Új Dunántúli Napló, 1992. április (3. évfolyam, 91-119. szám)

1992-04-13 / 103. szám

8 aj Dunántúlt napiö 1992. április 13., hétfő Madárkalendárium Kis termetű, karcsú testű gémféle. Tollazata vakítóan fe­hér, amelyet a tarkójáról kiin­duló 2-3 hosszú fehér toll díszít. Hazánkban a folyók menti li­geterdőkben, valamint nagyobb mocsarakban fészkel. Mocsári fészkelőhelyei elsősorban a Dunántúlon, ártéri fészkelőhe­lyei a Tisza mentén találhatók. 1982-ben mintegy 430 pár köl­tött az országban 12 telepen. A telet a Földközi-tenger afrikai partvidékén, valamint Afrika középső részén tölti. Magyar gyűrűs példány előkerült a Ni­ger mellől is. Fészkét rendsze­rint fűzfára vagy bokrokra rakja. 4-5 tojásból álló fésze­kalja május második felében tel­jes. Védett! Szikeseink címermadara is lehetne. Tollazata fekete-fehér mintázatú. Hosszú, karcsú csőre felfelé hajló. Lábai szin­tén hosszúak, színezetük szür­késkék. Hazánkban elsősorban a Duna-Tisza közén fészkel. ÍAz utóbbi években a Tiszántú­lon és a Mezőföldön is észlel­ték költését. Hazai állománya mintegy 200 párra tehető. A te­let a gyűrűzések tanúsága sze­rint Kelet-Afrikában tölti. Fészkét a vakszikes talaj kis mélyedéseiben száraz fűszá­lakból építi. Fészekalja leg­gyakrabban 4 tojásból áll, amely április második felében teljes. Védett! Ezen a napon érkezik még a törpesas és a kakuk. Rigó nagyságú madár, de hosszú szárnya és farka na­gyobbnak mutatja. A fehér alapszínű madár sapkája fe­kete, háta és szárnya halvány kékesszürke. Farka villás. Ha­zánkban a síkvidéki mocsarak, tavak, esetleg folyók szigetein, zátonyain építi fészkét. Tele­pesen fészkel, gyakran sirá­lyokkal és szerkőkkel. Fészkét hol egyszerű talajmélyedés, hol növényi anyagokkal is bé­leli, de a minél gyérebb nö­vényzetű helyeket részesíti előnyben. Vonulása során el­juthat Dél-Afrikáig is. 2-3 to­jásból álló fészekalja május végén teljes. Védett! Ezen a napon érkezik még a nádi tücsökmadár. Április 18. Örvös légykapó A verébnél valamivel kisebb termetű madár. A hím fe­kete-fehér színezetű, a nyakán fehér örv látható. A tojó barnás színű. Táplálékát speciális mó­don szerzi be. Valami kima­gasló pontról figyeli környeze­tét. Ha észrevesz egy rovart, utánarepül, és a levegőben kapja el. Elsősorban zárt töl­gyesek és bükkösök fészkelő madara, de olykor elegyes er­dőkben és öreg parkokban is költ. A telet Közép-Afrikában tölti. Természetes vagy mester­séges fészekoduban költ. A Leőwey Gimnázium vegyeskara Angliában Emlékezetes koncertek A nagy távolság miatt rit­kábban jutnak el művészeti együtteseink brit földre, ezért különleges ajándéknak tűnt a leőweys .énekesek angliai kon­­certútja. Az 50 fős diák-vegyeskar a napokban érkezett haza, így még nagyon is frissek az élmé­nyek. Kedves emlék marad az oda­­-•felé vezető autóbuszút egy-egy szép állomása: a rövid würz­­burgi séta, éneklés a kölni dóm­ban, az esti Aachen a né­­met-belga-holland határon, a flamand építészet remekei a genti reggelen. Aztán a komp­hajón a francia Dunkerque-től az angol Ramsgate-ig, ahol már várják a kórust a barátaink, hogy elvezessenek bennünket az ország második legnagyobb városába, az ötmillió lakosú Birminghambe. Vendégszerető családok, példásan eltervezett és meg­szervezett program - mindez meghívónk, az Ifjúsági Fúvós és Gitár Együttes érdeme. Hálás hallgatóság a kitűnő akusztikájú székesegyházban, nagy a sikere a spanyol dalunk­nak, az angol nyelvű zsoltárok­nak és a magyar kompozíciók­nak. Telt ház és forró légkör a második koncerten is: népze­nénk és Toch „Földrajzi fúgá”-ja mindenkinek tetszik. Az egyetemi központ közön­sége a harmadik ráadás után még mindig lelkesen ünnepel. Az utolsó nagy szereplésünk a körzeti zeneiskola nagytermé­ben - a muzsikát kedvelők né­pes tábora feláll a helyéről, úgy köszöni meg az éneklésünket. Megható látvány és felemelő érzés: egy távoli kis ország ze­nekultúrája kapja itt az elisme­rést ... • Öt felejthetetlen nap az ál­landó csúcsforgalomban élő Birminghamben, ahol az emele­tes buszok mellett üdítően hat­nak a szépen gondozott parkok, a feltűnően élénk színekben pompázó virágok. Ismerkedés énekkarral, zene­karral, szólistákkal; ottlétünk alatt szinte látjuk a nagyváros teljes zenei életét. Öröm együtt hangversenyezni az itteni fiata­lokkal. Alton Towers (egyórás autó­buszút Birminghamből) igazi angol park - hatalmas terület pázsittal, várral, tornyokkal, el­varázsolt kastéllyal, a föld fe­letti és a mélyben közlekedő vonatokkal, a megannyi szóra­kozási lehetőséget kínáló játé­kaival. Stratford is ajándék. Egy fél nap Shakespeare városában ... A nyolcszögletű múzeum-terem falaiban megvilágított képek, jelenetek hűségesen vallanak az angol reneszánsz koráról, s a nagy drámaíró szülőházában is mintha minden a régi lenne . . . A híres Színház pedig 6-7 Sha­­kespeare-darabot játszik az új évadban. Búcsúzunk. Alain Davis és Bryan Lester karnagyoktól, a családoktól, a közönségtől, a gyönyörű angol tájaktól. Hazafelé még látjuk az éjsza­kai Párizst és hajnalban a reimsi Notre Dame katadrálist... Dr.Szabó Szabolcs tanár, karnagy Csillagászok az asztrológiáról Az utóbbi években szá­mos más tévtan között az asztrológia (csillagjóslás) is széles körben terjed hazánk­ban. Ennek elmélete abból az ókori világképből ered, amely az égitesteket a világ közepének hitt Földtől telje­sen különböző, más törvé­nyeknek engedelmeskedő, lélekkel bíró lényeknek, is­teneknek képzelte és járá­sukból kiolvashatónak vélte a jövőt. Tanítása mintegy 2000 év óta mit sem fejlődött, renge­teg anyagi és szellemi kárt okozott, s csak annyiban szolgálta az emberiség javát, amennyiben a jövendöléshez készült és följegyzett megfi­gyelések a mai tudomány számára értékes adatokat is tartalmaznak. Módozatai, el­járásai azonban igen távol állnak attól, hogy tudomá­nyosnak lehessen őket tekin­teni. Az égitesteknek - jelentős mértékben csak a Napnak, még kimutathatóan a Hold­nak, elméletileg a Nap­rendszer bolygóinak - ter­mészetesen vannak fizikai hatásai Földünkre és a rajta található testekre. Ilyen pél­dául az évszakok váltako­zása. De e hatások semmi­féle irányítást vagy informá­ciót nem tartalmaznak tár­gyak, személyek vagy társ­­dalmak sorsára vonatkozó­lag. A csillagjóslásnak tehát nincs tudományos alapja. Az asztrológia nem tudo­mány és nem játék, hanem babona. A természettudo­mány művelői azt javasol­ják: aki nem akarja, hogy becsapják, az ne higgyen az asztrológusoknak, ne kérje tanácsukat, ne olvasson ho­roszkópokat, hanem saját józan értelmére (szükség esetén pedig szakemberre,pl. ovosra) hallgatva maga ve­zesse életét. A Magyar Csillagászati Egyesület Az augsbúrgi Sváb Iparkamara ügyvezető igazgatója, Siegfried Kalkbrenner a Pécsi Ipartestület igazgatójával, Borsós Istvánnal áttekintette a német támogatással és a JPTE Közgazdaságtudományi Kara közreműködé­sével rövidesen induló jnultiplikátor tanfo­lyam indítása előtti teendőket. A tanfolyam tizenöt helyére huszonötén jelentkeztek a ré­gióból (Baranya, Somogy, Tolna megye). A multiplikátor tanfolyam céljáról Siegf­ried Kalkbrenner tájékoztatja olvasóinkat:- Az öthetes tanfolyam májustól decem-Add át a szaktudást! bérig tart, a résztvevők kétszer egy hetet Pécsett és háromszor egy hetet Augsburg­­ban töltenek a multiplikátor képzésen. A cé­lunk az, hogy a magyar kisiparosok, kisvál­lalkozók tudásszintjét és szakmai igényes­ségét emeljük, s cserébe ezt a tudásanyagot nekik itthon tovább kell adniuk. Azt viszont ellenőrizzük, hogy a frissiben megszerzett tudást valóban átadják- e a kollégáiknak. Ez az első közös tanfolyam tehát az augsburgiak támogatásával, s remélik, nem az utolsó. Mindenesetre június-júliusra ter­vezi az egzisztenciateremtő tanfolyamot az augsburgi Sváb Iparkamara az Oberpfalzi Alsóbajorországi Iparkamarával (ez a szekszárdiak testvérszervezete) együttmű­ködve a már önálló baranyai és tolnai iparo­soknak és kisvállalkozóknak, illetve azok­nak, akik ezután szeretnének azzá válni. Murányi László Fák, virágok, fény Esdeklően izgatott női hang telefonál. Rég elhunyt barátom nővéreként mutatkozik be. Kér, tenném szóvá panaszát. A Len­gyel Gyula utcában lakik - mondja - s itt, a helybéli óvo­dában a napokban kivágtak több hársfát és fenyőt. A környék fel van háborodna. Pillanatokig nem is tudok mit szólni. Majd nyugtatni kezdem. Lehet, hogy elöregedtek már a fák, lehet, hogy terjeszkedni fog az óvoda, esetleg, hogy más fákkal kívánják a kivágottakat helyettesíteni. Aztán elmon­dom, az sem biztos, hogy so­raim megjelennek, s hogy ha olvasható is lenne a számára és környezete számára oly nagy bánatot okozó *eset, változna is bármi. Nem azért mondom mindezt, mert nem hiszek azoknak az embereknek a készségében, te­hetségében, szakmai értelmes­­ségében, akik a kérdésre elfo­gadható választ adhatnának. Nem is azért, mert ilyen jelen­séggel nap mint nap találkozha­tunk. Inkább, mert - és itt a szó színében, értelmében és képle­tében igaz - elfásulunk. Gond­jaink közül elkoptak a szépet, a nemeset, a szükségeset istápo­lók. Helyüket a mindennnapok harcában eltorzult eszközeink birtokolják. A hölgy egy hegyháti faluban élt évtizedekig. Édesapja ott volt igazgató néptanító. Büsz­kén viselte ezt a címet, amelyet ma inkább tanár úrral, legjobb esetben tanár bácsival helyette­sítenek. Ő néptanító volt. Aki­nek tevékenysége, szorgalma, példamutatása és ismeretei meghatározták a kicsiny falu életét, jövőjét. Az akkor is meg­lévő mindennnapos gondok mellett azonban felvértezte ta­nítványait a természet és cso­dáinak szeretetével, megbecsü­lésével. Aztán az életsorsokat megrázta a történelem. Aki ed­dig évszázados tölgyfák, illatos virágú hársfák, életet lehelő fe­nyők, kacéran ringó búzatáblák, kaskaszámra gyümölcsöt adó haszonfák, akácok, diók, krisz­tustövises szurdokok társaságá­ban élte életét, a panelekbe szo­rult. Neki, nekik az ablakon be­köszönő csenevész fácska, a kora reggeli rigófütty életük, emlékeik egy darabkáját jelen­tik. ők nem a biológia megmá­síthatatlan törvényei miatt sze­rették, ápolták, s ha tehették, ül­tették a fákat. Csak mert úgy szokták, úgy tanították nékik. És ha végig kell nézniök egy-egy kivégzést, amelynek okát nem, csupán eredményét ismerik, és azt elviselhetetlen­nek tartják, meg kell őket érte­nünk. Magam is elcsodálkozom, ha Harkány vagy Lőrinc felől ér­kezem a városba. A hegy, amely azelőtt haragoszölden rejtette titkait, most kopasznak, ridegnek tűnik. A hegyoldali házikók, mint parti fecskefész­kek lepik el a Mecsek egykor vadregényes részeit. Népszerűt­len és sokak számára érthetetlen volna most arról szólni, hogyan tettük tönkre környezetünket. Meggyőzni bárkit is arról, hogy a természet vigyázott ránk, óvott bennünket, adta nékünk a friss levegőt, a forrásokat, a madárdalt, az árnyas lombok alatt végigbandukolt sétákat, élményt, emléket, életszeretetet. Most mindez mintha megfo­gyatkozott volna. Mintha a ma­gunk fabrikálta világban sokkal kevesebbel is beérnénk. A telefon felébresztett sür­gető segélykiáltásával. Azok­nak kéne meghallaniok, akik elkövetik a bűnöket, amelyek helyrehozatalához néha embe­röltők szükségesek. És megma­gyarázni mindazoknak, akik nem tudhatják, miért is történ­nek számunkra elszomorító dolgok. Ámbár, aki a Hegyháton élte gyermekkorát, akinek a má­tyásmadár okvetetlenkedő cser­­regése és a méltóságteljesen su­hanó gólyák voltak a barátai, az aligha értené meg a hirtelen szü­letett okfejtéseket. Bokrétás András Április 14. Kis kócsag Április 16. Gulipán Április 17. Küszvágó csér

Next

/
Thumbnails
Contents