meg kell tanítaniok tanulni; erre a kicsik maguktól csak nagy idő- veszteséggel vagy egyáltalán nem jönnek rá. Meg kell mu­tatni a módszereket a lecke tiszta, szép leírására, a tanulni- valók elsajátítására és felmon­dására, stb. Általános tapaszta­lat, hogy az első időben a házi feladat elvégzésére szóló buzdí­tás, figyelmeztetés nem elég; az apukának vagy anyukának bi­zony ott kell lennie a gyerek mellett, s vele - de nem he­lyette! - kell megtennie az első lépéseket a tudás birodalmába vezető úton. Dr. Takács Ilona Czigány Csaba A pszichológus naplójából Nem suli-buli

Next

/
Thumbnails
Contents