Új Dunántúli Napló, 1992. szeptember (3. évfolyam, 241-270. szám)
1992-09-14 / 254. szám
1992. szeptember 14., hétfő üj Dunántúli napló 3 Új tagozatok az Értelmiségi Egyesületben Tisztelt Olvasóink! Vidám évadnyitó komoly vendégekkel Két új tagozattal gyarapodott a Pécs-Baranyai Értelmiségi Egyesület az idei évadban. Az AEGEE Pécsi Szervezete és a „Tehetségért Mozgalom” a szeptember 11-13-ig tartó hagyományos balatonfenyvesi évadnyitó táborozáson mutatkozott be. Az AEGEE egy párizsi központtal működő nemzetközi diákegyesület, melynek számos európai egyetemi város tagja. Kelet-európából ugyan csak kevesek tartoznak táborukba, de Magyarországon már jól kiépített hálózattal rendelkeznek. A nyugat-európai diákok által létrehozott egyesület tagjai negyedévente találkoznak a legkülönbözőbb színhelyeken. Az AEGEE célja konferenciák, nyári egyetemek, diákcsereprogramok, kulturális rendezvények, látogatások szervezése. Az AEGEE helyi csoportjainak magukat kell eltartani,s mivel ez nehezen ment, az Értelmiségi Egyesület - lévén céljaik hasonlóak - saját szekciójává fogadta a pécsi AEGEE csoportot, természetesen önállóságuk megtartásával. Hasonlóan támogató szerepet vállalt az Értelmiségi Egyesület a másik új tagozat létrejöttekor. Az egykori Felvételi Előkészítő Bizottságokból minden egyetemi karon létrejött „Tehetségért Mozgalom” csoportjai közül a közgazdaságtudományi és a jogtudományi karé vált az Értelmiségi Egyesület szekciójává. A „Tehetségért Mozgaloméban dolgozó egyetemisták célja a szociális helyzetüknél fogva rászoruló középiskolások felkészítése a felvételikre. Ezt levelezéssel, tesztek, tesztsorozatok kiküldésével és javításával, rendszeres konzultációkkal és felkészítő táborok szervezésével kívánják elérni. A többi karon működő „Tehetségért Mozgalom” csoportokat is várja az Értelmiségi Egyesület, támogatását szívesen kiterjesztené rájuk is. A két új tagozat bemutatkozása mellett természetesen az idei évadnyitó is hasznosra és szórakoztatóra sikerült. A komoly programot a Művelődési és Közoktatási-, az Igazságügyi-, és a Belügyminisztériumból meghívott vendégek nyújtották, a tábor szokásos vidám légkörét pedig ezúttal saját tábori pénzzel működő tőzsdejáték, politikai kvíz és ,sok egyéb szellemes ötlet adta. P. V. A szakemberek előre megmondták • • Összedől az országos telefonhálózat? Új pap Himesházán József atya New Yorkból Bemutatkozó szentmisét tartott a közelmúltban Himesházán az új, fiatal katolikus plébános, Dr. Kormon József, aki messzi tájról érkezett Hímesre. 1978-ban Pécsett szentelték pappá, Budapest után Tolna községbe került káplánnak, majd Dombóvárra, szülővárosába. Tíz évvel ezelőtt kényszerült elhagyni az országot, ettől kezdve az Amerikai Egyesült Államokban, New York-ban tevékenykedett, mint lelkész. Többszáz magyar hívőnek lett ott lelkipásztora, akik számára sokszor tartott a szertartások mellett előadásokat is. Mint mondja, a templomhoz tartozott egy alatta felépült, 400 személy befogadására alkalmas kultúrhelyiség, ahol a szentmise után találkozhatott a hívekkel és tartott rendezvényeket, előadásokat. A későbbiek során 1990-ben a szisztematikus teológiából szerzett doktori címet summa cum laude minősítéssel és egyetemi aranygyűrűvel a new-yorki katolikus egyetemen a rendkívüli műveltségű öt nyelven beszélő pap. Egy a magyarság segítésére létrejött alapítvány elnökeként ténykedve súlyos betegek részére több ezer dollár értékben nyújtottak segítséget és küldtek fontos gyógyszereket Magyar- országra és Érdélybe is. Részt vett az ottani magyar sajtó munkájában, irodalmi és teológiai cikkeket írt, de a rádióprogramokban is tevékenyen segített, így ápolva a magyarságtudatot. Most lehetősége nyílt arra, hogy hazatérjen, s az eddig megszerzett tapasztalatait, ismereteit szeretné hasznosítani itthon. Sántha L. (Folytatás az 1. oldalról) igénybevétel, egy darabig bírják, majd látványosan összedől az egész■ Műszakiak tudják, a túlterhelt rendszer fantasztikusan viselkedik, az összeomlás rendkívül látványos. Mondjuk ha akad egy 20 ezres kapacitású központ, túlterheltség esetén eredeti kapacitása elfogy, még annyit se bír, mint az elvárná tőle az ember.- Eszerint a hazai kapacitások a végét járják? Akkor miért kötnek be újabb állomásokat?- A kérdésre eléggé összetett a válaszom. Ma jóval többet telefonálunk, hiszen a rendszer- változás okán megnőtt a vállalkozások száma, pezseg a gazdasági élet, létkérdés egy információ, egy üzenet. Ma Magyar- országon csúcsüzemű a telefonok igénybevétele, és ilyen csúcsra sehol sem tervezik a létesítményeket. Fantasztikus, hogy mit produkálnak a hétköznapok. Ugye nehezen hihető, de a közelmúltban átadtak Nyíregyházán egy eléggé rosszul méretezett telefonközpontot, mely lebénult, s áttételesen lebénította az országos rendszer nagy részét, kihatott a pécsi telefonhelyzetre is.- Hogyan lehetséges ez?- Egyszerű. Ha nem tudja az ember mondjuk Budapestről azonnal hívni Nyíregyházát, nyílván nem hagyja abba, hanem újból és újból próbál tárcsázni. Egyre többen és többen állnak sorban, várják a vonalat, tumultus támad, s mi sem tudjuk emiatt Budapestet hívni. Bizonyára sokan emlékeznek a brüsszeli labdarugódrámára. A stadionban történtek után megjelent a képernyőkön két telefonszám avval az információval, hogy e két számon lehet érdeklődni az esetleges sérültek állapotáról. Több százezren próbálták egyszerre hívni a megadott számokat, s e csúcsüzem miatt pillanatok alatt megbénult majdnem egész Nyugat-Európa telefonhálózata. Pedig egy klasszissal jobb, mint a mienk.- Ezek szerint egyre rosszabb lesz a telefonhelyzet?- A telefonálási lehetőségek sajnos egy darabig még tovább romlanak, de van remény a javulásra 1993 nyarától. Mire alapozom ezt? Jelenleg csak a régiónkban több, milliárdos nagyságrendű beruházás folyik, újabb, korszerűbb telefonközpontok és részben digitális, részben száloptikás rendszerű átviteli utak épülnek. A pécsi digitális központ év végére elkészül, a kaposvári és kanizsai jövőre, s talán keszthelyi és a siófoki is hamarosan. Ezek mellett többszáz apróbb, a telefonálást javító beruházás folyik.- Sokan úgy érezzük: napközben éppen a csúcsüzem gondjai ellen jelenleg Önök úgy védekeznek, hogy kikapcsolják itt-ott a telefont.- Szögezzük le: mi sosem kapcsolunk ki készüléket ilyen okokból. Hálózatépítés-bővítés esetén erről előre értesítjük a készülékek tulajdonosait. A telefon persze akkor is süket, ha egy munkagép elvágja a kábelt. S gyakori a kábellopások száma is, hiszen a MÉH eredetvizsgálat nélkül veszi át a színesfémet ... Kozma F. A nehézkes távhívás miatt gyakran sorba kell állni a telefonfülkéknél Fotó: Läufer László A Reader’s Digest vendége Michener, a Pulitzer-díjas amerikai író Híd Andaunál „Andau osztrák falu mellett volt egy híd. Nem valami nagy híd - keskeny ahhoz, hogy autó átmehessen rajta, de még a motorkerékpárt sem bírta el. Se út, se vasút nem vezetett a hídhoz. Gyaloghíd volt, rozoga deszkákból rótták össze, korlátját nem érték el a gyerekek. Ez a híd nem valami nagy folyót szelt át. Csak az iszapos Einser-csatorna fölött haladt, mely része a magyar-osztrák határnak. (..,) (... )Ez a híd valószínűleg Európa legjelentéktelenebb hídja volt, ám a történelem szeszélye folytán néhány lángoló hétre a világ legfontosabb hídja lett. Rozoga deszkáin át egy nemzet lelke menekült. ” Az idézett részlet James A. Michener Pulitzer-díjas amerikai író idehaza még meg nem jelent riportkönyvéből való. Michener az 1956-os forradalom napjait Andauban, abban a határmenti osztrák faluban töltötte, melybe igen sok menekült futott be, s a szerző a magyar forradalom történetét mondja el menekültek százaival készített interjúk segítségével. A könyv 1957-ben a világ számos országában jelent meg, s 1956 októberének tankönyve volt; kötelező olvasmány mindazok számára akik a nemzetközi életben felemelték szavukat a magyar függetlenség mellett. Műfajában még ma is klasz- szikusnak mondható. Érdekesség: 1957-ben a Reader's Digest magazin közölte elsőként, s ma, szintén elsőként magyar nyelven a világ legolvasottabb magazinjának - tavaly indított - magyar nyelvű kiadása, a Válogatás közli elsőként. ( A Reader's Digestről a legszükségesebb tudnivalók: központja a New York állambeli Pleasantville-ben van, havonta 41 nyelven és kiadásban, összesen 28 millió példányban jelenik meg. Évi 2,6 milliárd dolláros bevételű, megannyi egyéb tevékenységgel is foglalkozó cég, melynek 7400 alkalmazottja van. A magyar kiadás, a Válogatás 55 ezer példányban jelenik meg.) Egyébként a Híd Andaunál riportkönyv szerzője közel 40 műve közül számunkra, magyarok számára feltehetően ez a csúcs, de Michener is a legsikeresebb művei között tartja számon. Érthető: a világ számos országában, számos nyelven, több mint kétmillió példányban fogyott el. A maga idejében bestseller volt. A dolog további érdekessége: vasárnap érkezett Budapestre, s ma, azaz hétfőn délelőtt, a Reader's Digest vendégeként, Budapesten tartózkodik James A. Michener, a jóval 80 év feletti (1907-ben született) író-újságíró. A Gun- del Étteremben sajtótájékoztató keretében találkozik magyar kollégáival, s vall magáról, munkásságáról. (Mint azt Keresztes Pétertől, a Reader's Digest Válogatás főszerkesztőjétől megtudtuk, a magazin októberi számában olvashatjuk az izgalmas mű némileg rövidített, kivonatos változatát.) Michener a Pulitzer-díjat 1947-ben kapta Dél-Csendes Óceán meséi című művéért, mely arról a szigetvilágról szól, ahol mint az amerikai hadiflotta tengerésze szolgált - a második világháború idején. Kozma Ferenc Ismét kénytelenek vagyunk emelni az Új Dunántúli Napló árát! Kénytelenek vagyunk immár másodszor is közölni a számunkra kényszerű információt. Napokon belül kopogtat a postás és többet kér majd az újság előfizetéséért, a pavilonokban pedig hűséges olvasóink többet kell, hogy fizessenek. A tisztesség arra kötelez bennünket, hogy ezt a tényt ne a postástól, hanem tőlünk tudják meg olvasóink. Lapunk előfizetői díját havi 319 forintra kénytelen emelni kiadónk, míg október 1-jétől a példányonkénti ár 13 forint 80 fillérre nő. Rövid számítási művelettel kideríthető, hogy a havi előfizetési díj alacsonyabb lesz, mintha példányszámonként vásárolnák lapunkat. Ezek a tények. Az indokokat hosszan lehetne sorolni - Tisztelt Olvasóink minden bizonynyal panaszkodásnak vennék azokat. Azt azonban feltétlenül el kell mondanunk, hogy az áremeléssel nem a nyereséget kívánjuk növelni, biztosítani, csupán az Új Dunántúli Napló előállítási és terjesztési költségeit kívánjuk részben ellensúlyozni. Utoljára egy esztendővel ezelőtt emelkedett lapunk ára. El- töként szándékunk, hogy egy éven belül nem emelünk ismét, a további növekvő kiadásainkat más forrásokból pótoljuk. Olvasóinknak szerkesztőségünk a magasabb előfizetési díjért többet kíván nyújtani: a közölt információk mennyiségével, tartalmával, az önök által kifogásolt hibák csökkentésével, a lap terjedelmének növelésével, a decemberben üzembehelyezendő korszerű nyomdánk technikai lehetőségével kívánjuk kárpótolni Önöket. Bonyolult világunk történései, a hétköznapok eseményei között lehetőséget szeretnénk teremteni több olvasmányos, érdekes írás közlésére is. Kérjük maradjanak velünk. Lombosi Jenő főszerkesztő Molnár György irodavezető Szétválik a szerb és horvát oktatás Valamit azért eddig is lehetett sejteni, hogy az a bizonyos „szerbhorvát” (vagy legyen "horvátszerb”) nyelv nem igazán létezik. Hisz sehol a világon nem tanítanak mondjuk „németangolt” vagy „olaszspanyolt” ... Sajnos, súlyos politikai, és ami még szomorúbb, véres történelmi események kellett bekövetkezzenek, hogy a szerbhorvát nyelv nek titulált képződmény is örökre töröltessék mindennapi nyelvünkből. A két nyelv magyarországi oktatásának különválása is természetszerű ma már mindenki szemében, de hogy miképpen zajlottak az események, míg idáig eljutottunk, arról Franko- vics György, a Magyarországi Horvát Szövetség elnöke tud bővebbet mondani, aki a kultuszminisztérium bábáskodásával lezajlott egyeztető tárgyalásokon is részt vett.- Hadd kezdjem egy kis történelemmel. Voltaképp a „szerbhorvát” nyelv megszületése is tiszta (azaz inkább nagyon is piszkos) politikai döntés volt. Valamikor az 50-es évek elején mindenre kapható akadémikusok az ún. „Novi Sadi egyezmény”-ben deklarálták a nyelv létrejöttét, mondván, hogy az öntudatos proletariátus egy nyelvet beszéljen.- Es ezt aztán mi jó mintaként gyorsan átvettük?- Igen, mert ez volt a legegyszerűbb. A 60-as évektől gyökeresedett meg az iskolákban a kétnyelvű modell, azaz a humán tárgyakat (irodalom, történelem) szerbhorvátul oktatták, a reál órák magyarul folytak. De Zalában, Somogybán, ahol szintén jelentős horvát nemzetiség él, csupán heti három órában „barkácsolták” az anyanyelvet. Képzelje, olyan ez, mintha most mindent angolul tanulnának a gyerekek, és csak egy-két órában beszélhetnének magyarul; nem lenne túl erős a nemzeti tudat....-A két nyelv oktatásának szétválása után miként alakul az eddigi iskolák sorsa ?-A budapesti Rózsák terei Gimnázium továbbra is országos marad, és valószínűleg két külön épületben kell majd folytatni a tanítást. A pécsi gimnáziumból horvát iskola lett, de természetesen továbbra is járnak majd oda szerb és magyar gyerekek és lesznek szerb tanárok is. Szó sincs arról, hogy a szerb nyelvet negligálni akarnánk. A cirill ábécét, szerb irodalmat, történelmet fakultációban lehet tanulni. De nagyon fontos az iskolai miliő kialakulása. Számomra akkor horvát egy iskola, ha a szünetben, a folyosón is horvátul beszélgetnek. Sajnos, a helyzet nem mindenhol bíztató, Mohácson például két éve egyetlen horvát szülő sem adta nemzetiségi iskolába a gyerekét, azt mondták, inkább tanuljon angolt... M. K. Anyanyelvi óra Pécsett, a horvát iskolában Fotó: Läufer