Új Dunántúli Napló, 1992. július (3. évfolyam, 180-210. szám)

1992-07-04 / 183. szám

8 üj Dunántúli napló 1992. július 4., szombat Szép magyar vers Kosztolányi Dezső: Egy kézre vágyom Jó olvasó, ki ülsz a lámpa mellett, akárcsak én itt, most rád gondolok, s akármi vagy, versekkel ünnepellek. Látom fejed, figyelmes homlokod. Testvériden és bánatos a költő az életek, a szívek alkuján. És néha ő, a magányos ődöngő kétségbeesve nyúl egy kéz után. Most a kezed kell - nincs kéz a világon mit így szorítanék, egy kézre vágyom, az éjen át nyújtsd, légy akárki bár. Gondolj reám és messze útjainkra, s mondd, ki lehet, aki e verset írta, ki az a testvér és neki mi fáj? ✓ Herczeg Árpád: Távirat - hova s kinek? Könnyed legyek? Szoron­gások nélkül újam a verset? Ne gyanakodjam, hanem le­gyek bizalommal, míg engem magamat megint gyanakvás és bizalmatlanság ölel? Mert Jé­zus király is azt mondta nekem egyszer fiam, eszed legyen, dobd vissza kenyérrel...?! Farsang van; veszélyes játé­kot játszik a bohóc-világ: megszámlálhatóvá teszi napja­inkat. Vajon, könnyebb lesz majd ez az év? Könnyed lesz? Az lesz csak érvényes és igaz rá, hogy - új? Pedig boldogabb évet kívánnék - csupán boldo­gabbat. Amikor Napóleon Bonapar­téval találkoztam, persze, hol másutt, mint egy könyvben, egy történetben, egy legendá­ban, a kinyomozhatatlan em­lékezetben - akkor, azon a de­cember végi éjszakán a kart- veli-orosz Bulat Okudzsava imigyen emelte poharát: Jgyünk a mi reménytelen ügyünkre!” Mert Napóleon jönni fog. Mondhatjuk? - igen: Euró­pának szívünkhöz közel álló népei tán még ma is arra vár­nak, hogy egy Napóleon meg­érkezzék végre - és aztán el­menjen. Mert a békét, a meg­tisztulást mindig egy új Napó­leontól, egy felszabadítótól, egy kalandortól várjuk, és amikor megérkezik, rádöbbe­nünk, hogy ez is és már me- gintcsak azt hozta el, mint a többi: kushadást, a nyomor mellé a szellemi éhínséget. Csak tovább taszított bennün­ket végzetünk felé. Megint kaptunk cirkuszt, kenyér is csurrant-cseppent valamicske, de megint csak a maradék. A kiszolgáltatottság mindig a maradék-elvből akad. S amíg ennek figyelésére kényszerü­lünk, arra kényszerülünk, hogy lessük: nem kapott-é többet a másik? Nem kaptam-e keve­sebbet én? S mért éppen én kaptam a kevesebbet? S ha Napóleon így fog jönni, márpedig így fog jönni, akkor három, legföljebb négy hét múlva eléri házam küszö­bét - írta volt a kartveli-orosz ember, Bulat Okudzsava; és imigyen emelte poharát: Jgyünk a mi reménytelen ügyünkre!” Vicsorgó falkák ágálnak: népek népek ellen, országok országok ellen megint. Megint megszámlálhatóvá lettek nap­jaik. S marad-e valaki végül a csúcsragadozók hordájából, ki majd mindent újrakezd? S kezdi elölről az emberi értelem kudarcát, a mutáció törekvését önnön végzete felé? Marad-e maradékunk? S az ivadék majdan megint csak fegyvert fog önnön fajára? Szépszámú agysejtje, ha lesz, azzal megint egyetlen célkeresztre összpon­tosít? Amíg világ a világ, most már végképp és megállíthatat­lanul tántorog a pengeélen? Embert, ki öltem, mert az ölés benne van génjeimben: taglózzon le végre a tébolyult Isten, ha van; mert vádolom, hogy tébolyult embernek te­remtett. Taglózzon le, mert Prométheusz üllőjén vertem szét koponyákat, mert véres csontért bunkóztam Nean- der-völgyben is, mert jobb lét reményében akasztottam tár­sakat, mert sósavat löttyintet- tem testek maradékára, hogy én magam felismerhetetlen le­gyek. így lettem végképp meg­ismerhető. És most már felis­merhető. Ember, kit saját képére for­mált tán egy isten: gyilkos a neved. Süt belőled a gyűlölet, hajt a gyűlölködés, jól célzott puskagolyók szállnak, röp­ködnek a tájban, szilánkokra hullik a maradék értelem. Mivé lesz így a világ? Kié lesz? Hamis gyóntatóatyák vallat­ják a népeket. Neked mi a nemzetiséged? Hova tartozol? Vallásod? Pár­tállásod? Kik a barátaid? Sze­retőidnek száma? Neve? Sze­mük állása, színe milyen? Gyerekeid melyik iskolába járnak? Ki volt pártfogójuk? Te magad kiket pártfogoltál, rejtegettél? Kenyeret adtál ne­kik? Vizet titokban? Azt állí­tod, hogy tavasszal kirügyez­nek a fák, és nyáron lombo­sodnak? Szerinted néha kék az ég? És még ki mondja ezt? Ezen a húron még ki pendül? S mit rejtegetsz a szürkeállo­mányban? Kit rejtegetsz meg­int? Csak azt ne mondd végül, hogy magad vagy! Magad vagy? Álmodhatsz még Betlehemről? Lesz majd karácsony megint? És nem söpri el a gyertyákat a lég­nyomás? Ha lesz gyertya, amit meg­gyújthatunk. Nem a holtakért - az élőkért csupán, kiket számba vesz az emlékezet, most, egy fenyegetően köze­ledő új népszámlálás küszö­bén. Farsang van, játszik a bo­hóc-világ: megszámolhatóvá teszi napjainkat. Svejk, a derék színdarab A katonavonat búcsúztatása, az előadás egy jelenete Fotó:Tóth Azt hiszem, a „Svejk”-et nem lehet nem szeretni. Ráadásul teljes szívünkből szeretjük, nem úgy, mint a „Hamlet”-et vagy „A varázshegye”-t, amikről tudván tudjuk, hogy remekmű­vek, csak éppen komoly méltó­ságteljességgel illik róluk be­szélni; valamiért belénk plántál­ták, hogy az olyan könyv, színmű, film, amin hasfájóssá neveti magát az ember, sose le­het annyira „nemes”, mint az, amely homlokráncolva az „élet mélységes kérdéseit” boncol­gatja. Pedig mi másról szól Hasek megismételhetetlen „Svejk”-je, ha nem erről? Josef Svejk ku- tyapecér első ránézésre valóban „tökhülye” (papírja is van róla), mégis ő az, aki bárgyú ábrázat- tal, „töméntelen baromsággal” (Lukas főhadnagy) fűszerezve apróról-apróra elmeséli, milyen is az élet, hisz Svejk mindent ismer, mindenkit látott már a vi­lágban, csak megfigyeléseit nem szociológiai-filozófiai ta­nulmányokban összegzi, s ezért tűnhetnek fejtegetései ostobá­nak. Ezek után, vélhetni, aki a „Svejk”-ből színi-előadást kí­ván rendezni, biztos lehet a totá­lis (színházi) sikerben. Pedig ez Csanádi János: Eső veri a ponyvát A nyár az őszt megelőlegezte egy-egy borongós nappal, hosz- szabb esővel: első dolgunk volt - a félig bontott asztagot oda­hagyva, azon úgy sem lehet se­gíteni - ponyvát húzni a cséplő­gépre; hatalmas asztagponyvát, mely minden alkatrészét, de fő­leg az égre tátogó etetőállást, dobot betakarta. Amerre a szem ellátott, sze­derfák, szilvafák, kerítések, ólak, istállók és pajták, szalma és szénakazlak, csutaboglyák a hatalmas parasztudvarokban, szérűkben - s föléjük egészen alacsonyra ereszkedett az ég, a szürke felhőborúlat; tyúkok, kacsák, galambok, verebek el­csendesedtek, bár a kacsák, megesett, vidáman hápogva szaladgáltak az esővert udva­ron, viritykoltak a pocsolyák­ban. Az édesalmafát megvá­molva mi is elhúzódtunk, előbb csak a gép alá, a polyvalyukba; verte az eső a ponyvát, dobolt a fejünk felett, az asztagot a gép mellett még némiképp védték a föléje hajló akácfák, de aztán azok is átvizesedtek. A nedves­ség mindent átitatott, fejünk fö­lött a ponyvát is - odahagytuk hát rejtekünket, ki az istállóba, vagy a fészerbe vagy a pajtába vette be magát - lassan szétszó­ródott az egész nép, csak a ban­dagazda állt gondterhelten a ház tornáca alatt, talán pipázott, s a felhőket latolgatva mondott va­lamit a gazdának. Ami neki gond, nekem öröm volt, de - úgy vettem észre - mind a többieknek is. Tartott a nyár, lángolt erősen már vagy két hete szakadatlanul; s mi pitymalattól előfordult, hogy este nyolcig, kilencig egyfoly­tában a dohogó, polyvát, szal­mát és sűrű port ontó gép mel­lett, a polyva- és törekluknál, az asztagon kurta vasvellákkal, az emelkedő kazlakon a megpúpo­zott petrencerudakkal, hogy alig bírtunk felkapaszkodni a járás­deszkákon; a zsákoknál és a mérlegnél, és némelyik zsákba 120 kiló búza is belefért, s nem csupán a mázsára, a mázsáról a szekérre kellett őket rakni, de még bezsákolni a magtárba vagy a padlásra is. Lángolt, lángolt a nyár, s bár ez a hajnal más volt, mint a többi, azért csak beindítottuk a gépet; már a reggeli ideje is el­érkezett, amikor esni kezdett az eső. Először csak szemerkélt; reggeli után még bele is fogtunk a munkába, de aztán sűrűn, ko- nokan kopogott; míg el nem verte, por szállt fel az esőcsep­pek alól, egyszerre mindent el­borított az ázó szalma illata, polyvaszőkeséggel játszott ' az alacsony, lila ég alatt, s az eső­ben mégjobban fénylettek az akácfák zöld levelei. Elnéptele­nedett az udvar, a szérű, csak a kacsák, libák szaladoztak vidá­man föl s alá; a baromfiak fél­lábra állva csöpögtették le far­kukról a vizet, behúzódtak a bokrok alá, ólak rejtekébe; az eső mindenre ráparancsolt, s kü­lönös némaság ülte meg a tájat. Elbűvölve az ellentét erejé­től, mely lángoló, porfüstös napjaink s a váratlan esős idő között feszült, zsibbadtan heve- résztünk erre-arra, ponyvák, pajták, kazlak rejtekében; csak a bandagazda ácsorgott gond­terhelten a verandán; a monoton esőben arra gondoltam: ez a nap ide vagy oda, egy hét múlva vége a cséplésnek, s én bezsá­kolhatom első felnőtt-kerese­temet az udvarunkba; jöhet az ősz, hetes esők - ezt a váratlan nyári napot senki sem veheti már el tőlem: amikor, mint pi­henő állat, szabadon és boldo­gan heverésztem, s más dolgom sem volt, mint mélyreszívni a szénapajta lányszagú illatát. mennyire nem így van! Először is: a „Svejk” egy eléggé vaskos regény, amit ráadásul szerzője, Hasek halála miatt nem is tudott befejezni. A művet ezerféle anekdota, mese, sztori szövi át, amit lehetetlen színpadon meg­jeleníteni, mert különben egy hétig tartana az előadás. Tehát annak - esetünkben Bednámak aki a regényt színdarabbá igazítja, rendkívül ügyesen kell mérlegelni, biztos kézzel válo­gatni a legjellemzőbb történe­tekből, ügyelve arra is, hogy azért a cselekmény is haladjon előre; s végül valahogy véget kell vetni az előadásnak, úgy, hogy ne legyen teljesen ellenté­tes az addig látottakkal. Másodszor: az eredeti re­gényt illusztráló Lada rajzai nyomán mindenkiben él egy Svejk-kép, amihez, azt hiszem, eléggé ragaszkodunk; ugyanez áll az egész regény hangulatára. Mert bár az első világháborúban már kevesen vettünk részt a né­zők közül, de Prágában sokan jártak, s akik egyszer ott voltak, nem feledhetik az egyenes falú korsókat, a sörözőket, a köny- nyen beszédbe elegyedő, barát­kozó mai Svejkeket. Pavel Hekela rendező mun­kája ezért is érdemel meg min­den dicséretet, mert mindezeket az igényeket kielégítette, s pluszként számos olyan érde­kes, ötletes színpadi gégét (pl. az osztrák kétfejű sas rekedt kukorákolása) alkalmazott, amik a regényből átvett eleve jó „nyersanyagot” valóban szen­zációssá tették. Ehhez persze, kellett Stenczer Béla, aki olyan ebben a produkcióban, mintha az Isten is Svejknek teremtette volna. Maga a cseh rendező is „telitalálatnak” nevezte Sten­czer alakítását, s valóban, nehe­zen tudok elképzelni alkalma­sabb magyar színészt erre a sze­repre. Stenczer alkata, gesztu­sai, arcjátéka - megkockázta­tom: - mentalitása annyira Svejké, hogy már csak ezen a hasonlóságon is gurul a néző a nevetéstől. És szerencsére nincs egyedül ezzel a brillírozással, mert a színészi gárda minden tagja - sokan több szerepben is - min­den tőle telhetőt megtesz, hogy felejthetetlen maradjon az elő­adás. Közülük is érdemes kiemelni a Katz tábori lelkészt alakító Juhász Lászlói és a Besenczi Árpádot, aki Lukas főhadna­gyot játssza. Sajnos, az Anna utcai Kisz- színház szabadtéri színpada nem alkalmas arra, hogy szem­ben a még Prágában zajló első felvonás jelenteivel, a második rész front-jeleneteit is ügyesen be lehessen mutatni rajta. Nem is beszélve a vég-ről, mely ugyan minden színházi elő­adáskor eljön, ám itt - mivel­hogy nincs vég - sete-sutára si­keredett, nem is szólva arról, hogy a felgyulladó papír-sas füstje-korma kissé belefojtja a kedves közönségbe az addig oly jól eső kacagást. M. K. Galambosi László / Ercvirág Bárdos király László király, ércvirág a sarkantyúja, ércvirág a koronája, ráfordul a hadiútra. Ráfordul a hadiútra, hadakozik magasodva, magasodó paripáját lángok fénye aranyozza. Lángok fénye aranyozza, csillagok a lobogóját. Ércvirág no ércvirágra, ércvirág lesz Magyarország. Ércvirág lesz Magyarország, az oltalom ércvirága. Bárdos király, László király őrködik a sokaságra. Őrködik a sokaságra, vendégeli kunyhók népe, szárnyat bont a fehér bimbó, fehér bimbó hull elébe. Fehér bimbó hull elébe lángok fénye aranyozza. Szól a síp, a rózsa-lepke puhán ül a sisakokra. Puhán ül a sisakokra esti ég s a dobok hangja. Regét mond a Hold, a Világ sokat-látott öreganyja. Ércvirág lesz Magyarország, az oltalom ércvirága. Bárdos király, László király őrködik a sokaságra. Őrködik a sokaságra, roskadjon a gőg bogáncsa, gőg bogáncsa fölé buján jóság szökjön ragyogásba. Jóság szökjön ragyogásba, a Mindenség befogadja, befogadó bizodalmát időtlenség sokszorozza. Fergeteges előadás a Pécsi Kisszfnházban

Next

/
Thumbnails
Contents